• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146833

English Turkish Film Name Film Year Details
This is Pat and Frank from 4G. Hi. I'm Molly. Bunlar 4G bloğundan Pat ve Frank. Merhaba. Ben Molly. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
And you're naked. Ve sen çıplaksın. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Why don't we just reach up there and tug that bad boy out? Neden oraya ulaşıp, kötü çocuğu çekip çıkarmıyoruz? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It's not a rabbit in a hat. If you tug on it, it's going to break, Bu şapkadaki bir tavşan değil. Eğer çekersen, kırılır,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
and if it breaks, he's going to need surgery, and if you perform it, ...eğer kırılırsa, ameliyat gerekir ve ameliyatı sen yaparsan.... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
then he's going to need a casket. ...adama bir tabut gerekir. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
So why don't you just play quietly in your area until the crowd arrives? Neden kalabalık gelene kadar kendi bölgende sessizce takılmıyorsun? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I thought nobody wanted to take the case. Ne kalabalığı? Kimsenin bu hastayı istemediğini sanıyordum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
At first, but now that it's a hospital mystery, every jackass in the joint En başta öyleydi, şimdi bir hastane gizemi olduğu için, tüm hıyarlar,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
is going to want to come in here and give their two cents' worth. ...buraya gelip, fikir beyan etmek isteyeceklerdir. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
If we could just find the lamp the bulb came from. Ampulün takılı olduğu lambayı bulabilsek. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Leon's trained to retrieve things. Leon eşyaları almak için eğitilmiştir. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
That's why my wife and I use candles. Bu yüzden karım ve ben mum kullanıyoruz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Zeltzer, you are the most disturbing man I've ever met in my life. Zeltzer, hayatımda tanıştığım en rahatsız edici adamsın. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh, stop it. Hey, are you and your wife open minded? Kes şunu. Sen ve karın açık fikirli misiniz? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
That's it! I want everybody to get out who is not an expert on light bulbs. Yeter bu kadar! Ampuller konusunda uzman olmayan herkes dışarı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Go on, get out. Out, out, out! Haydi, çıkın dışarı. Dışarı, dışarı, dışarı! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What are you still doing here? Sen ne yapıyorsun burada? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
What you have there is an A 21 bulb on an E 26 base, Oradaki şey, E26 tabanlı bir A21 ampul,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
burning 100 watts, putting out about 130 volts. ...yüz watt yakar ve 130 voltta çalışır. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You're helping me. Yardımın dokunuyor. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Not so fast. You're working with me, tall man. O kadar çabuk değil. Benimle çalışıyorsun sırık. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
If I had the time, maybe, but I've got a room to clean. Zamanım olsaydı, belki, ama temizlemem gereken bir oda var. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Keep up, people. We got pre rounds to do. Hızlanın millet. Ön vizitleri yapmamız lazım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Get the lead out, Elvis. Arkada kalma, Elvis. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
OK, she's gone. Tamam, gitti. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Now, I've heard some rumours there's been some fraternising Dr. Reid'in asistanlarıyla yakınlaşmalar olduğu konusunda... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
with some of Dr Reid's residents. ...duyumlar alıyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I don't want to mention any names, but, Slobodan, enough of that crap! İsim vermek istemiyorum, ama Slobodan, bu boktan işten vazgeç! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Watch your ass. Kıçını kolla. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Now, come on, you nerds. Şimdi gelin, sizi hıyarlar. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Carla, Todd has something he wants to say to you. Carla, Todd'un sana söylemek istediği bir şey var. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I'm sorry if I ever demeaned you. Eğer seni küçük düşürdüysem özür dilerim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
My feelings about women were warped Annemle yaşadığım sağlıksız bir ilişki yüzünden... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
by a very unhealthy relationship with my mother. ...kadınlarla olan ilişkilerim çok çarpık. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
We made out once. Bir kere öpüştük. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
That's good, Todd. Keep going. Güzel, Todd. Devam et. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Monique, I owe you an apology. Monique, sana bir özür borçluyum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You fixed the Todd? Todd'u tedavi mi ettin? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Without regular therapy, it'll only last a week. Düzenli tedavi olmadan, en fazla bir hafta sürer. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
So, you're mad at me. Demek bana kızgınsın. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You're not mad at me. Bana kızgın değilsin. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Why did you just close your eyes at me? Neden bana gözlerini kapadın? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I've never been able to wink. Göz kırpmayı beceremiyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh. I'm not mad. Kızgın değilim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You're stubborn and proud, but you're nice, so eventually you'll tell me. İnatçı ve gururlusun ama iyi bir insansın, eninde sonunda söyleyeceksin. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
No, I won't. Hayır, söylemeyeceğim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Let go of that anger. Öfkenin dizginlerini bırak. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Not my office. Benim odam değil. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
How's it going in here? Go away! Nasıl gidiyor? Defol git! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You kind of harmonised on that. That was cool. Bunu beraber söylediniz! Çok güzeldi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It's not about the argument anymore. Çok komik. Aranızdaki şeyin artık tartışmayla alakası yok. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
It's a competition about who can be stubborn the longest. Kimin daha uzun süre inatçı olacağı üzerine bir çekişme yaşıyorsunuz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
The real winner's gonna be who has the guts to apologise first. Kazanan kişi, özür dileme cesaretini ilk bulan kişi olacaktır. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I got something to say! Söyleyecek bir şeyim var! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Sorry about the gallbladder thing. I win! Safra kesesi konusunda üzgünüm. Ben kazandım! Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You surgeons ride in on your white horse and save the day. Siz cerrahlar, beyaz atlarınızla gelip, günü kurtarıyorsunuz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
The best news I ever get to give everybody, anybody, ever, Herhangi bir insana verebildiğim en güzel haber,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
is, "By the way, ma'am, were you aware that that breathing tube in your neck ..."Bu arada hanımefendi, boynunuzdaki solunum tüpünün,..." Scrubs My Office-1 2004 info-icon
also comes in day glo pink?" "...pembesi de var." oluyor. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Come on, look, bottom line, I really needed a win. Dinle, işin özü şu: bir galibiyete ihtiyacım vardı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I did, and I finally got one, and, you, you stole it, man. En sonunda kazanmak üzereydim, ama sen onu çaldın adamım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I needed one too. Benim de galibiyete ihtiyacım vardı. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Where's my win? Think anybody thanks me for cleaning bathrooms? Ben nasıl kazanacağım peki? Sizce kimse bana temizlik için teşekkür ediyor mu? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
The bathrooms are filthy. Tuvaletleri bok götürüyor. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
No one was thanking me, so I quit cleaning them. Kimse teşekkür etmedi, ben de temizlemeyi bıraktım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Holy cow. You realise if we could get a tight clamp around the bulb... Kahretsin! Eğer lambanın etrafına bir kelepçe takabilirsek... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
No, no, you'll break the thing. Here's the thing about bulbs. Hayır, olmaz, aleti kırarsın. Ampullerin olayı şudur: Scrubs My Office-1 2004 info-icon
They're structurally weak at the narrow end. The round end is strong. Dar tarafları zayıftır. Yuvarlak tarafları ise güçlüdür. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
If we can get behind the bulb... We go down the mouth. Eğer arkadan yaklaşabilirsek... Ağızdan girersek. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Your turn's over. Senin sıran geçti. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
All we need to do is thread an angioplasty balloon past the bulb... Tek yapmamız gereken şey, ampulün yanından bir anjiyoplasti balonu geçirip... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Inflate it... Patlatırsak... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
And then pull. Pull it. Sonra da çekersek. Çekersek. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I concur. Harikayım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Doug wanted me to give this patient 500,000 milligrams of morphine. Doug bir hastaya 500.000 miligram morfin vermemi istedi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I thought I'd check with you before I killed a man. Bir adamı öldürmeden önce sana danışmanın iyi olacağını düşündüm. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Unbelievable, Doug. İnanılmazsın, Doug. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I just came to check on my patients. Hastalarımı kontrol etmeye geldim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Do what you want. Just don't come to my area. Ne istersen yap. Benim bölgeme girme yeter. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
You couldn't pay me to come. Üstüne para versen gelmem. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I wouldn't pay you. You don't have enough. Vermezdim. Paran yetmezdi. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I have a rich uncle who'd do anything for me, Benim için her şeyi yapabilecek zengin bir dayım var,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
but I'd never call in that favour to pay you to come to my area. ...ama benim alanıma gelmen için sana ödemek üzere ondan iyilik istemezdim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Got her. Ben kazandım. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I hate to interrupt, but you need to take a look at this man. Bölmek istemezdim ama bu adama bakmanız gerek. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Elliot, he's in V tach. Get the crash cart. Elliot, ventriküler taşikardi durumunda. Şok cihazını getirin. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
One milligram epi. Bir miligram epinefrin. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
The best thing about this place Bu hastanenin en iyi tarafı... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
is that when someone's in trouble, all the pettiness melts away. ...birilerinin başı beladaysa, herkes ufak işlerle uğraşmayı bırakır. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Well, I'm tired of trying to find my office, so I just set up shop here. Odamı bulmaya çalışmaktan yorulduğum için buraya çöreklendim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Oh! OK, that's not weird. Look, I want to apologise for my wife. Tamam. Bu tuhaf değil. Karım adına özür dilemek istiyorum. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
She'd never admit it to you, Sana bunu itiraf edemez,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
but she likes to be the person who tells everybody what to do. ...ama insanlara ne yapmaları gerektiğini söyleyen insan olmayı sever. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Apparently she can't get enough of it at home. Right? Right? Evde yeteri kadar yapamadığından olsa gerek, değil mi? Değil mi? Scrubs My Office-1 2004 info-icon
Wrong. Look... Değil. Dinle... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
If every once in a while you could let her be the one to give the advice, Eğer arada bir, onun tavsiye vermesine izin verirsen,... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
you guys might end up being friends. ...arkadaş olabilirsiniz. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
I can do that... Bunu yapabilirim... Scrubs My Office-1 2004 info-icon
...and tell Carla that you did well. ...Carla'ya da rolünü çok iyi oynadığını söylerim. Scrubs My Office-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146828
  • 146829
  • 146830
  • 146831
  • 146832
  • 146833
  • 146834
  • 146835
  • 146836
  • 146837
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact