Search
English Turkish Sentence Translations Page 146832
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Unless someone is dying, and note, dying, not dead, I'm not interested. | Birisi ölmüyorsa, dikkat et, ölüyor dedim ölmüş demedim, umurumda değil. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
And PS, a real strong showing for a chief resident candidate. | Ayrıca, bir şef doktor adayı için iyi gösteriydi. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Don't feel bad. You couldn't have seen it coming. Awful, though. | Kendini kötü hissetme. Böyle olacağını tahmin edemezdin. Yine de berbat bir şey. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm off to Pilates. | Ben Pilates yapmaya gidiyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I didn't feel bad. A lot of people were playing dirty. | Kötü hissetmemiştim. Birçok insan pis dövüşüyordu. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I told him all about the surgery and he's good to go. | Ona ameliyatı anlattım. Hazır. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
So what do you say we yank out that gallbladder? | Şu safra kesesini kesip çıkarmaya ne dersiniz? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
That's the way you tell me I need major surgery? | Büyük bir ameliyat olacağımı böyle mi söylüyorsunuz? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You said you told him. | "Ona söyledim" demiştin. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Why would I steal your moment? | Neden anını çalayım ki? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Except for maybe because payback is a bitch. | Belki de intikam tatlı olduğu içindir. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Have one, baby. You'll feel better. | Al bir tane, bebeğim. Neşeni yerine getirir. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Turk, I heard your conflict with Dr Cox escalated. | Turk, duyduğuma göre Dr. Cox ile aranızdaki çatışma kızışmış. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
He's starting to look like the break out character, | Bir kâşık suda fırtına koparan tiplere dönüşmeye başlıyor,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
the one people love to hate. | ...hani insanların nefret ettiği. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
In my opinion, it is more effective to address the situation | Benim fikrim, aşırı kurabiye yiyerek kendini mahvetmek yerine,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
than it is to become self destructive by overindulging a sweet tooth. | ...konuyla direkt yüzleşmek daha etkili olacaktır. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Eat that cookie or we'll divorce. | O kurabiyeyi ye, yoksa seni boşarım. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Baby, I'm not hungry now. Eat it. | Bebeğim, aç değilim. Ye şunu. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
What? It's 3.00. | Ne? Saat üç. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
3.00's when you announce new chief... | Saat üçte yeni şefi açıklayacak... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Barbie, you're chief resident. | Barbie, yeni şef sensin. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Very funny. So not joking. | Çok komik. Şaka yapmıyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God. Now I know how Liza Minnelli felt. | Tanrım. Şimdi Liza Minelli'nin ne hissettiğini anlıyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
When she won the Oscar, not when she married that gay pan faced alien. | Oscar kazandığı zaman, tava suratlı ibne uzaylıyla evlendiği zaman değil. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Newbie, how you doin'? | Çaylak, nasılsın? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Keep it together. It's "be a man" time. | Dağılma. Şimdi erkek olma zamanı. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
No, no, I totally understand. Come on. You did what you had to do. | Hayır, hayır, tamamen anlıyorum. Yapmanız gerekeni yaptınız. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You went with your gut. Elliot's a great doctor. | İçgüdünüze göre hareket ettiniz. Elliot harika bir doktordur. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I do have three questions, though. | Yine de üç tane sorum var. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Why do you hate me when I show you nothing but love? | Ben size sevgi verirken, siz niye karşılık olarak nefret veriyorsunuz? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Who's gonna tell my mom? | Anneme kim söyleyecek? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
And what am I supposed to do | Üzerinde John Dorian, "şef doktor" yazan... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
with 10,000 "John Dorian, Chief Resident" business cards? | ...10.000 tane kartı ben ne yapacağım? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, Scarlett, you're chief resident too. | Evet, Scarlett, sen de şef doktorsun. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
What, now? | Efendim? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
With her being ridiculously book smart | Onun insan ilişkilerini yok edecek kadar... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
to the point where she has no interpersonal skills | ...gülünç derecedeki teorik bilgisi,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
and you being cuddly as an un potty trained labradoodle | ...senin de tuvalet eğitimi almış sevimli bir labrador olman... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
and as useful in medical situations as an un potty trained labradoodle, | ...ve tıbbi durumlarda ancak tuvalet eğitimi almış bir labrador... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
together, the two of you make one barely passable doctor... | ...ikinizin beraber, güçbela geçerli tek bir doktor... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
...slash labradoodle. | ...ve labrador etmenizi sağlıyor. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
So if we'll both be chief residents, why didn't you just say that? | Eğer ikimiz de şef doktorsak, neden en baştan söylemediniz? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
What, and miss your hall of fame hissy? Not on your life. Walk with me. | Öyle yapıp senin liste başı gösterini kaçırsa mıydım? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Elliot and I doing this together is gonna be a little tough. | Bunu Elliot ile beraber yapmak biraz zor olacak. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
We're going through a rough patch. I get that. | Zor bir dönemden geçiyoruz. Anlıyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
What you need to do is give each other tons of space. Here's your office. | Yapmanız gereken birbirinizi biraz rahat bırakmak. İşte odanız. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Well. Enjoy. | Keyfine bakın. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I wasn't clear. This patient is important. | Belki açık konuşamadım. Bu hasta çok önemli. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Translation: Don't pass him off to dumb guy. | Tercümesi: Onu mankafaya postalamak yok. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I take issue with that. | Efendim, bu sözlerinizi kabul edemem. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You were gathering a group of large orderlies | Ampulü çıkarabilmek için birkaç hastabakıcıyı toplayıp,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
to get the light bulb out by doing what? | ...ne yapmayı düşünüyordun? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Shaking him like a beach towel. Goodbye. | Plaj havlusu gibi sallamayı. Güle güle. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Last chance, Perry. Fix this kid. | Son şansın, Perry. Bu çocuğu iyileştir. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I paged a surgical consult. | Cerrahi danışma istedim. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Of course you did. | Elbette istedin. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I heard this guy's got a light bulb up his arse. | Bu adamın kıçında ampul olduğunu duydum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Are you the surgical consult? | Cerrahi danışman sen misin? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
No. I'm not even working today. I just want to ask him four questions. | Hayır. Bugün boş günüm. Dört soru sormak istiyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Whazzup?! Dr Tizzurk is in the hizzouse... | Naber?! Dr. Turkiz olayı çözmeye geldi... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Conflict is everywhere, | Çatışma her yerdedir,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
whether it's out in the open or bubbling just under the surface. | ...alenen de olsa, derinden de olsa. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
By doing this study I realised some of the most interesting conflicts | Bu çalışmayla anladım ki, en ilginç çatışmaların bazıları... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
are when one of the parties doesn't realise they're in a fight. | ...taraflardan birisi kavga ettiklerinin farkında olmadığında gerçekleşiyor. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I guess the only thing to do when you're in the middle of it | Bir çatışmanın ortasındaysanız, yapabileceğiniz en iyi şey,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
is to hope that nothing makes it worse. | ...hiçbir şeyin işleri daha kötüleştirmemesini ummamaktır. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Cleaning time! Don't worry, I'll go fast. | Temizlik zamanı! Merak etmeyin. Hızlıca hallederim. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
That one got away. | Bu elimden kaçtı. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
It burns! Ammonia burns? | Yakıyor! Amonyak yakıyor mu? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Write that down. | Bunu da not al. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I'd be happier if I didn't have to share the job with such a jerk. | Bu işi böyle dallamanın biriyle paylaşmıyor olsaydım, daha iyi olurdu. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Elliot, I can hear you. | Elliot, seni duyabiliyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
This situation would be perfect for my study. | Bu durum çalışmam için harika bir örnek. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Oh, no. Don't worry. Everyone's anonymous. | Olamaz. Endişelenme. İsimleri yazmayacağım. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I'm only using initials. You'll be JD. | Sadece baş harfler. Sen J.D. olacaksın. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Great. Maybe we could make it permanent. | Harika. Belki de hep bu ismi kullanırsın. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Johnny. Of course not. | Johnny. Tabii ki olmaz. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
The way I see it, you guys can get past it and talk like adults, | Bana göre, bunu aşıp, yetişkinler gibi konuşabilir,... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
or you can behave like petty children. | ...ya da küçük çocuklar gibi davranabilirsiniz. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
We decided to go petty. | Çocukça davranmaya karar verdik. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Instead of sharing you, we're gonna separate you into two resident teams | Sizleri ortaklaşa kullanmak yerine, iki takıma bölüp... | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
so that JD and I never have to see each other. | ...birbirimizi görmemeye karar verdik. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I'll take Doug. Yes! Suck on that. | Doug'ı alıyorum. Evet! Kapak olsun. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Thanks, JD. First pick. | Teşekkürler, J.D. İlk beni seçtin. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You're the only one whose name I know. | Sakin ol, Doug. Bir tek senin adını biliyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I'll take Indian Elvis. Yes! | Ben Hintli Elvis'i alayım. Evet! | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Pick the hot chick. Shut up, Doug! | Ateşli pilici seç. Kapa çeneni, Doug! | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
We'll take the hot chick. | Ateşli pilici alıyoruz. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Name's Amy, actually. John Dorian, Chief Resident. | Adım, Amy. John Dorian, şef doktor. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Website's on the back. | Web sitesi arkada. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I've got a two hour break between patients. | Randevularım arasında iki saatlik bir aram var. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Do you want to grab lunch? Or dinner? I'm not sure what time it is. | Öğlen yemeği yemek ister misin? Ya da akşam yemeği? Saat kaç bilmiyorum. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Elliot and I weren't the only ones to go petty. | Çocukça takılanlar bir tek Elliot ve ben değildik. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
You know what? I have a barbecue to go to. | Gitmem gereken bir mangal partisi var. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you meet me there? | Neden orada buluşmuyoruz? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Cool. | Harika olur. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Hey, are you Todd? Oh, yeah. | Hey, sen Todd musun? Kesinlikle. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
Carla said you're having a barbecue. No. But stick around. | Carla mangal yaptığını söyledi. Hayır. Ama takılabilirsin. | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |
I'll see if we can get something cookin'. | Bakalım bir şeyler pişirebilecek miyiz? | Scrubs My Office-1 | 2004 | ![]() |