• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147484

English Turkish Film Name Film Year Details
What effect this will have on the minds of the voters... Bunun seçimlere olan etkisini... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... remains to be seen. ...bekleyip göreceğiz. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
In another development, Mayor Dinkins has fired... Diğer bir haber ise, Başkan Dinkins bir numaralı... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... his top adviser, Lloyd Braun, who was believed responsible... ...danışmanı Lloyd Braun'u etiket fiyaskosu sonucu... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... for the nametag fiasco. ...kovdu. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
We now take you to Giuliani headquarters... Giuliani genel merkezine gidiyoruz... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... where Rudy Giuliani is about to make a statement. ...Rudy Giuliani orada basın açıklaması yapıyor. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
It's hard to understand because I've done everything I normally do. Test sonuçları çok garip, çünkü hiç farklı birşey yapmıyordum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I've been watching my diet very carefully, I exercise regularly. Diyetime dikkat ediyordum, düzenli de spor yapıyordum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
My only indulgence, I guess, would be that I eat a lot of frozen yogurt... Tek farkım donmuş yoğurt yememdi... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... but it's nonfat. ...ama o da yağsız. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Nonfat yogurt? Oh, my God. They got Giuliani, and he doesn't know it! Yağsız yoğurt mu? Oh, tanrım. Giuliani de yiyormuş, ve gerçeği bilmiyor! Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Now look what you've done. We've gotta do something. Ne yaptığına bak. Birşeyler yapmalıyız. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I'm calling Giuliani's headquarters. Giuliani'nin genel merkezini arıyorum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Nametags! Nametags! Etiketler! Etiketler! Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
What kind of an idiot thinks anybody would be interested in that idea? Hangi gerizekalı böyle bir fikri mantıklı bulur ki? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I don't think it's so bad. People should wear nametags. O kadar kötü olduğunu düşünmüyorum. İnsanlar etiket takmalı. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Everyone would be a lot friendlier. Herkes daha dost canlısı olur. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
"Hello, Sam." "How you doing, Joe?" "Merhaba Sam." "Nasılsın Joe?" Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Hey, your arm. It moved again. Hey, kolun. Gene hareket etti. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I thought you said it went away. Geçtiğini söylemiştin. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I banged it on the desk in the doctor's office. Doktorun muayenesinde masaya çarptım. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
They're starting the press conference. Basın toplantısı başlıyor. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
My campaign staff received some very disturbing information... Kampanya elemanlarım kötü haberler aldılar... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... regarding the fat content in yogurt that's being sold throughout the city. ...yediğim yoğurtlarda yağ olabilirmiş. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I pledge to you now that if I'm elected mayor, as my first order of business... Size söz veriyorum eğer seçilirsem, ilk iş olarak... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... l'll appoint a special task force to investigate this matter. ...bu konuyu sorgulaması için özel bir birim oluşturacağım. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I promise you, my fellow New Yorkers... Gene söz veriyorum, sevgili New Yorker halkı... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... that Mayor Giuliani will do everything possible... ...Başkan Giuliani elimden gelen herşeyi yapıp... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
... to cleanse the city of this falsified nonfat yogurt. ...bu şehiri yağsız diye lanse edilip, yağlı olan yoğurtlardan temizleyeceğim. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
The old yogurt was so much better. Oh, this is terrible. Eski yoğurdumuz çok daha güzeldi. Bu berbat. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Oh, it stinks. Mine too. Bu iğrenç. Benimki de. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I got one more day. I can't eat this. Bir günüm daha var. Bunu yiyemem. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Thanks a lot. I hope you're happy. Çok teşekkürler. Umarım mutlusundur. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
It had fat in it. It's not good for you. I don't care! İçinde yağ vardı. Zararlıydı. Umurumda değil! Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
It was good! I was enjoying it. Güzeldi! Hoşuma gidiyordu. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Had to interfere, couldn't leave well enough alone. Karışmalıydın, böyle gitmesine izin veremezdin. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I will get even with you for this. You can count on it. Ödeşeceğiz. Göreceksin. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Hey, you guys, listen to this. Listen to this. Hey, dinleyin. Şunu dinleyin. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
"Apparently some blood spilled into Mr. Giuliani's test tube... "Mr. Giuliani'nin test tüpüne başka bir kan damlamış... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...causing his cholesterol count... ...ve bu da kollesrol sayısını... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...to be 150 points higher than was initially reported. ...olduğundan 150 fazla çıkmasına neden olmuş. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat yogurt scandal... İronik bir şekilde yağsız yoğurtla halkın... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...to the public's attention... ...dikkatini çekti... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...probably clinched the election for the Republican. ...bu da Cumhuriyetçilere seçimi büyük oranla kazandıracak. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
It was the one issue which seemed to electrify the voters... Oyların çoğunluğunu almasını sağlayan olay... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...and swept Giuliani into office." ...Giuliani'ye seçimi kazandıracak." Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
So in effect, the yogurt won him the election. yani, seçimi ona yoğurt kazandırmış olacak. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I wonder what actually happened in that lab. O labaratuarda ne oldu merak ediyorum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Thanks for ruining my daddy's business, you fat fk. Babamın işini batırdığın için sağol, seni şişko ****. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
There's nothing more fun than cursing when you're a kid. Çocukken küfretmekten daha eğlenceli birşey yoktur. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
I mean, it's like getting the keys to the car. Arabanın anahtarlarını almanız gibi birşeydir. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
You're doing something you're not supposed to do. Yapmamanız gereken birşey. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
And there's nothing less fun than when you're an adult... Ve bir yetişkin olarak da... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...and having to use those wholesome curses: ...o garip küfürleri kullanmak: Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Sugar! Kahretsin! Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
Consarnit! Yuh be! Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
What the hell is "consarnit" anyway? "Yuh be" de ne demek? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
You stub your toe and say, "Consarnit"... Buri ayağınıza basınca, "yuh be" dersiniz... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...you might as well say, "Yippee!" ... "Yippee!" de diyebilirsiniz Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
If you've been to a foreign country, the first thing you learn... Yabancı bir ülkede ilk öğrendiğimiz şey... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...are the curse words. Right? ...gene küfürlerdir. Değil mi? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
You travel halfway around the world to experience some exotic civilization... Dünyanın diğer yarısından ilginç bir topluma gelirsiniz... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
...the first thing you ask is, "How do they say 'doodie' here?" ...ilk sorduğunuz şey "Sizde 'b.k'a ne deniyor?" Seinfeld The Non-Fat Yogurt-1 1993 info-icon
l had glasses when l was 1 0. Gözlük takmaya 10 yaşında başladım. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Seven. Seven? Yedi. Yedi mi? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Anybody born with glasses? Come out.... Gözlükle doğan var mı? Hadi.... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
''That was a hell of a delivery, l'll tell you that. "Ne yolculuktu ama. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Can l clean these? Şunları silebilir miyiz? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
l was just born. They're a little.... Daha yeni doğdum. Birazcık.... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
A little smudgy.'' Kirlide." Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Fantastic. l told you. How good is this? Harika. Söylemiştim. Ne kadar iyi değil mi? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
lt's good. How good? İyi. Ne kadar güzel? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Very good. l know. Çok güzel. Biliyorum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
And it's nonfat. How could this not have any fat? Ve de yağsız. Bunun içinde nasıl yağ olmaz? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
lt's too good. You wanna taste mine? Çok güzel. Benimkini denesene? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Oh, you wanna taste mine. No, l don't. Oh, benimkini denemek istersin. Hayır istemem. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
lf you wanna taste mine, you don't have to offer me some of yours. Benimkini denemek istiyorsan söylemen yeterli, kendininkini önermen gerekmez. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
What do you mean? He invested in it. Nasıl yani? Buraya yatırım yaptı. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
No kidding? We've been coming here every day. Ciddi olamazsın. Buraya hergün geliyoruz. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
This is so f*****g good! Bu şey **** güzel! Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
That's nice. All right. Ne güzel. Tamam. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
We should get going, but l'm gonna get a little bit more, okay? Gitmeliyiz, ben biraz daha alıyorum, tamam mı? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Oh, God, look who's here. Who is it? Oh, tanrım, gelene bak. Kim? Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
So l hear you're living back home now, or something? Ailenle yaşamaya başladığını duydum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
l bumped my elbow on a desk and injured something... Elimi masaya çarptım... Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
So how are your parents doing? Oh, pretty good. Ailen nasıl? Oh, oldukça iyi. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
This place does some business, huh? Yeah, this is my first time here. Burası oldukça kalabalık, değil mi? Evet, buraya ilk gelişim. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Hello. Elaine, this is Lloyd. Merhaba. Elaine, bu Lloyd. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Hi. Hi. Very nice to meet you. Merhaba. Merhaba. Tanıştığımıza memnun oldum. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Boy, l'm really sorry l gotta run now. Acelem var, gitmeliyim. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Well, take it easy, huh, George? Yeah, yeah. Kendine iyi bak George? Evet, evet. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Bye bye. Bye. Güle güle. Güle güle. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Boy, he is really cute. He's a jerk. Çok tatlı biriydi. Tam bir pislik. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
He's gone, George. All right, all right. Gitti bile George. Tamam, tamam. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
That yogurt place You're gonna make a fortune. O yoğurt yeri Bir servet kazanacaksın. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
They're doing incredible business. l told you to go in on it. İnanılmaz iş yapıyor. Sana bu işe girmeni söylemiştim. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
How did you know? Well, l tasted it at the one downtown. Nasıl anladın? Başka bir yerde tadına bakmıştım. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
lt's got a remarkable texture. Sunuşu da oldukça iyi. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
Yeah? Me. Kim o? Ben. Seinfeld The Non-Fat Yogurt-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147479
  • 147480
  • 147481
  • 147482
  • 147483
  • 147484
  • 147485
  • 147486
  • 147487
  • 147488
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact