• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147302

English Turkish Film Name Film Year Details
...that was wonderful. ...muhteşemdin. Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
Men wanna see women naked. Erkekler kadınları çıplak görmek istiyor. Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
Whatever it is you won't show us... Bize göstermediğiniz şey her ne ise... Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
...that's what we're obsessed with seeing. ...o bizde görmek için saplantı haline geliyor. Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
If women always wore hats in public, all the time... Eğer kadınla etrafta şapkalarla dolaşıyor olsalardı... Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
...you'd see men buying Playhead magazine... ...erkekleri "Playkafa" dergileri satın alırken görürdünüz... Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
...you know, Skulls of the Big 10. ...yani mesela "İlk on kafatası" gibi. Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
This would be what we're interested in. İlgilendiğimiz şey bu olurdu. Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
What about cultures, like in National Geographic... Peki şu National Geographic'de gösterdikleri... Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
...where everybody is naked? ...gibi herkesin çıplak olduğu kültürler? Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
What are men in these cultures trying to look at when the women walk by? Bu tür kültürlerde kadınlar geçerken erkekler neye bakmaya çalışıyorlar? Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
How could you have a strip club there? Orada striptiz kulüpleri olabilir mi? Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
Woman takes off the necklace and the nose ring, that's it, show's over. Kadın kolyesini ve hızmasını çıkarıyor, ve bu kadar. Gösteri bitiyor. Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
The men are going, "Boy, did you see that little indentation in her lip? Erkekler, "Amanın, dudaklarındaki bereyi gördün mü? Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
I told you, man, this place is hot!" Sana söylemiştim adamım, burası süper bir yer!" Seinfeld The Contest-1 1992 info-icon
I don't know if that actually happened. " Gerçekten olup olmadığını bilmiyorum" Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
"I'm adopted? That's great. " Evlat mı edinmişler? Çok güzel!" Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
You mean..? Yani...? Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
I said, "Because it's there. " Ben de "Çünkü o orada" dedim. Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
Yeah..? Ee? Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
Don't give me "Ma. " It's good I didn't hit the table. Anne deme bana. Masaya çarpmadığıma şükret. Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
And he says to me, "Quite a workout. " Ve bana, "İyi çalışmaydı" dedi. Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
What did you say? I said, "Yeah. " Sen ne dedin? "Evet" dedim. Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
Is that..? O... Seinfeld The Contest-2 1992 info-icon
Doctor is a prestigious occupation... Doktorluk oldukça prestijli bir iş... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...but it's one of the only jobs... ...olması gerek ama bir tek doktorlar... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...where you have to have your diploma right up there on the wall. ...diplomalarını duvara asıyorlar. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
It makes them seem so insecure, doesn't it? Sanki kendilerine güvenmiyorlar gibi, değil mi? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
"I really am a doctor, you know. "Gerçekten bir doktorum, biliyor musun? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
If you think I'm not, just check it out." İnanmıyorsan bak." Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I don't know why they need these little bits... Üstümüzdeki o psikolojik baskıya... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...of psychological leverage over us. ...niye ihtiyaçları var bilmiyorum. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
"Go in that room, take your pants off, wait 15 minutes... "Odaya git, pantolonunu çıkar, 15 dakika bekle... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...then I'll give you my opinion." ...sonra neyin olduğunu söyleyeceğim." Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
After that, anybody with pants on... Daha sonra, pantolonunu giyersin... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...seems like they know what they're talking about. ...neden bahsettiğini biliyor gibidir. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
In any difference of opinion, pants always beats no pants. Pantolonsuz olmak pantonlu olmaktan daha iyi. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Can I say one word to you? Sana tek bir şey söyleyeceğim. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Lobster. Istakoz. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
The lobster here is unbelievable. Burada ıstakoz inanılmazdır. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
A little expensive. Biraz pahalı. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Twenty five dollars. Yes, well, you know... 25 dolar. Evet, bilirsin... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...l'm not thinking about the price. ...fiyatı umurumda değil. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
You know, you're the only woman I've never thought about the price. İlk defa, beraber olduğum biriyle para konusunu düşünmüyorum. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Get the lobster. I beg you to get it. Istakoz iste. Lütfen ıstakoz iste. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Go for it. Go for the lobster. George... İste hadi. Istakoz iste. George.... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...I think we have to talk. ...konuşmalıyız. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I think we have a problem. Bir sorunumuz var. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
We can't keep seeing each other. Artık görüşemeyiz. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Because it's over. Çünkü herşey bitti. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
It's my parents, George. Sorun ailem, George. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
The differences in our religion... Dinlerimiz farklı.... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...can you ever forgive me? ...beni affedebilir misin? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Have you decided yet? Kararınızı verdiniz mi? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Yes. I'll have the lobster. Evet. Istakoz alacağım. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
You know, I'm starting to think that maybe lobster isn't the way to go. Belki de ıstakoz almasan daha iyi olacak. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
What? He asked you out? We started to talk, I told him I jog... Ne? Çıkmamı teklif etti? Konuşmaya başladık, ona koştuğumu söyledim... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...and he put his hand on my heart. On your heart? ...ve o da elini kalbime koydu. Kalbine mi? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Jerry, the man is a doctor. Doctor. He's a podiatrist. Jerry, adam bir doktor. Doktor. O bir podiatrist(ayak doktoru). Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
So? Same thing. Ee? Aynı şey. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Anyone can get into podiatry school. George got into podiatry school. Herkes podiatrist okulunu kazanabilir. George'un kazandığını biliyor musun. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Really? Sure. Gerçekten mi? Evet. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Hello. Oh, hi. Merhaba. Oh, merhaba. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Are you gonna be stopping by later? Yes, I'll be stopping. Daha sonra uğrayacak mısın? Evet, uğrayacağım. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Okay. I'll see you later. See you later. Tamam. Sonra görüşürüz. Görüşürüz. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Well, we can't all be dating podiatrists. Hepimiz ayak doktorlarıyla çıkamayız. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
It's over. What? Bitti. Ne? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
How'd you get in? Kramer. İçeri nasıl girdin? Kramer. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
What's that? Lobster. O ne? Istakoz. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Looks like a swan. Kuğuya benziyor. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
She says we can't go out anymore. Why? Bir daha görüşemeyeceğimizi söyledi. Neden? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Because I'm not Latvian Orthodox. Çünkü Latvian Ortodoks değilmişim. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Her parents won't let her date anyone who isn't Latvian Orthodox! Latvian Ortodks olmadığı sürece kimseyle çıkmasına izin vermiyorlar! Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Latvian Orthodox? Latvian Ortodks mu? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
It is lobster. Gerçekten ıstakoz. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
She's limiting herself to Latvian Orthodox? Sadece Latvian Ortodks'larla mı çıkabilecekmiş? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
That's too bad. I know. Bu çok kötü. Biliyorum. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
This was the only woman I never lied to. Hayatım boyunca yalan söylemediğim tek kadındı. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Well, that's not entirely true. Bu tamamen doğru değil. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Oh, whatever. Oh, herneyse. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
This is delicious. Succulent. Bu çok lezzetli. Dolgun. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
She knew I didn't have a job. She knew I lived at home. Bir işim olmadığını biliyordu. Ailemle yaşadığımı biliyordu. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Didn't seem to bother her. Bunlar onu rahatsız etmiyor gibiydi. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I think I could have married this woman. Sanırım bu kadınla evlenebilirdim. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Why don't you just ask her parents? Ailesiyle konuşmayı denedin mi? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I can't. I met them. They're devout. Yapamam. Onlarla tanıştım. Dinlerine çok bağlılar. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
You know, in the cab on the way over here, I... Takside ne düşündüm biliyor musun, Ben.... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I actually thought about converting. Din değiştirmeyi düşündüm. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
To Latvian Orthodox? Why not? What do I care? Latvian Ortodks'a mı? Neden olmasın? Ne olacak ki? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
You know, it's not like changing toothpaste. Diş macununu değiştirmiyorsun. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I think it would be romantic. Bence çok romantik olurdu. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Really? Yeah. It's like Edward Vlll... Gerçekten mi? Evet. 8. Edward gibi... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...abdicating the throne to marry Mrs. Simpson. ...Mrs. Simpson'la evlenmek için tahtından vazgeçti. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Like King Edward. Kral Edward gibi. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
Like King Edward, Jerry. Yeah, well... Kral Edward gibi, Jerry. Evet, ama... Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
...King Edward didn't live in Queens with Frank and Estelle Costanza. ...Kral Edward Queens'de Frank ve Estelle Costanza ile oturmuyordu. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
You know what? I could probably do this. Biliyor musun? Sanırım bunu yapabilirim. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
What's the difference? George, I was just kidding around. Ne fark eder ki? George, sadece şaka yapıyordum. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
I wouldn't even tell her. I could surprise her. Ona söylemem de. Sürpriz yaparım. Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
George, I wasn't serious. How hard could it be? George, ciddi değildim. Ne kadar zor olabilir ki? Seinfeld The Conversion-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147297
  • 147298
  • 147299
  • 147300
  • 147301
  • 147302
  • 147303
  • 147304
  • 147305
  • 147306
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact