Search
English Turkish Sentence Translations Page 147361
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where are we? I'm not sure. | Neredeyiz? Emin değilim. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Is this even a road? Oh, we lost the road half hour ago. | Burası yol mu? Yolu yarım saat önce kaybettik. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
No road is a major detail. Okay, now I know. | Yoldan çıkmak detay değildir. Peki. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
May I help you? I'm the exterminator. | Nasıl yardımcı olabilirim? Ben ilaç şirketinden geliyorum. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Karl, right? Do I know you? | KarI, değil mi? Sizi tanıyor muyum? | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Is Mr. Morgan in? Mr. Morgan left for dinner. | Bay Morgan içeride mi? Yemeğe çıktı. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
...a lost Manhattanite drove through a residential back yard... | ...yolunu kaybeden Manhattan'lı biri arabayla... | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Yeah, he sure was. I should've quit at double or nothing. | Evet. İki katına iddiaya girmemeliydim. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Traveler's checks acceptable? Oh, I accept. | Çek kabul eder misin? Ederim. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Kramer. Elaine, what are you doing here? | Kramer. EIaine, ne işin var burada? | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Can you believe that? Boy. | İnanabiliyor musun? | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
You're a cheat. No, wait | Sen dolandırıcısın. Bir dakika. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Nobody hustles Earl Haffler. Oh, come on. | Kimsa EarI HaffIer'i dolandıramaz. Yapma. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
See you around, Cosmo. What? | Görüşürüz, Cosmo. Ne? | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Bridgette. Jerry, what happened? | Bridgette. Jerry, ne oldu? | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
Is that right? Yeah, I come here all the time. | Öyle mi? Ben sürekli geliyorum. | Seinfeld The Face Painter-4 | 1995 | ![]() |
I started out working in mortgage bonds, but I just found that so limiting. | Mortgage tahvilleriyle başlamıştım, ama sonra gelirini yetersiz buldum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
My friend Kramer and I were discussing that the other day. | Arkadaşım Kramer’la geçen gün biz de bunu tartışıyorduk. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
He was with Brandt Leland for a while. | Bir süre Brandt Leland’da çalışmıştı. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Well, then my mentor suggested that I move into equities. | Eee, sonra akıl hocam net varlıklara yönelmemi tavsiye etti. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Best move I ever made. | Yaptığım en iyi yatırımdı. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Mentor? You mean your boss? Oh, no, no, no. | Akıl hocası mı? Patronun mu demek istedin? Oh, hayır, hayır, hayır. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Cynthia's a successful businesswoman... | Cynthia başarılı bir işkadını... | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
...who's taken me under her wing. | ...beni kanatlarının altına aldı. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
So Cynthia's your mentor? And I'm her prot�g�. | Yani Cynthia senin akıl hocan mı? Ve ben de onun çırağıyım. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
You must have someone like that. | Sen de böyle birini bulmalısın. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
You know, who guides you in your career path. | Bilirsin, sana kariyer yolunda rehberlik edecek biri. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Well, I like Gabe Kaplan. | Şey, ben Gabe Kaplan’ı severim. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I still don't understand this. Abby has a mentor? | Hala anlamıyorum. Abby’nin akıl hocası mı var? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Yes. And the mentor advises the prot�g�. | Evet. Ve akıl hocası çırağına tavsiyeler veriyor. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Is there any money involved? | İşin içinde para var mı? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
No. So, what's in it for the mentor? | Hayır. O zaman akıl hocasının çıkarı ne? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Respect, admiration, prestige. | Saygı, hayranlık, prestij. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Would the prot�g� pick up stuff for the mentor? | Çırak mesela bir yerden akıl hocasının eşyasını alır mı? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Laundry? Dry cleaning? | Çamaşır? Kuru temizleme? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
It's not a valet, it's a prot�g�. | O bir uşak değil, çırak. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Listen, I gotta get some reading done. You mind if I do this here? | Dinle, biraz okuma işim var. Burada yapsam sakıncası olur mu? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I can't concentrate in my apartment. | Kendi dairemde konsantre olamıyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
"Risk management"? Yeah. | "Risk yönetimi" mi? Evet. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Steinbrenner wants everyone in the front office... | Steinbrenner ofisteki herkesin... | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
...to give a lecture in their area of business expertise. | ...uzman olduğu konuyla ilgili bir ders vermesini istedi. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
What makes them think you're a risk management expert? | Senin risk yönetiminde uzman olduğunu nereden çıkardılar? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I guess it's on my r�sum�. | Özgeçmişimde yazıyor. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Hello? Please hold for Elaine Benes. | Alo? Elaine Benes görüşecek, lütfen bekleyin. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
You know what? I can't do this. I can't read books anymore. | Biliyor musun? Bunu yapamam. Artık kitap okuyamıyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Books on tape have ruined me, Jerry. | Kasete kayıtlı kitaplar beni mahvetti, Jerry. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I need that nice voice. This book has my voice. I hate my voice. | O yumuşak sese ihtiyacım var. Bu kitap benim sesimden. Kendi sesimden nefret ediyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
So get this book on tape. You can't. It's a textbook. | O zaman bu kitabın kasetini al. Alamazsın. Bu ders kitabı. Kaseti yok | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Jer, are you going to this Bob Sacamano party? | Hey, Jer, şu Bob Sacamano’nun partisine gidiyor musun? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Am I going? It was three nights ago. | Gidiyor muyum? Üç gece önceydi o. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
What? You're kidding. I just got this invitation today. | Ne? Dalga geçiyorsun. Bana davetiye bugün geldi. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I was so excited. It's really a beautiful invitation. | Oh, çok heyecanlanmıştım. Davetiyesi gerçekten çok güzel. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it was a lovely affair. | Oh, çok güzel bir düğündü. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
This postmark is three weeks old. Man, this happens all the time. | Bu postane kaşesi üç hafta öncesine ait. Adamım, bu hep oluyor. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Janine, who the hell runs the mailroom? | Janine, posta odasından kim sorumlu? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Eddie Sherman. All right. Send him up here. | Eddie Sherman. Tamam. Buraya gönder. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
You gonna do a little yelling? I'm gonna do a little firing. | Biraz bağıracak mısın? Biraz kovacağım. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
That is so cool. Can you put me on the speaker? | Bu harika. Hoparleri açar mısın? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Give me a break. | Hadi oradan. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Copernicus. | Hey, Kopernik. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Eddie Sherman is here. Oh, great. Send him in. | Eddie Sherman geldi. Oh, güzel. İçeri gönder. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
You wanted to see me? Eddie, yes. | Beni mi görmek istediniz? Eddie, evet. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I am so sorry, but I'm afraid we're gonna have to... | Üzgünüm, ama korkarım seni... | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
...promote you. | ...terfi ettireceğiz. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
So, what did you say? | Eee, ne söyledin? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Well, I called him all the way up to my office... | Şey, onu ofisime kadar çağırdım... | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
...so I had to tell him something important. | ...o yüzden gerçekten önemli bir şey söylemem gerekiyordu. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
So I promoted him. | Ben de onu terfi ettirdim. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
What? What did you ? Copywriter. | Ne? Ne yap...? Kataloğa yazı yazacak. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
He's writing copy? | Kataloğa yazı mı yazacak? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Well, it can't be any worse than the pointless drivel we normally churn out. | Eee, normalde sıktığımız anlamsız saçmalıklardan daha kötü olamaz. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
"Jewish singles night"? I expect you both to be there. | "Yahudi bekarlar gecesi" mi? İkinizi de bekliyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I'm not Jewish. Well, neither am l. | Ben yahudi değilim. Eee, ben de değilim. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Well, why are you going? I'm not. I'm running it. | O zaman neden gidiyorsun? Gitmiyorum. Ben düzenliyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
What are you talking about? Lomez, he usually runs it... | Ne diyorsun sen? Lomez, normalde o düzenler... | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
...but he's in the Everglades. | ...ama şimdi Everglades’de. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Lomez is Jewish? Oh, yeah, yeah. | Lomez yahudi mi? Oh, evet, evet. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Orthodox, Jerry. Old school. | Ortodoks, Jerry. Çok dindar. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
At the Knights of Columbus? | Knights of Columbus’da mı? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Frank Costanza, he's getting me a room in his lodge. | Evet. Frank Costanza, bana pansiyonda bir yer ayarlıyor. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, you know, I'm really counting on you to come to this. | Jerry, biliyorsun, bunu gerçekleştirebilmek için sana gerçekten güveniyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Kramer, you know Jerry, look. | Kramer, biliyorsun... Jerry, bak. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I'm cooking all the food myself. | Bütün yemekleri kendim hazırlıyorum. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
"A tempting schmeer of authentic Jewish delicacies." | "Otantik yahudi lezzetlerinden mürekkep baştan çıkarıcı bir ziyafet." | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Do you like tsimmes? | Tsimmes sever misin? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
My mentor says the duck is outstanding here. | Akıl hocam buranın ördeğinin harika olduğunu söyledi. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
I'm not really a duck fan. The skin seems sort of human. | Ben pek ördek sevmem. Derisi insan derisine benziyor. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Oh, look who's here. Cynthia. | Oh, bak kim buradaymış. Cynthia. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Hello, Abby. Hello. | Merhaba, Abby. Merhaba. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, this is Cynthia Pearlman, my mentor. | Jerry, bu Cynthia Pearlman, akıl hocam. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Hello. Hi, Jerry. Nice to finally meet you. | Merhaba. Selam, Jerry. Sonunda tanışabildik. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Come join us. We can pull up a chair. | Gel, bize katıl. Bir sandalye çekeriz. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Well, great. My boyfriend's just parking the car. | Harika. Erkek arkadaşım arabayı park ediyor. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Actually, Jerry, you might know him. He's a comic too. | Aslında, Jerry, sen tanıyor olabilirsin. O da komedyen. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
No kidding. Kenny Bania. | Şaka yapıyorsun. Kenny Bania. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Bania? | Bania mı? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Jerry. How's it going? | Hey, Jerry. Nasıl gidiyor? | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
You gonna join us for dinner? The duck here is the best. | Yemekte bize katılıyor musunuz? Buranın ördeği en iyisi. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
The best, Jerry. | En iyisi, Jerry. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me. I'm sorry to bother you. | Afedersiniz. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. | Seinfeld The Fatigues-1 | 1996 | ![]() |