Search
English Turkish Sentence Translations Page 146923
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Try less Marie Antoinette and more Madonna mid 80's. | Daha az Marie Antoinette ve daha çok 80'lerin ortasındaki Madonna'yı dene. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You've got 30% of it down. | Bunun %30' unu not ettin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Do another 10, we might put one into production. | Diğer 10'unu da not et, birini üretime sokabiliriz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Fantastic! 30% isn't fantastic. | Harika! %30 harika değil. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
"I cannot exist without you, I'm forgetful of everything | "Sensiz var olamam, seni tekrar görene kadar | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
but seeing you again". | herşeye kayıtsız kalırım". | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I put English literature aside for a while. | Bir süreliğine, İngiliz edebiyatından eserler biriktirmiştim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
And I brought you his most beautiful poetry. | Ve onun en güzel şiirini getirdim sana. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They all say he was a bore, but he was a genius. | Herkes onun sıkıcı olduğunu söylüyor, ama o bir dahiydi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You'll like it. | Onu seveceksin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
If you say so, I'll believe it. | Sen öyle diyorsan, seveceğimdir. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Where are we going? It's a surprise. | Nereye gidiyoruz? Bu bir sürpriz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Where are we going? Lunch at the beach. | Nereye gidiyoruz? Kumsalda öğle yemeğine. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What's this sly face? | Bu muzip suratta ne? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Nothing, why? It seems strange. | Hiç, neden? Tuhaf görünüyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The beach is that way, this way is to the airport. | Kumsal o yolda, bu yoldan havaalanına gidiliyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Paris! Awesome! | Paris! Mükemmel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I don't even have a suitcase. Check back there. | Yanımda bi valizim bile yok. Arkayı kontrol et. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Is the red one mine? | Kırmızı olan benim mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They're beautiful! | Bunlar harika! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What a wonderful surprise! | Ne harika bir sürpriz! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Come over, the crepe's ready. | Buraya gel, krep hazır. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Who was that? Some guy wanted directions. | O kimdi? Bi çocuk yol sordu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You don't even speak French! Who? "Moi"? | Sen fransızca bilmiyorsunki! Kim? "moi"? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Sure, let's go! | Tabi, hadi gidelim! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What wonderful days we've had here. | Orada ne mükemmel günler geçirmiştik. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
And now dinner on a boat! You're so sweet. | Ve şimdi sandalda akşam yemeği! Sen çok tatlısın. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I had fun too. | Ben de eğlenmiştim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We haven't had any time alone recently. | Son günlerde pek yalnız kalamadık. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I've been wanting to ask you something, | Ben sana birşey sormak istiyorum, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
but could never find the right way to do it. | ama bunu yapmanın doğru yolunu bulamadım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Then I decided, | Sonra karar verdim, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
and chose the simplest way. | ve en basit yolu seçtim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. Sorry? | Pardon. Pardon? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Sorry... | Evet. Pardon... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
...if I want to marry you. It's fabulous! | ...seninle evlenmek istiyorum. Bu olağanüstü! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You haven't answered. | Cevap vermedin henüz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Of course I want to marry you! | Tabiki seninle evlenmek istiyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Here I am on the most beautiful day of my life, | < İşte burdayım, hayatımın en güzel gününde, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
with the man I love who's just asked me to marry him. | bana henüz evlenme teklifi etmiş olan aşık olduğum adamla. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I mean, like in a dream. | Demek istediğim, bir rüyada gibi... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Instead... I'm scared! | ...olmak yerine... Ürktüm! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Think positive! | Olumlu düşün! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Some day you'll have wonderful children | Günün birinde mükemmel çocukların olacak | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
and you'll be happy and content. | mutlu ve memnun olacaksın. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I can't do it. | Ben bunu yapamam. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm off to play tennis, don't need anything, do you? | Tenisi bıraktım, birşeye ihtiyacın yok, değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
No, go on. | Yok, sen git. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Go for it, then if you're unhappy create a parallel reality, like me. | Devam et, sonra mutsuz olursan paralel bir gerçeklik yarat, benim gibi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Lots of women do, I'd say we're all cuckolds. | Birçok kadın yapıyor, şunu diyebilirmki hepimiz aldatılıyoruz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's accepting it that matters. I don't want to! | Yani, sadakatsizlik sorun oluşturur. Ben bunu istemiyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Don't you want to be like me? | Benim gibi olmak mı istiyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Alone in the house, waiting for him while he's cheating on you. | O seni aldatıyorken, evde yalnız başına onu beklemek. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You'll always have someone to share your chicken soup with, watching TV. | Herzaman çorbanı paylaşacağın ve beraber TV izleyeceğin birine sahip olacaksın. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
That's the beauty of marriage. | Evliliğin güzelliği bu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The trick is telling yourself that everything is just as you imagined. | İşin sırrı, kendine, herşeyin tıpkı hayal ettiğin gibi olacağını söylemek. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You did a good thing by having kids right away. | Hemencecik çocuk sahibi olmakla en güzelini yaptınız. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Even if you break up, you'll never need anyone again. | Ayrılsaydınız bile, başka birine asla ihtiyaç duymazdınız. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Ease up, dear! Mom, Dad, it's a nightmare. | Gevşe, canım! Anne, bu bir kabus. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I was just two years older than you when I got married. | Ben evlendiğimde senden sadece 2 yaş büyüktüm. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
As you see, it went beautifully. | Gördüğün gibi, çok güzel gidiyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The only difference is I'm not 20 years older than Mom. | Tek fark ben annenden 20 yaş büyük değilim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Now that she's 40, I'm not 60. | Şuan o 40 yaşında, ben 60 değilim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
But, who knows... | Ama, kim bilir... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Sweetheart, you're great! | Hayatım, sen harikasın! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
And it's not because you're my son, you're a real champ. | Ve sırf oğlum olduğun için söylemiyorum sen gerçek bir şampiyonsun. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
My champion! And what a backhand! | Şampiyonum benim! Ve ne bekhent ama! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Dad. What do you want? | Selam, baba. Ne istiyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I came to pick up Lorenzo, besides, playing sports is formative. | Lorenzo' yu almak için geldim, ayrıca spor yapmak vücudu şekillendiriyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's your first time here, Dad. Go shower. | Buraya ilk kez gelişin baba. Git bi duş al. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I can't make this clearer: Stop harassing me | Bunu dahada netleştiremiyorum: Beni rahatsız etmeyi bırak | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
or I'll report you. | yada seni şikayet edeceğim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You're a stalker! What an exaggeration! | Bir avcı gibi iz sürüyorsun! Ne kadar abartıyorsun! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you find yourself a shrink? | Neden kendine bir psikiyatrist bulmuyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
If you find one who can unravel the situation, | Durumu aydınlatacak birini bulursan eğer, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
he'll win the Nobel Prize. I don't need one. | o Nobel Ödülü' nü kazanacak. Bi psikiyatrist'e ihtiyacım yok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You took my Schifano painting? It's mine! | Schifano resmi mi sen mi aldın? O benim! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What? It's mine, I can't believe it! | Ne? O bana ait, inanamıyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You didn't even know who he was. | Onun kim olduğunu bile bilmiyordun. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You saw the palm tree and said: "What's this banana tree?" | Palmiyeleri gördün ve: "Bu muz ağaçları da ne?" dedin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Well, now I know who he is and who you are as well. | Pekala, şimdi onun da senin de kim olduğunuzu biliyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
C'mon, let's think this through! If you knew how I already have. | Hadi, bunu baştan başa bir düşünelim! Çoktan düşündüğümü bir bilsen. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< The failure of the couple isn't the failure of individuals. | < Çiftlerin başarısızlığı, bireylerin başarısızlığı değildir. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The lack of courage is extremely damaging. | Cesaretsizlik, tahmin edilenden de çok zarar verir. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Stop masking couple problems, | 'Çift problemleri'ni maskelemeyi, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
by buying huge TVs | geniş ekran TV ve diğer şeyleri almayı bırak, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
and other things to fill the void of the relationship. | bunları yaparak ilişkideki boşluğu doldurmaya çalışıyorsun. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I was opening this vacuum cleaner, | Ansızın, neyi özlediğimizin farkına vardığımda, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I even paid a lot for it, | bu elektrik süpürgesini açıyordum, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
when suddenly I realized what we're missing. | bunun için bile çok para ödedim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What? We're full of stuff! | Ne? Birsürü şeyle doluyuz! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Let's go see what we're missing. | Hadi neyin eksik olduğunu gidip görelim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Flat screen TV, DVD and MP3 player, | Düz ekran TV, DVD ve MP3 çalar, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
projector, Dolby Surround. | film makinesi, Dolby ses sistemi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
And here, two ovens, a microwave, kneading machine, | Ve burada, 2 fırın, bir mikrodalga, bulaşık makinesi, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
even this fucking electric knife! | hatta bu elektrikli bıçak bile! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What's missing? You didn't let me finish. | Eksik olan ne? Bitirmeme izin vermedin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's not true we have everything, we're missing the important things. | Herşeye sahip olduğumuz doğru değil, önemli şeyleri özlüyoruz biz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The desire to be together, to talk about what's going on with us. | Tutkuyu özlüyoruz, birlikte olmak için, bize neler olduğunu konuşmak için. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We're missing love. | Biz, aşkı özlüyoruz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |