• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147653

English Turkish Film Name Film Year Details
At least we're talking about how there's nothing. En azından biz konuşacak birşey olmadığı hakkında konuşuyoruz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Talk with her about how there's nothing. Onunla hiçbir şey hakkında konuşamazsın. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
She knows there's nothing. Konuşacak birşey olmadığını biliyor. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
At least she'll be talking. Oh, shut up. En azından konuşmuş olacak. Oh, kes sesini. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Hey, look who's here. Hey, Al. Hey, bak kim var burada. Hey, Al. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Hey, Al. How's it going? Deeply in love. Hey, Al. Nasıl gidiyor? Aşığım. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
We have so many things to talk about. Konuşacak o kadar çok şeyimiz var ki. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Sometimes, we'll talk all night... Bazen, bütün gece konuşuyoruz... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...till the sun comes up. ...güneş doğana kadar. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
So how about you? Oh, I'm seeing someone, yes. Peki ya sen? Oh, ben de biriyleyim, evet. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You know her. Daphne Bauer. Great girl. Onu tanıyorusun. Daphne Bauer. Harika kız. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
We have no need to speak. Konuşmaya gerek duymuyoruz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
We communicate with deep, soulful looks. Ruhumuzun derinliklerinden gelen bakışlarımızla iletişim kuruyoruz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Did you hear about Fulton? Yeah. Fulton olayını duydun mu? Evet. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Yeah, I went by the hospital to see him a few days ago. Evet, geçen gün hastaneye ziyaretine gittim. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Think he'd really like you to visit. Bence senin ziyaretine ihtiyacı var. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Me? Yeah. Benim mi? Evet. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Said he could use a good laugh. What about me? Gülmeye ihtiyacı olduğunu söyledi. Peki ya ben? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
He didn't mention you. Senden bahsetmedi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
This is my stop. Burada ineceğim. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
See you. Yeah, see you. Görüşürüz. Evet, görüşürüz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
"Deeply in love." "Aşığım." Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You can't say something bad about relationships... İlişkin hakkında kötü birşey söylüyemiyorsan... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...you shouldn't say anything at all. ...hiçbir şey söylememelisin. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I didn't know Fulton was in the hospital. Fulton'ın hastanede olduğunu bile bilmiyordum. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
"Could use a good laugh." "Gülmeye ihtiyacı var." Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You know what pressure that is? Bu ne kadar büyük bir baskı biliyor musun? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Come on, come with me. Hadi, benimle gel. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I'm not good in these situations. Bu tip durumlarda iyi değilim. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
l... I can't hide my pity. Acıdığımı gizleyemiyorum. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
l... I make them feel worse. Daha kötü hissettiriyorum. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Oh, stop it. Also, I'm afraid... Oh, hadi oradan. Ayrıca o durumdaki kişinin... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...that people in that state are finally gonna tell me what they really think. ...bana benim hakkımdaki gerçek fikirlerini söylemesinden korkuyorum. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
They got nothing to lose. What do they care? Kaybedecek birşeyleri yok. Niye umursasın ki? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
So you're not gonna come? No, but say hello for me. Yani gelmeyeceksin? Hayır, ama selamımı söyle. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Hey, Mick. Hey, Jerry. Hey, Mick. Hey, Jerry. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
What's doing? Nothing. You? Nasılız? Hiçbirşey. Sen? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Same old, same old. Aynen, aynen. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
George, this is Mickey. George, bu Mickey. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Hi. Nice to meet you. Pleasure. Merhaba. Memnun oldum. Ben de. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
How's work going, you guys? Let's not talk about it. İş nasıl gidiyor beyler? Konuşmasak daha iyi olur. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You got a job? Yeah. Mickey hooked me up. İş mi buldun? Evet. Mickey ayarladı. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
We're stand ins for the actors on All My Children. All My Children'da dublörüz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Mickey's a stand in for an 8 year old kid... Mickey 8 yaşında bir çocuğun dublörü... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...and I stand in for the kid's father. ...ve ben de çocuğun babasıyım. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
But I got a big problem. Ama bir sorunumuz var. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
The kid I stand in for, he's growing. Dublörü olduğum çocuk, büyüyor. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
He was 4 feet last month. Geçen ay 1.20'ydi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Now he's like 4'2" and a half. Şimdi 1.24. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
He shot up 2 and a half inches. 4 cm uzadı. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I can do 4'2", 4'3" is a stretch. 1.24 yapabilirim, belki 1.26. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Any higher, I'm gonna be out on my ass... Ama daha fazla uzarsa, Bu sefer gidip o b.ktan... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
How do you stop a kid from growing? Bir çocuğun büyümesini nasıl durdurursun? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I told you, you should offer him some cigarettes. Sana söyledim, ona sigara teklif etmelisin. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I offered him cigarettes... Ona sigara teklif ettim... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...but his stupid mother's always hanging around. ...ama aptal hep annesi etraftaydı. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
She won't let him have any. Almasına izin vermedi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
What about lifts? Out of the question. Desteğe ne dersin? Söz konusu değil. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Can't you just switch with another midget? Başka bir cüceyle değişemez misin? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
It's "little people." "Küçük insanlar" deniyor. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You got that? Easy, Mickey. Easy. Anladın mı? Sakin ol Mickey. Sakin ol. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
We gotta get back to the show. What are you guys doing? Stüdyoya dönmeliyiz. Siz ne yapıyorsunuz? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Going to the hospital to visit Fulton. Well, say hello for me. Hastaneye Fulton'u ziyarete gideceğim. Selamımı söyle. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Now, look. We're gonna stop at the shoemaker right now. Dinle. Yolda giderken ayakkabıcıda duracağız. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You gotta get some lifts for your shoes. Ayakkabıların için destek alacağız. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Lifts? Kramer, you don't understand. This kind of thing is just not done. Destek mi? Kramer, anlamıyorsun. Böyle birşey yapılmadı. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You wanna keep your job? Yeah, but... İşini istiyorsun, değil mi? Evet, ama Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
No buts. Kramer... Aması yok. Kramer Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Fulton! Fulton! Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Hey, Jerry. Good to see you. Hey, Jerry. Seni görmek güzel. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I could use a good laugh. Who couldn't? Biraz gülmeye ihtiyacım var. Kimin yok ki? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I haven't cracked a smile in months. Oh, don't worry. You'll crack. Aylardır gülümsemedim bile. Oh, endişelenme. Yarılacaksın. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Cracking's inevitable. Yarılman kaçınılmaz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
First you crack, then you chuckle. Önce yarılacaksın, sonra kıkırdayacaksın. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
That was the Russians' motto at the Siege of Leningrad: Siege of Leningrad'daki Rus vecizesiydi: Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
You know, because Leningrad... Biliyorsun, çünkü Leningrad... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...when the Nazis attacked, it wasn't a very happy time. ...Naziler saldığı zaman, o kadar iyi zamanlar değildi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Plus, it was cold. Very cold. Ayrıca çok soğuktu. Çok soğuk. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
They were eating each other. Birbirlerini yiyorlardı. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Maybe this isn't a good time for a visit. Belki de bu ziyaret için iyi bir zaman değil. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
No, it's a fine time. Hayır, iyi bir zaman. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
All right. There's a priest, a minister and a rabbi, and they're all skydiving. Tamam. Bir rahip, bir papaz ve bir haham var ve hepsi uçaktan atlayacaklarmış. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
So how are the eggs? Yumurtalar nasıl? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Eggs are eggs. Yumurta yumurtadır. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
That is very profound. Bu çok derindi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
By the same token, could you say, "Fish is fish"? Aynı mantıkla, "Balık balıktır" diyebilirsin. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Listen, Daphne... Daphne. Dinle Daphne Daphne. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I have to tell you something. This is very difficult... Sana söylemem gereken birşey var. Bu çok zor Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Oh, I forgot to tell you. Oh, sana söylemeyi unuttum. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Al Nechy called me today. Bugün Al Nechy beni aradı. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Yeah. I bumped into him on the bus. What did he have to say? Evet. Onunla otobüste karşılaştım. Ne dedi? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
He told me not to get involved with you. Seninle birlikte olmamamı söyledi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
He said you could never make a commitment... Kimseye bağlanamadığını... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...and you'd just wind up hurting me. ...ve beni inciteceğini söyledi. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
What a nerve. Bu ne cesaret. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
How dare he say something like that. Böyle birşeyi nasıl söyler. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Is it true? Of course not. Doğru mu? Tabi ki değil. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I mean, sure, there may have been one or two occasions in the past... Yani tabi ki geçmişte yapmış olduğum... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...when I may have reacted... ...birkaç düşüncesiz... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...in an impulsive or somewhat immature manner... ...ve çocukça hareketlerim oldu... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147648
  • 147649
  • 147650
  • 147651
  • 147652
  • 147653
  • 147654
  • 147655
  • 147656
  • 147657
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact