Search
English Turkish Sentence Translations Page 146211
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Poor man... | Zavallı adam... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Oh, no. It's okay. | Oh, hayır. Bir şey yok. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Do you like it? Is it good? | Hoşuna gitti mi? Güzel mi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
All I need is you, Son. | Tek ihtiyacım olan sensin, oğlum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Stop. Just stop it! | Dur. Dur artık! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That year, I lost my son, too! | O yıl, ben de oğlumu kaybettim! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
But we all just live with it. | Ama hepimiz bununla yaşıyoruz. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Please, just stop. | Lütfen, yeter artık. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Your child died over 20 years ago. | Senin çocuğun 20 sene önce öldü. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Come with me. Please? | Benimle gel. Ne olur? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Forget this. | Unut bunu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
What did he say then? | O zaman ne demişti? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I know he said something... | Bir şey söylediğini biliyorum... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Master! I can't roll the eggs! | Küçük Bey! Yumurtaları çeviremiyorum! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Jesus. | Aman. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
All right, I'm coming! Turn the gas off! | Tamam, geliyorum! Ocağı kapat! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I never thought... | Bu yaşta bile... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
that I would have breakfast with you even at this age. | seninle kahvaltı edeceğimi hiç düşünmezdim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Like a queer couple. | Gay çiftler gibi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Who the hell taught you that word? | Kim öğretti sana o kelimeyi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
How about a going away party? | Bir veda partisi yapsak nasıl olur? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Sun woo is leaving soon. | Sun Woo yakında gidiyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I just realized that thick head of yours | Şimdi fark ettim de şu kalın kafan olmasa | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
is what kept me going all this time. | bu zamana kadar dayanamazdım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
his body was discovered within a mile from his home. | Cesedi evinden bir mil uzakta bulundu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
The body was placed inside a plastic bag... | Ceset plastik bir torbaya konulmuş... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That's about the age when you were kidnapped. | Senin kaçırıldığın yaştaymış. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That's what I mean. | Ben de bundan bahsediyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Complete indifference. Amazing. | Tamamen ruhsuz. Hayret bir şeysin. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
So I saved you, again? | Seni yine ben kurtarmadım mı? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
...viewed as a kidnap and murder. | ...kaçırılma ve cinayet olarak görülüyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's just impossible... | Bu imkansız bir şey... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Then, I thought it was now impossible to punish | O zaman, beni kaçıran kişiyi cezalandırmamın | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
the person that kidnapped me. | artık imkansız olduğunu anladım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
A list of all the bakeries in the area. | Bölgedeki bütün pastanelerin listesi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
All bodies were placed in black plastic bags. | Bütün cesetler siyah plastik torbalara konmuş. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
All original clothing was changed. | Bütün orijinal giysiler değiştirilmiş. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
The substances are a match. | Maddeler uyuyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's a serial kidnapper and murderer who uses cake. | Pasta kullanan bir çocuk hırsızı ve katil. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Don't jump to conclusions. Keep every possibility open. | Sonuç çıkarma hemen. Her ihtimale açık ol. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
And we may have one more victim... | Ayrıca bir kurbanımız daha olabilir... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
More? | Daha mı? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He's the same age. | O da aynı yaşta. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Waiting for the killer to die would be faster. | Katilin ölmesini beklemek daha hızlı olurdu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
There's only one man for this kind ofjob. | Böyle bir işi yapacak yalnızca bir adam var. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You haven't changed, sir. | Değişmemişsiniz, efendim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
After all these years, only you came to mind, Chief. | O kadar yıl sonra, sadece siz aklıma geldiniz, şef. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Just Mr. CHEON is fine. | Bay CHEON demen daha iyi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Any thoughts, Mr. CHEON? Hey! | Herhangi bir fikriniz var mı Bay CHEON? Hey! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
This ''rhubarb'', l've never heard of it. | Şu "rhubarb", hiç duymamıştım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's just a vegetable. | Sadece bir bitki. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Grows in Europe, early summer. | Yaz öncesi, Avrupa’da yetişir. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Too acidic to eat raw, | Çiğ yenince fazla asitli olur, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
so its used as compote or a preserve. | bu yüzden komposto veya reçel olarak kullanılır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Chervil leaves are tasteless, used for decorations. | Frenk maydanozunun yaprakları tatsızdır, süslemede kullanılır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
We can find places that use it... | Bundan kullanan yerleri bulabiliriz... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Fix this, too. Yes, sir. | Bunu da tamir et. Peki, efendim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's used in most patisseries. | Çoğu pasta dükkanlarında kullanılır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
So then it's useless trying to find it through cake... | O zaman pastadan yola çıkarak bulmaya çalışmak manasız... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's not the ingredients, but their composition. | Mesele malzemeler değil, onların birleşimi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Rhubarb is often used by itself, | Rhubarb çoğunlukla tek başına kullanılır, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
but this one had strawberry mousse as well. | fakat bunda çilekli mus da vardı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
And a tart base... with almond creme. | Ve badem kremalı... pasta altı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You see anyone? | Kimseyi görüyor musun? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
This kind ofrhubarb cake... | Bu tarz bir rhubarb'lı pasta... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I know of only one shop. | Yalnızca bir pasta dükkanı biliyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
No one is here. Who is it? | Kimse yok burada. Kimsiniz? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Old farts... | Moruklar... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
So we sent Antique's cake to the forensics lab. | Bu yüzden Antique'in pastasından adli tıp laboratuarına yolladık. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It was a perfect match with the substances in the victim's body. | Kurbanın cesedindeki maddelerle mükemmel uydu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
The culprit has been here at least twice. | Suçlu buraya en az iki kere gelmiş. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
And now, the third child is missing. | Şimdi de, üçüncü çocuk kayıp. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
We don't have time. That child... | Zamanımız yok. O çocuğun... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
How long have I waited for this? | Bunu ne kadar beklemiştim? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He needs to come home, like you. | eve dönmesi gerekiyor, sizin gibi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Tell me. What happened with yourboss? | Söylesene. Patronunla aranda ne oldu? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That, again? | Yine mi o mesele? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I can tell by his face how much he dislikes cake. | Onun pastadan ne kadar nefret ettiğini suratından okuyabiliyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
So that means you're not there for the cake. | Bu demek oluyor ki sen pasta yapmak için orada değilsin. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Then what? | Neden o zaman? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Why won't he answer? | Neden cevap vermiyor? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
We were sure he would demand a ransom. | Fidye talep edeceğinden emindik. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
We sat and just waited for the phone call, | Oturup aramasını bekledik, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
and we have yet to catch the culprit. | yine de suçluyu yakalamamız lazım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I decided to open a good cake shop. | Güzel bir pastane açmaya karar verdim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
One so good that his sweet tooth would beg him to pay a visit. | O kadar güzel ki tatlıya düşkünlüğü yüzünden oraya gelmeden edemezdi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
For twenty years, I asked myself everyday... | Yirmi yıl boyunca, her gün kendime sordum... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Does this boy still have his bright smile? | Bu çocuk hala o ışıltılı gülümsemesine sahip mi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It would be open long into the night. | Gece boyunca açık olurdu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
For that one person that would still be awake. | Hala uyanık olan o insan için. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
If only we had listened and searched the area... | Keşke dinleyip bölgeyi aramış olsaydık... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It would be a small shop. | Küçük bir pastane olurdu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
So that I can see everything... | Böylece her şeyi görebilir... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
...and see him take a bite. | ...ve bir ısırık alışını izleyebilirdim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I had no field experience. | Hiç saha tecrübem yoktu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Regardless ofage, gender or occupation, | Yaşın, cinsiyetin ve mesleğin önemi yok. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Anyone could casually come to buypastries. | Herkes istediğinde pasta almaya gelebilir. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
A place that even a now aged man can easily visit. | Şu an yaşlı olan bir adamın bile rahatlıkla gelebileceği bir yer. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I have my share of the blame. | Suçun bir kısmı da benim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
The reason I decided to open such a cake shop... | Böyle bir pasta dükkanı açmamın sebebi... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |