Search
English Turkish Sentence Translations Page 146279
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Se spr�vnou �enou bych to dot�hl daleko. | Arkamda doğru dürüst bir kadın oldu mu beni kimse tutamaz. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Ale... | Her neyse... | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Chci, abys o tom p�em��lela. | Bunu ciddi ciddi düşünmeni istiyorum. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
U� jdu. M�j se. | Şimdi gitmem lazım. Kendine iyi bak. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Promluvit? A o �em? | İyi de ne hakkında konuşacağız? | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
U� dlouho ne. Ale co minulost, co Emilio Rebenga? | Bu yakınlarda öldürmedin. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Anebo ti zfetovan� lndi�ni v motelu Sun Ray? | Ya da Sun Ray Motel'de kafayı bulmuş bir grup Kızılderili. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
anebo ti nakopu koule. | yoksa Küba malı takım taklavatını... | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
P�jdem ke mn� do kancel��e. Dob�e. | Arkamda doğru dürüst bir kadın oldu mu beni kimse tutamaz. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
U� nejsi ��dn� mal� ryba, | Demek ki artık küçük çaplı bir serseri değil... | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Tolik. | İşte bu kadar. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Ne. Rad�ji mi to vysv�tli. | Hayır. Sen söyle. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
a zni��me, koho si bude� p��t. | ve bertaraf edilmesini istediklerini bertaraf ederiz. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
Nikdy se neminou c�lem. Ale mus� spolupracovat. | Ateş ettiler mi vururlar. Senden de karşılığını bekleriz. | Scarface-2 | 1983 | ![]() |
In May 1980, FideI Castro opened the harbour at MarieI, Cuba, | 1980 mayısında Fidel Castro, Küba'nın Mariel limanını açtı. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
with the apparent intention of Ietting some of his peopIe | Görünürdeki amaç, isteyen Kübalıların | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
join their reIatives in the United States. | ABD'deki akrabalarının yanına gitmesine izin vermekti. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Within seventy two hours, 3,000 U.S. boats were headed for Cuba. | Yetmiş iki saat içinde ABD bandıralı 3000 tekne Küba'ya doğru yola çıktı. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
It soon became evident that Castro was forcing the boat owners | Çok geçmeden ortaya çıktı ki Castro tekne sahiplerini | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
to carry back with them not onIy their reIatives | sadece akrabalarını değil, hapishanelerindeki | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
but the dregs of his jaiIs. | serserileri de almaya zorlamıştı. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Of the 1 25,000 refugees that Ianded in FIorida, | Florida'da karaya ayak basan 125.000 mülteciden | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
an estimated 25,000 had criminaI records. | yaklaşık 25.000 kadarı sabıkalıydı. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
...they are unwiIIing to adapt to the spirit of our revoIution. | ...onların devrimimizin ruhunu benimsemeye niyeti yok. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
We don't want them! We don't need them! | Onları istemiyoruz! Onlara ihtiyacımız yok! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
MARIEL HARBOUR, CUBA | MARİEL LİMANI, KÜBA | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Antonio Montana. And you, what you caII yourseIf? | Antonio Montana. Ya seninki ne? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Where'd you Iearn EngIish, Tony? TONY: In schooI. | İngilizceyi nerede öğrendin Tony? Okulda. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
And my father, he was from the United States. | Babam da Amerika'da doğmuş zaten. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Just Iike you, you know? | Tıpkı senin gibi, anladın mı? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
He was a Yankee. | Tam bir Amerikalıydı. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
He used to take me a Iot to the movies. | Beni sık sık sinemaya götürürdü. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I Iearned. | Öğrendim işte. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I watch the guys Iike Humphrey Bogart, James Cagney. | Humphrey Bogart, James Cagney gibi adamları seyrettim. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
They teach me to taIk. I Iike those guys. | Konuşmayı onlardan öğrendim. O adamları çok severim. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I aIways know one day I'm coming here, United States. | Bir gün buraya, Amerika Birleşik Devletleri'ne geleceğimi biliyordum. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: So where's your oId man now? TONY: He dead. He die. | Peki baban nerede şimdi? Ölü. Öldü. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Sometime. Somewhere. | Bir ara. Bir yerlerde. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Mother? TONY: She dead, too. | Annen? O da öldü. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: What work you do in Cuba? TONY: You know, things. | Küba'da ne iş yapıyordun? Her işe bulaştım. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I was this, that. | Şurada burada. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Construction business. | İnşaat işçiliği. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I work a Iot with my hands. I was in the Army. | Kol gücü gerektiren işler yaptım. Bir ara ordudaydım. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Any famiIy in the States? Cousins, brother in Iaw? | Amerika'da hiç akraban var mı? Kuzen, kayınbirader falan? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: You ever been to jaiI, Tony? | Hiç hapse girdin mi Tony? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Me? JaiI? No way, no. | Ben mi? Hapis mi? Yok canım. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Been in a mentaI hospitaI? TONY: Yeah. On the boat coming over. | Hiç akıl hastanesinde yattın mı? Evet. Tekneyle geldim ya. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: What about homosexuaIity, Tony? You Iike men? | Ya eşcinsellik konusu Tony? Erkeklerden hoşlanır mısın? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You like to dress up like a woman? | Kadınlar gibi giyinmek hoşuna gider mi? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
What is wrong with this guy? He kidding me or what? | Nesi var bu herifin böyle? Şaka falan mı yapıyor? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Just answer the questions, Tony. | Sen soruları cevapla Tony. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
TONY: Okay. No. | Peki. Hayır. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Fuck, no. | Hiç olur mu! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Arrested for vagrancy? Marijuana? | Serserilik yüzünden tutuklandın mı? Veya marihuana? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
TONY: Never, man. AGENT 2: Heroin? | Asla. Eroin? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Cocaine? TONY: No. | Ya kokain? Hayır. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: Where'd you get the beauty scar, tough guy? Eating pussy? | Bu güzel yara nerede oldu sert çocuk? Karıları yalarken mi? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
How am I gonna get a scar Iike that eating pussy? | Böyle bir yara karıları yalarken olur mu hiç? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
This was when I was a kid, you know? | Bu ben çocukken oldu. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You shouId see the other kid. You can't recognise him. | Öteki çocuğu bir görecektiniz. Tanınmaz haldeydi. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: And this? | Ya bu? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
What? That's nothing. That's from my sweetheart. | O mu? O bir şey değil. Sevgilim için yaptırdım. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: Sweetheart, my ass! We've been seeing more and more of these. | Sevgilisi içinmiş! Bu dövmeleri çok gördük biz. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Pitchfork means an assassin or something. | Tırmık, katil falan anlamına geliyor. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You want to tell us about it... | Bize bunu anlatacak mısın... | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
or you want to take a trip to the detention centre? | yoksa hapishaneye bir ziyareti mi tercih edersin? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I was in the can one time. For buying doIIars. Big deaI. | Bir kere kodese girdim. Dolar satın aldığım için. Önemsiz bir şey. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: That's pretty funny, Tony. TONY: That's true. | Bu çok komik Tony. Ama doğru. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
It was a Canadian tourist. | Kanadalı bir turistten aldım. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: Did you mug him first? Get him out of here! | Bence çalmışsındır. Çıkarın şunu buradan! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
AGENT 2: Come on! TONY: So I fuck up! | Hadi gel! Demek çuvalladım! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Let me taIk to this guy. PIease! Let me taIk to him a minute. | Şu herifle bir konuşayım. Lütfen! Bırakın konuşayım. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You a Communist? | Sen komünist misin? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
How'd you Iike it? | Çok mu hoşuna gidiyor? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
They teII you aIways what to do, what to think, what to feeI. | Ne yapacağını, ne düşüneceğini, ne hissedeceğini söylerler hep. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Do you want to be Iike a sheep? Like aII those other peopIe? | Oradaki herkes gibi koyun mu olmak istiyorsun? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I don't have to Iisten to this! | Bunu dinlemek zorunda değilim! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You wanna work 8, 10 fucking hours? You own nothing, you got nothing! | 8 10 saat çalışmak mı istiyorsun? Kendine ait bir bokun olmuyor! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Do you want a chivato on every corner... | Her köşede yaptığın her şeyi gözetleyen... | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
watching everything you do? | bir muhbir mi istiyorsun? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Everything you say, man? | Söylediğin her şeyi duyan biri. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You know I eat octopus three times a day? | Günde üç öğün ahtapot yiyordum ben. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I got fucking octopus coming out of my ears. | İçim dışım ahtapot oldu be! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I got fucking Russian shoes, my feet's coming through. | Şu ayağımdaki delik ayakkabılar boktan Rus malı. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
How'd you Iike that? | Beğendin mi? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You want me to stay there and do nothing? | Orada kalıp bir bok yapmayayım mı yani? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I'm no fucking criminaI, man. I'm no puta or thief. | Ben suçlu muçlu değilim be. Orospu değilim, hırsız değilim. Söylediğin her şeyi duyan biri. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I'm Tony Montana, a poIiticaI prisoner from Cuba. | Ben Tony Montana'yım, Kübalı siyasi suçlu. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
I want my fucking human rights, now! | Benim haklarım var! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Like President Jimmy Carter says. Okay? | Tıpkı Başkan Jimmy Carter'ın dediği gibi. Tamam mı? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Carter shouId see this human right. He's reaIIy good. | Carter bu insan hakları savunucusunu bir görseymiş. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
What do you say? I don't beIieve any of this shit! | Ne dersin? Söylediklerine inanmıyorum! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
They aII sound aIike to me. That Castro is shitting aII over us. | Hepsi aynı şeyi söylüyor. O Castro piçi bunları bize kakalıyor. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
Send the bastard to Freedom Town. Let them see him. | Bu pisliği Freedomtown'a gönderin. Onu bir görsünler. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: Get him out of here. TONY: Know something? | Çıkarın onu buradan. Biliyor musun? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
You can send me anywhere. | Beni istediğin yere gönder. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
There's nothing you can do to me that Castro hasn't done | Vız gelir tırıs gider, Castro yapacağını yaptı zaten. | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
HARRY: Get him out of here! | Çıkarın şunu dışarı! | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
TONY: So? MANNY: So? | Ne oldu? Nasıl yani? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |
What'd you teII them? | Ne dedin onlara? | Scarface-3 | 1983 | ![]() |