• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146826

English Turkish Film Name Film Year Details
Who am I kidding? I got my Perry's pager song. Kimi kandırıyorum, ben numarayı şarkı şeklinde kodladım bile. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Dr Cox at my door Pager 324... Dr. Cox kapımda Çağrısı 324... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
There it is. Laverne, I'm gonna need you to get İşte. Laverne, Bayan Kasuba'ya damardan... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Mrs Kasuba started on IV. Dextrose and haematin. ...Glukoz ve hematin vermeye başla. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Dr Reid already ordered that. Dr. Reid onları çoktan istedi. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You know what, J. D? I've got to run. J.D.? Acelem var. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Are you OK here? Gitmemde bir sakınca var mı? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
She figured it out before me. Benden önce çözdü. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
There are a lot of things that can knock a guy on his ass... Birçok şey bir adamı kıç üstü oturtabilir... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
All right, now, before we start, Tamam, başlamadan önce,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
just in case my wife asks, and she probably will, ...karım sorarsa, ki soracaktır,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
what'd this guy do to get his foot cut off? ...bu adam, ayaklarının kesilmesini hak edecek ne yaptı? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Whether it's catching a glimpse of what the future might hold... Geleceğe dair bir görüntü yakalamak olabilir... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
He has diabetes. Şeker hastası. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Or realising you've done the most embarrassing thing in your life. Ya da hayatındaki en utanç verici şeyi yaptığını fark etmek olabilir. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Stupid Janitor. Aptal hizmetli. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid. Aptal, aptal, aptal, aptal, aptal, aptal. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Even that's not as bad as it can get. Bu kadarla da kalmayabilir. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I thought that after I bailed you out Enkaz kodlu hasta konusunda seni... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
of that train wreck code you could use a win. ...geride bıraktığımdan, kazanmak sana iyi gelebilir diye düşündüm. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Great diagnosis there, Barbie. Wasn't me. J.D. Figured it out. Harika teşhis, Barbie. Ben değildim. J.D. buldu. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Well, then, nice job, Nancy. O zaman iyi iş, Nancy. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
The worst thing is realising when a friend is taking pity on you. En kötüsü ise bir arkadaşınızın size acıdığını fark etmektir. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I've never been a great liar. Lookin' straight, Bruce. Asla iyi bir yalancı olmadım. Heteroseksüel görünüyorsun, Bruce. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
That's why I knew it'd be better for me if I fessed up to Dr Cox. Bu yüzden gerçeği Dr. Cox'a söylemenin daha iyi olacağına karar verdim. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Elliot diagnosed Mrs Kasuba, not me. Teşhisi Elliot koydu, ben değil. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I know. And your guilty anguish is... delicious. Biliyorum. Ayrıca vicdanın yüzünden çektiğin ıstırap... çok lezzetli. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
It's like a little mini meal between lunch and dinner. Öğlen yemeği ve akşam yemeği arasındaki küçük atıştırma gibi. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
It's all I can do not to grind pepper on your head. Yapabileceğim tek şey, kafana biber serpmemek. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I don't get it. When'd she become a better doctor? Anlamıyorum. Ne zaman daha iyi bir doktor oldu? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Probably during one of those times you were goofing off. Senin dalga geçtiğin zamanların birisinde olmalı. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Hey, as soon as I step foot in this hospital, I'm all business. Hey, bu hastaneye girer girmez, tek ilgilendiğim şey iş. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Good morning, Dr Cox, from the world's most giant doctor. Günaydın, Dr. Cox, dünyanın en dev doktorundan. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
That was outside the hospital. Plus, Elliot was the legs. Bu hastanenin dışındaydı. Ayrıca, bacaklar da Elliot'dı. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Sure, she's skinny, but she's thick through the trunk. Çok sıska olabilir, ama kaporta sağlam. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
If you could just help me with these train wreck codes. Enkaz kodlu hastalar konusunda bana yardım ederseniz. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You're at that stage where you and your equally undistinguished colleagues Şu anda, senin ve özelliği olmayan diğer meslektaşlarının... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
have had enough training to help each other. ...birbirlerine yardım edebileceği bir safhadasın. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
So no matter how humiliating it may seem, Ne kadar aşağılayıcı gibi gözükse de,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
if you know somebody who's better than you, ...senden daha iyi birisini tanıyorsan,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
and I'm bettin' that you do, ...eminim ki tanıyorsundur,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
you had best tuck that ridiculously feminine tail of yours ...o kadınsı kuyruğunu bacaklarının arasına sıkıştır... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
between your legs and go ask her for help. ...ve ondan yardım iste. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I'm thinking that's just about it. Sanırım hepsi bu kadar. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Yup. I... Gosh, I'm all out of speeches. Öyle. Ben... Tanrım, söyleyecek lafım kalmamış. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I don't think I have another one on me. Üzerimdekilerin hepsini bitirmişim. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I... I don't. Bitmiş. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
The... These are my goodbye guns. Bunlar benim... hoşça kal silahlarım. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Those aren't real guns. Onlar gerçek silah değil. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Why is my stapler on the floor? Neden zımbam yerde? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Thong! Tanga! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Face five. Oh, yeah! Surata beşlik. Harika! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You taught Todd the slap thing? Nope. How was surgery? Todd'a tokat olayını mı öğrettin? Hayır. Ameliyat nasıldı? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Oh, it was fine. Honey bear, you look blue. Fena değildi. Tatlı ayım, mavi gözüküyorsun. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Have a cookie. Nah, Laverne. Al bir kurabiye. Olmaz, Laverne. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
No more jacking up my man's blood sugar so you can buy yourself a camper. Sen kendine bir karavan alacaksın diye kocamın şekerini yükseltemeyeceksin. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
So this is all a big joke to you guys? Bu hepiniz için büyük bir şaka, değil mi? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Cos this is my life and I don't think it's funny. Çünkü bu benim hayatım ve ben komik olduğunu düşünmüyorum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Now I gotta try to get back in on that craps game in the basement. Şimdi bodrumdaki barbut oyununa dönmem gerekecek. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I don't know. This whole blonde doctor situation has me mortified. Bilemiyorum. Bu sarışın doktor olayı beni biraz köreltti. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I gathered the brain trust here to help me figure out a way out of this. Ben de bundan kurtulmak için beyin takımını bir araya topladım. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Uh oh, bro. There she is. Birader. İşte geldi. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You want me to hobble her? Topuklarından vurmamı ister misin? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
That's not hobbling, that's poking. What's the matter with you? O topuklarından vurmak değil, dürtmek. Senin derdin ne? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Here's a chance to learn a lesson as a group. Grup olarak bir ders alma şansımız var. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Sometimes you gotta face the music and own up to what you've done. Bazen silkinip, yaptığının arkasında durman gerekir. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Hi, blonde doctor. Merhaba, sarışın doktor. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Before when we almost had coffee, Kahve içmek üzere olduğumuz zaman,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I feel like I made you feel uncomfortable. ...sanırım sizin rahatsız hissetmenize neden oldum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
No. I wasn't... Hayır. Ben... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You know, the only reason I was wearing a suit at all Takım elbise giyiyor olmamın tek sebebi,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
was because our... a capella band was practicing. ...çünkü... Kapella grubumuzla pratik yapıyorduk. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Oh, that's great! What's your band's name? Bu harika! Grubun adı ne? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
It's Hibbleton. Hibbleton. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Yeah, yeah. And I don't think it's going too far to say Evet, evet. Şehirdeki en iyi hastane grubu olduğumuzu... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
that we're the best hospital employee band in town. ...söyleyerek ileri gitmiş olacağımı zannetmiyorum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I'll clear his airway. Ben nefes yolunu açarım. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
His O2 stat's dropping. His abdomen's distended. Oksijen seviyesi düşüyor. Karnı şişti. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
We need you to do a lavage. What're you gonna do? Midesini yıkaman gerek. Ne yaparsın? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Damn! J.D., it's OK. It's good practice. Kahretsin! J.D., sorun yok. İyi bir alıştırma. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
That's why we're down here. Bu yüzden buradayız. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You know, I don't like you guys playing with my cadavers. Sizin kadavralarımla oynamanızdan hoşlanmıyorum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Really? How come that one there has a soda in his hand? Gerçekten mi? Neden bir tanesinin elinde meşrubat var? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
He keeps it cold. Soğuk tutuyor. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
How come you were sitting with three corpses playing Texas Hold 'Em? Üç cesetle oturup poker oynayan sen değil misin? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Just call first from now on. Bundan sonra gelmeden önce arayın. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I don't know what to do when everything goes wrong at once. Her şey aynı anda kötü gitmeye başlayınca, ne yapacağımı şaşırıyorum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
It's overwhelming. Want to know what my big secret is? Çok bunalıyorum. Benim büyük sırrımı öğrenmek ister misin? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Just take one deep breath. Sadece derin bir nefes al. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Everything will slow down and you can tackle each thing as it comes. Her şey yavaşlayacak ve her şeyi teker teker halledersin. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
That's your big secret? Breathing? Büyük sırrın bu mu? Nefes almak mı? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Why do you have a problem with me teaching you stuff? Neden sana bir şey öğretmem konusunda sorunun var? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
It's just you're a little smug. Biraz kendini beğenmiş olman yüzünden. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You called yourself Dr Diagnosis and made me your sidekick. Kendine Dr. Teşhis dedin ve beni yardımcın ilan ettin. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You've been the golden boy here for the past three years Son üç senede, ben depolarda ağlayıp,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
while I've cried in closets, hid from Dr Cox, ...Dr. Cox'dan saklanırken, sen buraların altın çocuğuydun... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
and relied on you every day to get me through it. ...ve her gün bunları atlatabilmem için sana güvendim. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Now that I'm doing well enough to pay you back, you can tell me Şimdi sana borcumu ödeme fırsatını bulmuşken, neden bana inanılmaz... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
why you're being an unbelievable jerk. You're supposed to struggle, not me. ...bir dallama gibi davrandığını söyler misin? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Baby, what's going on with you? Bebeğim, senin derdin ne? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146821
  • 146822
  • 146823
  • 146824
  • 146825
  • 146826
  • 146827
  • 146828
  • 146829
  • 146830
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact