Search
English Turkish Sentence Translations Page 146917
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Cause you're a sluggy buttinsky who ended up becoming a waitress for her living. | Çünkü sen insanların işine burnunu sokan ve geçinmek için garsonluk yapan bir... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Maybe breastfeeding isn't the answer. | Belki de emzirmek bir işe yaramıyordur. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
This is the greatest night ever! | Bu hayatımın en güzel gecesi! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You know what? I mean, if I really had deep feelings for Keith, | Aslında, eğer Keith için o kadar derin duygularım olsaydı,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
i would have told him by now. | ...ona çoktan söylemiş olurdum. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Maybe it is time to move on. Oh, that's a bunch of crap. | Belki de bitirmenin zamanı gelmiştir. Zırvalamayı kes. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me?! You're a chicken. | Efendim?! Korkak tavuğun tekisin. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
In the last six years I've seen you get really close to one guy, | Son altı senede, senin yalnızca bir tek insana gerçekten yakınlaştığına... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and that was JD, and he crushed you. | ...şahit oldum, o da J.D.'ydi ve seni terk etti. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Ever since then, you've been so scared of getting hurt | O zamandan beri, incinmekten o kadar korktun ki,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I've seen you sabotage every relationship you've been in. | ...tüm ilişkilerini baltalamanı izledim. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Honestly, you must be crazy about Keith to let him have survived this long, | Eğer bu kadar zamandır Keith ile çıkıyorsan, onun için.... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
but don't worry, you'll be alone again, soon enough. | ...deliriyor olmalısın ama endişelenme, kısa zamanda yalnız kalırsın. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You know, Carla, sometimes you can be a real caboodle hole. | Carla bazen kabonganın teki olabiliyorsun. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Oh, now Bob, what the hell, | Bob, bu da ne,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
have you just being sitting on your prony keester all day reading the paper? | ...bütün gün o pörsümüş kıçının üstünde oturup, gazete mi okudun? | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Heavens, no... I also went downstairs to get a cup of coffee. | Elbette, hayır. Ayrıca bir fincan kahve almak için aşağıya indim. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya. | Kimsenin senden bir şey istemiyor olması güzel olmalı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
If one more person interrupts my me time, | Eğer bir kişi daha kendime ait olan zamanımı bölerse,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go ahead and get a tattoo of my hand | ...kafamın arka tarafına, orta parmağımı gösteren bir dövme yaptıracağım. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Well, why not? It's not as all we can make you look anymore like a psychopath. | Neden olmasın? Daha fazla psikopat gibi görünmende bir sakınca yok. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Well, whatever it takes to get them to leave me alone. | Beni yalnız bırakmalarını sağlayacak ne olursa. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You love it. | Bayılıyorsun. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
How was that? | Efendim? | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Being everybody's "go to" guy! | Herkesin başı sıkıştığında geldiği adam olmaya bayılıyorsun! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Perry, | Perry,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
people do not do things over and over unless they get some kind of joy out of it. | ...insanlar eğer keyif almıyorlarsa hiçbir şeyi devamlı yapmazlar. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I've been watching you for 20 years, champ. | 20 senedir seni izliyorum, şampiyon. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Your joy comes from being needed. | Senin keyfin ihtiyaç duyulduğunda yerine geliyor. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
He wants to know what's going on. | Ne olup bittiğini bilmek istiyor. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Tell him we're prepairing his son for surgery, we got the mother's consent. | Oğlunu ameliyata hazırladığımızı söyle, annesinin iznini aldık. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And tell him, if you know the sign, that is: Booya. | Eğer işaretini biliyorsan, bunu da söyle: Böyle koyarlar. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Booya! | Böyle koyarlar! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Nazi salut. Oh, my bad. | Nazi selamı. Kusura bakma. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Keith. What Elliot? | Keith. Efendim Elliot? | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
How can I say this... uhm... | Bunu nasıl söylesem... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much. | Bir zamanlar Kıymetlim adında büyük bir çoban köpeğim vardı, onu çok seviyordum. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat | Yaşlı Bayan Morgan'ın kedisinin bağırsaklarını deştikten sonra bile. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear | Cidden, tam ortadan ikiye ayırdı ve havaya attı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and than that, God, it's just flew out of her like shiny red fireworks. | Bağırsakları havada kırmızı havai fişekler gibi görünüyordu. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Precious was such a sweet dog and then... One day, after the blue, he bit me. | Kıymetlim böyle şeker bir köpekti. Bir gün birden bire beni ısırdı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And I knew that my dad would have him put down, so | Babamın onu uyutacağını biliyordum, bu yüzden... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I said that I was bitten by Mrs. Morgan's bulldog | ...Bayan Morgan'ın buldoğunun ısırdığını söylemiştim,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
which, ironically enough, she had gotten to replace the murdered cat, anyway... | ...ki onu da katledilmiş kedisinin yerine almıştı, her neyse... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
They came and took the bulldog away and... I never said a word. | ...geldiler ve buldoğu götürdüler, ben bir kelime bile etmedim. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
To this day, I wish I'd spoken up before it was too late. | Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Do you know what I'm saying? | Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Not even a little. | Birazcık bile anlamıyorum. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I love you, Keith. I really do. | Seni seviyorum, Keith. Gerçekten. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Gotta go, see ya! | Gitmem gerek, görüşürüz! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Elliot, come here. | Elliot, buraya gel. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And here he goes off. Surgery fists in: Blown up! | İşte ameliyata gidiyor. Yumrukları getirin. Patlasın! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You know what's weird? He doesn't seem like a bad dad, he really loves that kid. | Tuhaf olan ne, biliyor musun? Kötü bir babaya benzemiyor, bence oğlunu seviyor. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
It must be hard with a divorce, barely gets to see his son. | Boşanmak zor olmuş olmalı. Oğlunu çok az görebiliyordur. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Would kill me. | Ben dayanamazdım. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had. | Belki de sağır olmak oğlu ile arasındaki en büyük bağdı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language | Ben çocukken, kız kardeşimle iletişim kurabilmem için... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
so I could communicate with my deaf sister. I ended up closer with her more than anyone. | ...babam bana işaret dili öğretmişti. Onun en yakın dostu olmuştum. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Maybe Mr. Francis is afraid of losing that. | Belki de Bay Francis bunu kaybetmekten korkmuştur. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Mostly. My dad died before I was born. | Çoğu. Babam ben doğmadan önce ölmüş. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Wait a while! I met your dad! You met a man. | Dur bir dakika! Babanla tanıştım! Bir adamla tanıştın. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Guys, we should go in there and talk to him. | Beyler, gidip onunla konuşmalıyız. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And like that Carla knew the nurse Roberts was still on all our heads. | İşte o anda Carla, Hemşire Roberts'ın hâlâ aklımızda olduğunu anlamıştı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Because even if Dr. Cox never took that 20 minutes from himself like the minister said, | Çünkü Dr. Cox, rahibin bahsettiği yirmi dakika arayı veremese de... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
he still realized who he was as one of God's children. | ...Tanrı'nın bir çocuğu olarak kim olduğunu fark etmişti. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Cox, we're having trouble placing the central line. | Dr. Cox, göğüs tüpü takmakta zorluk çekiyoruz. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You know what? We'll... handle it. | Aslında, biz hallederiz. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
It's ok, you can go. I won't tell anyone. | Sorun değil, gidebilirsin. Kimseye söylemem. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Elliot had finally opened her heart, | Elliot kendisini eskisinden daha savunmasız yapmış olsa da,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Hey, just so I know, have you seen Keith? | Keith'i gördün mü? | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
We were supposed to meet here to ride home togheter, but I can't aim to find him. | Eve beraber gidecektik ama kendisini bulamıyorum. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Hey, there! Ready to go? Yeah! | Selam bebeğim! Hazır mısın? Evet! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
As for us, even though it took a while, | Biz ise, biraz zaman almasına rağmen,... | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
we did finally put ourselves in someone else's shoes. | ...kendimizi bir başkasının yerine koyabilmiştik. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
So you can sign him that we...we know that it supposed to be hard for him? | Ona, bunun, onun için zor olduğunu bildiğimizi söyler misin? | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
It suppose to be hard for you. | Senin için zor olmalı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
He knows... will be fine... He just wants the best for his son. | Biliyor, atlatacakmış. Oğlu için en iyisini istiyor. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Thank you for the interpreting... Hey, no problem! That was for me. | Çeviri için teşekkürler. Hey, sorun değil. Bu banaydı. | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Stop talking, idiot! | Kapa çeneni, geri zekalı! | Scrubs My Words of Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Lately, people around here were happier then usual. | Son zamanlarda, insanlar normalde olduklarından daha mutlular. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Elliot, because she had finally said those three magic words, | Elliot, sihirli iki kelimeyi söylediği için,... | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Todd, because he had finally found his true calling as a doctor, | ...Todd, doktor olarak gerçek yerini bulduğu için... | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
So what's up with the plastic surgery? Dude, that's amazing. | Plastik cerrahi nasıl? Ahbap, inanılmaz. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Just when you think you can't see another great pair of boobs you see an awesome dong. | Daha güzel bir çift göğüs göremeyeceğim derken, harika bir alet görüyorsun. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
And Dr. Kelso was giddy because it was the first monday of the month. | ...ve Dr. Kelso da ayın ilk pazartesisi olduğu için mutluydu. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
And today nothing could dumpen his spirits, not even a grieving family. | Bugün hiçbir şey onun keyfini bozamazdı, yas tutan bir aile bile. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I am so sorry for your loss. | Başınız sağ olsun. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
He was a fighter right to the end... We did... everything we could. | Sonuna kadar direndi. Elimizden geleni yaptık. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
See, today was the day the hypodermic needles arrived. | Bugün şırıngaların gelme günüydü. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Happy needleday, Lloyd. And to you, Sir. | İyi Şırınga Günleri, Lloyd. Size de efendim. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
And thanks for sending down an extra set of hands. | Yardım gönderdiğiniz için ayrıca teşekkürler. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I still don't understand why you get so excited over needles. | Şırıngaları görünce neden bu kadar heyecanlandığınızı hâlâ anlamadım. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Thanks to a delightful decimal error made 20 years ago, | Zephir Tıbbi Ürünlerde çalışan birisi tarafından 20 sene önce... | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
by the good folks at Zephir Pharmaceuticals, | ...yapılan enfes bir basamak hatası sayesinde... | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
each month Sacred Heart gets 50.000 dollars worth of hypodermic needles | ...her ay Sacred Heart 50.000$ değerindeki şırıngayı... | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
with a low, low price of 50 dollars. | ...50$ gibi cüzi bir paraya alıyor. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I can't feel my arms. | Kollarımı hissetmiyorum. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Now, Lloyd, given your past history as a dirtbag junkee, I have to ask: | Lloyd, pis bir keş olduğunu düşünürsek, şunu sormak zorundayım: | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Did you take any of uncle Bob's needles? No Sir. | Bob amcanın şırıngalarından hiç aldın mı? Hayır, efendim. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I don't use needles anymore. Oh, so you finally got clean? | Artık şırınga kullanmıyorum. Demek sonunda bıraktın. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |