• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147652

English Turkish Film Name Film Year Details
Uptown. To the Y. l'm going uptown. Wanna split a cab? Şehir merkezine. Y'ye. Ben de gidiyorum. Beraber taksiye binelim mi? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l changed my mind. Yeah, l don't think l'm gonna go now. fikrimi değiştirdim. Evet, artık gitmek istemiyorum. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
All right, l'll see you later. Nice meeting you. Tamam, sonra görüşürüz. Tanıştığımıza memnun oldum. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
What's with you? That's her. Senin neyin var böyle? Bu o. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Who? Erica! She's Erica! Kim? Erica! O Erica! Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l'm telling you, it's her! Oh, you're crazy. Sana söylüyorum, kesinlikle o! Oh, aklını kaçırmışsın. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Am l? Or am l so sane that you just blew your mind? Öyle mi? Yoksa çok mu mantıklıyım sen mi aklını kaçırmışsın? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
lt's impossible! ls it? Bu imkansız! Öyle mi? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
lt can't be! Can't it? Bu olamaz! Öyle mi? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
All right. That's enough. Yeah! Tamam. Bu kadar yeter. Evet! Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
What if? What? Peki ya? Ne? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Yeah. l mean, what is my obligation here? Evet. Yani, benim ne yapmam gerek? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
lt was probably gonna be over in a couple of weeks anyway. Bir iki hafta içinde zaten ayrılacaktık. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l thought you didn't care about his looks. Görünüşün umurunda olmadığını sanıyordum. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Are you kidding? He's a mimbo. l know that. Şaka mı yapıyorsun? O bir erkek güzeli. Biliyordum. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
...maybe l can learn to love him. ...onu sevmeyi öğrenebilirim. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l'm sorry. l didn't get most of that. Özür dilerim. Dediğin hiçbir şeyi anlamadım. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
ls that Kramer over there? Yeah. Yeah. Oradaki Kramer'mı? Evet. Evet. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
lt's all set. What's all set? Her şey hazır. Ne hazır? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
How'd you get her to meet you here? We have a certain chemistry. Onu buraya gelmeye nasıl ikna ettin? Aramızda bir bağ var. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Hi. l thought l'd find you here. Merhaba. Seni burada bulacağımı biliyordum. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Hello, Erica. Erica? What are you talking about? Merhaba Erica. Erica mı? Neden bahsediyorsun? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l sell paper goods, you jerk. Kağıt ürünleri satıyorum, seni budala. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
No, l'm sorry. l can't spare it. There's just not enough to spare. Hayır, üzgünüm. Veremem. Verecek kadar yok. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l have to go to the bathroom too. Benim de tuvalete gitmem gerek. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Yeah, there's no toilet paper in here. l usually check. Would you mind? Evet, tuvalet kağıdı kalmamış. Genelde kontrol ederim. Verebilir misiniz? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l can't. l don't have it. l don't have a square to spare. Veremem. Bende yok. Verecek kadar yok. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l can't spare a square. Verecek kadar yok. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
l know you! That's right, honey. Seni tanıyorum! Doğru bildin, tatlım. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
And l know you! No. Wait! Ben de seni tanıyorum! Hayır. Bekle! Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
Here. Take it. Thanks. İşte. Al. Teşekkürler. Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
lt's like a Wile E. Coyote idea, isn't it? Coyote'nin bir fikri gibi değil mi? Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
The thing l wonder about the skydiving... Merak ettiğim şey skydiving yaparken... Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
...the chute doesn't open, l got news for you: ...paraşüt açılmazsa, haberlerim var: Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
''Good thing he was there, or l would have hit the ground directly.'' "İyi ki beni takıyordu yoksa şimdi direk yere çakılmıştım." Seinfeld The Stall-2 1994 info-icon
What? No, I'm sorry. I can't spare it. Ne? Hayır, üzgünüm. Veremem. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Flush her out. I don't even know what she looks like. Onu bulurduk. Nasıl biri olduğunu bile bilmiyorum. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
I'm dying to see what she looks like. Hey. Onu çok merak ediyorum. Hey. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Yeah, right. Okay. "Hey. Hey." Tony. Evet, tabi. Tamam. "Hey. Hey." Tony. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
"Hey." That's nice. Listen to this. "Hey." Şunu dinle. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It's battle conditions. Yeah, well... Savaş şartları. Evet... Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It's getting late. Can I call Tony? Yeah. Geç oluyor. Tony'i arayabilir miyim? Evet. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Andre? What about the driver? Andre? Peki ya sürücü ne olacak? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
We'd get in an accident. So what? Kaza yapabiliriz. Ne olmuş? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
You hungry? Wanna..? Monk's? No. I gotta go downtown. Acıktınız mı? Monks'a gidelim mi? Hayır. şehir merkezine gideceğim. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Hey, you got a problem with Tony? Hunky Tony. "Hey." Hey, Tony'le bir sorunun mu var? Pazılı Tony. "Hey." Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
I'm not being superficial. Elaine, he's a male bimbo. Yüzeysel davranmıyorum ki. Elaine, adam bir erkek güzeli. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Whatever. All right. I gotta buy some bread. Farketmez. Tamam. Biraz ekmek almalıyım. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Ma�ana might be a problem. I'm supposed to... Mañana uygun olmayabilir. Şöyle ki... Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
...and I think they charge me if I cancel with only one ma�ana's notice. ...ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Ma�ana I'm doing nada. Mañana hiçbir şey yapmama. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
No, I'm down. Yes! Hayır, varım. Evet! Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Yeah! I'll see you. All right, buddy. Take it easy, Kramer. Evet! Görüşürüz. Tamam dostum. Kendine iyi bak Kramer. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Oh, no, I am down. Yeah! Oh, hayır iyiyim. Evet! Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
That's ridiculous! No, no. I don't think so. Bu çok saçma! Hayır, hayır. Hiç sanmıyorum. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Did you say "flinty"? Yeah. Yeah. Flinty. "katı" mı dedin? Evet. Evet. Katı. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
What? Your napkin. I'm dripping. Ne? Peçeteni diyorum. Damlıyor. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Well, where's your napkin? I used it up. Seninki nerde? Kullandım. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Can I have a piece of your gum? You're fine. Sakızından alabilir miyim? Sorun yok. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It's Elaine. Oh, come on up. Elaine. Oh, yukarı gel. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Who is it? It's Elaine. Kimmiş? Elaine. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Is she coming up? Yeah. Buraya mı geliyor? Evet. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Have some more. For the road. Isn't that too much? Biraz daha al. Yol için. Çok olmadı mı? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It's good. Yes. Smells? Güzel. Evet. Kokuyor mu? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Okay, so I'll see you Saturday night. Saturday night. Tamam, o zaman cumartesi akşamı görüşürüz. Cumartesi akşamı. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Because of the gum? Well, it's too much. It's embarrassing. Sakız yüzünden mi? Bu çok fazla. Utanç verici. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
She's in there. I can hear her. All right, who's gonna tell her? Orada. Onu duyabiliyorum. Tamam, ona kim söyleyecek? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
You tell her. It was your fault. Sen söyle. Senin hatandı. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Well... Yes. For a little while. Şey.... Evet. Bir süre için. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
They said I'm coming along. Yeah. İyileştiğimi söyledi. Evet. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Think, Tony. Think. I'm drawing a blank, babe. Düşün, Tony. Düşün. Hiçbir şey hatırlamıyorum bebeğim. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Hi, Elaine. Yeah, this... Merhaba Elaine. Evet, bu Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
This isn't a very good time, George. I just wanted... Bu iyi bir zaman değil George. Sadece Tony ile... Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
But why? It wasn't my fault. I... You asked me for a sandwich. I... Ama neden? Benim hatam değildi. Ben Benden sandviç istedin. Ben Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Maybe when he's feeling better. Yeah. Without a doubt. I'm down. Belki şimdi daha iyidir. Evet. Eminim öyledir. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
I never talked to you on the phone. Where you going? Seninle hiç telefonda konuşmadık. Nereye gidiyorsun? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Uptown. To the Y. I'm going uptown. Wanna split a cab? Şehir merkezine. Y'ye. Ben de gidiyorum. Beraber taksiye binelim mi? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
I'm telling you, it's her! Oh, you're crazy. Sana söylüyorum, kesinlikle o! Oh, aklını kaçırmışsın. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It's impossible! Is it? Bu imkansız! Öyle mi? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It can't be! Can't it? Bu olamaz! Öyle mi? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
...I'll learn what love really is. ...sevginin ne olduğunu öğrenebilirim. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
Is that Kramer over there? Yeah. Yeah. Oradaki Kramer'mı? Evet. Evet. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
It's all set. What's all set? Her şey hazır. Ne hazır? Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
I know you! That's right, honey. Seni tanıyorum! Doğru bildin, tatlım. Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
And I know you! No. Wait! Ben de seni tanıyorum! Hayır. Bekle! Seinfeld The Stall-3 1994 info-icon
The bus is the single stupidest, fattest... Otobüs yollardaki en aptal, en büyük... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Ever notice when you get behind a bus, people go: Otobüsün arkasından gittiğiniz zaman insanlar: Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
"What are you doing? Get away. Come on." "Ne yapıyorsun? Uzaklaşalım buradan. Hadi." Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
The back of the bus, it's like an eclipse, isn't it? Otobüsün arka tarafındayken, bir güneş tutulması gibi değil mi? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
People are just like, "The sun. Where is the sun?" "Güneş. Güneş nereye gitti?" Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
It's like this huge metal ass... Arka tarafındaki kocaman kıçı... Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
...just taking up the whole windshield of your car. ...bütün aracı gölgeliyor. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
When it pulls out, it even sounds like a fat uncle trying to get out of a sofa. Kalkarken bile şişko amcanızın koltuktan kalkması gibidir. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
It's just not good. It's not good. It's not good. Bu iyi değil. İyi değil. İyi değil. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
I'm bored. She's boring, I'm boring. We're both boring. Sıkıldım. O sıkıcı, ben sıkıcıyım. İkimizde sıkıcıyız. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
We go out to eat, read newspapers. Yemekte bile gazete okuyoruz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
At breakfast, everybody reads. No, lunch, we read. Kahvaltıda herkes gazete okur. Hayır, öğlen yemeğinde de okuyoruz. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Dinner, we read. You read during lunch? Akşam yemeğinde gene okuyoruz. Öğlen yemeğinde mi okuyorsunuz? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Yeah. Oh, well. Evet. Peki o halde. Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
Nothing to talk about. What's there to talk about? Konuşacak birşey yok. Konuşacak ne var ki? Seinfeld The Stand-In-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147647
  • 147648
  • 147649
  • 147650
  • 147651
  • 147652
  • 147653
  • 147654
  • 147655
  • 147656
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact