Search
English Turkish Sentence Translations Page 146583
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, Pluto's not a planet anymore, what's up with that? | Pluto artık gezegen değilmiş. Buna ne diyorsun? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Well played, Bobby. Lord knows you've seen this hot bottom topics before. | İyi yırttın, Bobby. Tanrı biliyor ki böyle tartışmaları daha önce de görmüştün. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Oh, please Laverne. Global warming? | Lütfen Laverne. Küresel ısınma mı? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Here's an inconvenient truth for you. Nobody cares. | İşte sana uygunsuz bir gerçek. Kimsenin umurunda değil. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
So you think it's OK to just kill animals for sport? | Yani sırf spor olsun diye hayvanların öldürülebileceğini mi söylüyorsun? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
If it serves or use for purpose, yes I do. | Eğer bir amacı varsa, evet. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Crack black pepper? | Çekilmiş karabiber? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Bingo. | Teşekkürler, Bingo. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'll check on you later, son. | Sana daha sonra uğrarım, evlat. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Yep, Iraq is just the type of devicing subject, | Evet, Irak konusu bu hastane koridorlarında... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
that would spread around this damn hospital like wildfire. | ...söndürülemez bir ateş gibi yayılabilecek bir konu. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Poor kid, said he's blown off...all for nothing. | Zavallı çocuk, kafası havaya uçmuş, hem de bir hiç uğruna. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
All for nothing? My nephew Lance is over there fighting to give those people democracy. | Hiç uğruna mı? Yeğenim Lance o adamlara demokrasi götürmek için orada savaşıyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Ooh, so that's why we're over there. Here I thought it was a rude act of terrorism, or | Demek bu yüzden Irak'a girdik. Ben de teröristleri yakalamak için... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
was it for the oil? Or for mama Hussein secret Falafel rest I've been ashklashf... | ...ya da petrol yüzünden sanmıştım. Yoksa anne Hüseyin'in gizli Falafel... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Gosh, that hard to keep track. | Tanrım, takip edebilmek çok zor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Dude, I hear they have laws that make women | Ahbap, duyduğuma göre halk içinde kadınların tüm vücutlarını... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
The war in I raq? Try the war to C rack. [the bra sustaining part] | Irak'taki savaş mı? Tarakdaki savaşı bir deneyin. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Do you get it, Turk? All the terrorists want to do is kill you. | Anlamıyor musun, Turk? Teröristlerin tek istediği şey seni öldürmek. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
They want to kill you. | Seni öldürmek istiyorlar. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Elliot, if you... Kill you! | Elliot, eğer sen... Öldürmek! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
You guys, in case I find an apartment I like... I need someone to write a reference for me. | Millet, eğer bir daire bulursam birinizden bana referans mektubu... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
J.D., we're in the middle of something. | J.D., burada bir şey tartışıyoruz. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Elliot, the only good that's come from our occupation of Iraq | Elliot, Irak'ı işgal etmemizin getireceği tek fayda... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
is exposing the neo conservative conspiracy to prepatch with the american | ...yeni muhafazakârların Amerikan emperyalizmini sürekli kılması üzerine... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
cultural/economical imperialism! What do you think, JD? | ...komplolarını ortaya çıkarmasıdır. Sen ne düşünüyorsun J.D.? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Can you excuse me a second?! | Bir saniye izin verir misin?! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Did you bring her back in stubbing a newspapers? | Anlaşmamızı bozup gazete okumaya mı başladın? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Carla is making me normally up when I go near things after the funnies. | Carla yüzünden. Normalde yalnızca karikatürlere bakarım. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Oh, of course the funnies! The funnies don't count, | Demek karikatürler! Karikatürler sayılmaz,... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
by the way dream what would i do today? | ...bu arada Marmaduke'u okudun mu? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Can you believe your pizza delivery guy outbowl is a tip? | Pizzacı çocuğa bahşiş olarak kemik verdiğine inanabiliyor musun? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
No, but that's what's going about momma dookie is always sticking on his feet. | Hayır, ama Marmaduke'un güzel tarafı da bu. Hep ayaküstü düşünüyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I think you mean "pause". No! | Sanırım "duraklıyor" diyecektin. Hayır! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Shh! Shh! Sorry! | Affedersin! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Let's keep it real. Jeez. | Kendimize gelelim. Tanrım. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Well, JD...the war? I don't have time for this, Elliot. | Evet, J.D., savaş? Bunun için zamanım yok, Elliot. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I have to find an apartment. | Daire bulmam lazım. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
If you get the chance, read the Boone Docks. Man, that little kid hates hunkies! | Eğer zamanın olursa Boondocks oku. Adamım, eleman kaslı erkeklerden... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Ha ha! Who doesn't?! | Kim etmez ki?! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Typical Dorian. Running away from an argument you know nothing about. | Tipik Dorian. Hakkında hiçbir şey bilmediği bir tartışmadan kaçıyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I know all about the war. Really? | Savaş hakkında her şeyi biliyorum. Gerçekten mi? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Point to Iraq. | Irak'ı göster. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Why do you keep a globe on your janitor cart? | Neden hizmetli arabanda bir dünya taşıyorsun? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Guess i get lost. I'll give you a hand. It's not the countryship like a boot. | Kaybolmayayım diye. İpucu vereyim. Çizme şeklindeki ülke değil. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
That's Iraq. | Burası Irak. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
That's China. You're China. | Orası Çin. Sensin Çin. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Some rageous accusation. | Irkçı bir itham. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Need salt. Where's my bunny? Bingo? | Tuza ihtiyacım var. Tavşanım nerede? Bingo? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
So, this is a picture of my unit after we secured the bridge outside of...of Fallujah. | Bu da takımım Felluce'nin dışındaki bir köprünün güvenliğini sağladıktan sonra. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
And...oh, here's my unit when we're playing poker. | Bu da takımımla poker oynarken. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
And...wheew...uhm... | Bu da... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
This is a...picture of my unit. | ...benim takımımın bir resmi. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I was gonna send it to my girlfriend but...she broke up with me. | Kız arkadaşıma gönderecektim ama... benden ayrıldı. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Well, send it to her anyway...she should know what she's missing. | Yine de gönder. Neyi kaçırdığını anlasın. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I like this kid. He gets me. | Bu çocuğu seviyorum. Beni anlıyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
No, i was in the Navy. It's important to remember the good men that you serve with. | Ben de denizciydim. Beraber görev yaptığın iyi adamları hatırlamak önemlidir. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
That's why i carry around a a little reminder of my buddy Johhny. | Bu yüzden kankam Johnny'yi hatırlatacak bir yadigâr taşıyorum. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Would you like to see it? Sure. | Görmek ister misin? Elbette. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
And Johhny got a tattoo on the same cheek that says "Bobby". | Johnny'nin kıçının aynı tarafında da "Bobby" yazan bir dövme var. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
He probably doesn't regret that at all | Muhtemelen hiç pişman değildir. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
No, you just can't find that kind of bond in civilian life. | Hayır, böyle bir bağ sivil hayatta kurulmuyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Although I've often wondered what my life would be like if I'd stayed in the Service. | Yine de, eğer askerliğe devam etseydim hayatım nasıl olurdu diye... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
* "Up Where we Belong" from "An officer and a gentleman" in Vietnamian * | Vietnamca "Ait olduğumuz yer". Söyleyen: "Bir memur ve bir beyefendi" | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
* "Up Where we Belong" in Vietnamian * | Helal sana Ling. Helal sana. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I would have asked to be stationed in South East Asia... | Güneydoğu Asya'da görev yapmak isterdim. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
...for the food. | Yemekleri için. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
You goin' crap wise all you lots. But all the boys over there are doing the Lord's will. | İstediğiniz kadar saçmalayın. O çocuklar Tanrı'nın isteğini yerine getiriyorlar. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
And when you say Lord you mean Halliburton, right? | Tanrı derken Halliburton demek istiyorsun, değil mi? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Ok, who here thinks democracy is worth fighting for? | Tamam, kim demokrasinin uğruna savaşmaya değer bir şey olduğunu düşünüyor? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Me! I do! Yeah! Oh yeah! | Ben! Ben de! Ben düşünüyorum! Kesinlikle! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Who here thinks we were manupulated by false claims of WMDs ? | Kim kitle imha silahları konusundaki yanlış iddialarla kandırıldığımızı düşünüyor? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
We're here! We do! Me! | Buradayız! Biz düşünüyoruz! Ben! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Neat. Everyone's sitting on the appropriate side. | Harika. Herkes doğru tarafa oturmuş. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Ted, what do you think? I think both sides have valid points. | Ted, sen ne düşünüyorsun? Bence iki tarafın da haklı olduğu noktalar var. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Why d'you take a stand, Swept Balls? | İyi taraf tuttun, Terli Taşak. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you liberals survey and every american agrees with you, | Siz liberaller haklısınız ve her Amerikalı sizinle aynı fikirde... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
that's why Jonh Kerry and Al Gore built one in landslides. | ...bu yüzden John Kerry ve Al Gore seçimi önde bitirdiler. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. Elliot, you're one of them, aren't you? | Tanrım, Elliot, onlardan birisin, değil mi? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
You know what? I don't need to be ashamed of this, anymore. Yes, I'm a Republican. | Aslında, artık bundan utanmama gerek yok. Evet, ben bir Cumhuriyetçiyim. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Me too! Me too. | Ben de! Ben de. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
President Reagan? Should be on or under Bob Dole? | Başkan Reagan, Bob Dole'un altında mı üstünde mi olsun? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
How about another time? | Tanrım, bu çok seksi. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
WHat do you think about Hillary? I hate that bitch. | Hillary hakkında ne düşünüyorsun? O orospudan nefret ediyorum. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Hot toc, 2.15, thunder values | Saat 2.15, kaybolma zamanı. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
There comes a time talking to young Private Dancer, though. | Genç Er Dancer ile konuşma vakti de geliyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
You've seen your shirt, Private Dancer, haven't you, kid? | Yeteri kadar Er Dancer gördün, değil mi evlat? | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Hm hm. Sure have, Bob. Sure have. | Elbette, Bob. Elbette. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
What is it, Slugathor? Uhm, Dr. Kelso, i've a patient who has | Ne var, Slugathor? Dr. Kelso, hafif ateşi olan bir... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
a Mild's fever, but I don't know who to talk to, beacuse everyone's arguing. | ...hastam var ama kime soracağımı bilmiyorum, herkes tartışıyor. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Sluggy, if you want to get people's attention | Sluggy, eğer insanların dikkatini çekmek istiyorsan,... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
you've got to be more aggressive or more attractive, pick one. | ...daha saldırgan ya da daha çekici olmalısın, birini seç. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
I should keep an eye on that. | Gözümü bu konunun üzerinden ayırmasam iyi olur. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
*Cox and Nurse Roberts arguing* See, a hospital | Bir hastane... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
*Elliot and Turk arguing* is a complex machine, | ...karmaşık bir makinedir. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
*Cox and Nurse Roberts arguing* ??? and when a device hit issue rears its end | Ve bir sorun baş gösterdiğinde... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Balls can be dropped. | ...hatalar başlar;... | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
and the ones who end up soffering the most are the one that we are here to protect. | ...çoğu zaman da bunun acısını, korumak için orada olduğumuz insanlar çeker. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Good morning Private Dancer | Günaydın Er Dancer. | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |
Son?! | Evlat?! | Scrubs His Story IV-1 | 2007 | ![]() |