• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146110

English Turkish Film Name Film Year Details
I have been here for an hour and a half. Am I gonna see a doctor soon? Bir buçuk saattir bekliyorum. Birazdan bir doktor görecek miyim? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We'll get you in as soon as we can. My appointment was an hour ago. Mümkün olur olmaz, sizi içeri alacağız. Randevum bir saat önceydi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I got here early. We're doing the best we can. Daha erken geldim. Elimizden geleni yapıyoruz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Is there somebody else I can talk to? Konuşabileceğim başka biri var mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Wench, gotta stand over her to make sure she puts your name on the list. Pis karı, adını listeye koyması için başında dikilmen gerekiyor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Trifling bitch. Adi orospu. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll get that. Ben toplarım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So your dad's tripping about the fight? Demek baban kavga konusunda çok hassas. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah. Probably thinks it's Derek's fault. Evet. Belki de Derek'in suçu sanıyordur. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
No, I explained about Nikki. Hayır, Nikki hakkında açıklama yaptım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So you put it all on her. None of it's on you? Demek, bütün suçu ona yükledin. Sen masum musun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
She started it. I told you what she said. O başlattı. Söylediklerini sana anlattım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
She shouldn't fight with you, but she had reason to say what she said. Kavga etmemeliydi ama söylediklerinin bir sebebi var. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Wait a minute. You agree with her? Dur bir dakika. Onun tarafında mısın? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You and Derek act like it don't bother people to see you together. İlişkiniz başkalarını rahatsız ediyor. Ama siz umursamıyorsunuz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Like it don't hurt people to see it. Sanki bu, başkalarını üzmüyor gibi davranıyorsunuz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Well, we like each other. What is the big damn deal? Birbirimizden hoşlanıyoruz. Bunda sorun ne? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's me and him, not us and other people. Ben ve o. Biz ve başkaları değil ki. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Black people, Sara. Black women. Siyah insanlar, Sara. Siyah kadınlar. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Derek's about something. He's smart, he's motivated, he's for real. Derek bir şeyin peşinde. Akıllı, bir amacı var, gerçekçi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
He's not gonna make babies and not care, Bebek yapıp da, umursamayacak değil, Save the Last Dance-1 2001 info-icon
run the streets messing up his life. He's gonna make something of himself. sürterek hayatını mahvedecek değil. Bir mevki edinecek. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
And here you come, white, and you take one of the few decent men Ama sen gelip, hapisten, uyuşturucudan ve serserilikten Save the Last Dance-1 2001 info-icon
we have left after jail, drugs and drive bys. artan birkaç iyi adamdan birini kapıyorsun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That is what Nikki meant about you up in our world. Bizim dünya demekle Nikki bunu kastetti. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
There's only one world, Chenille. Sadece bir dünya var, Chenille. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That is what they teach you. We know different. Size böyle öğrettiler. Biz farklı biliyoruz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I don't understand. I thought we were friends. Anlamıyorum. Dost olduğumuzu sanıyordum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You want to be a friend? Don't just be here to be here. Dost mu olmak istiyorsun? Sırf burada olmak için burada olma. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Open up your pretty brown eyes and look the hell around. Güzel kahverengi gözlerini açıp, etrafına bir bak. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Come on, Sara, this is for your audition. Haydi, Sara, bu senin elemelerin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Come on. You're not attacking it. You're not working it, come on. Haydi. Kendini zorlamıyorsun. Uğraşmıyorsun, haydi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll get it right the next time. You've got to get it right now. Bir daha ki sefere doğru yaparım. Şimdi doğru yapmalısın. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I can't work like this. Like what? Böyle çalışamam. Ne demek böyle? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Like this, with you dictating to me. Böyle, sen başımda diktatör gibi. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
All right, let's take a break. Pekala, ara verelim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'm sorry. It's just that the audition's next week Özür dilerim. Haftaya elemeler var, Save the Last Dance-1 2001 info-icon
and everything's so messed up at school. I'm feeling a bit weird. ve okulda her şey karmakarışık. Biraz garip hissediyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You know, everything's gonna be okay. I feel it. Biliyor musun, her şey yoluna girecek. Hissediyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So, did you pick out a dress yet? A dress? Bir elbise seçtin mi? Elbise mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah, you know, girls wear those sometimes. Evet, hani kızların arasıra giydiği şey. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Steps, Main Squeeze night. Couples only Saturday night. "Main Squeeze Gecesi" için? "Sadece Çiftler Gecesi" için? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We already talked about this, remember? Bunu konuşmuştuk, hatırlıyor musun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I didn't know we had decided on it. Karar verdiğimizi bilmiyordum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Well, Steps, what's there to decide about it? Steps'de karar verecek ne var? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I just thought that... I thought that with the fight and everything Düşünüyorum da... kavgadan ve diğer şeylerden dolayı Save the Last Dance-1 2001 info-icon
maybe we should cool it for a little while. belki bir süre ara versek iyi olacak. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
What are you saying? Are you saying that you don't want to be with me? Ne diyorsun? Benimle birlikte olmak istemediğini mi söylüyorsun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Or that you won't be seen with me? I'm just saying I'm confused. Birlikte görülmek istemiyor musun? Aklım karıştı diyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Confused about what? Me? Neyle ilgili? Benle mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
A little bit. I don't know. Biraz. Bilmiyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yes... no... maybe... Maybe? Evet... hayır... belki... Belki mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Are we just talking about Steps and school Neden bahsediyoruz? Steps'den ve okuldan mı, Save the Last Dance-1 2001 info-icon
or are you talking about the grocery store, the sidewalk, the museums? yoksa bakkaldan, kaldırımdan, müzeden mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Break it down, I don't get it. Detaylı anlat, anlamıyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
When is it okay for us to be together, to be seen together? Ne zaman birlikte olmamız, birlikte görülmemiz uygun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'm trying to be honest. Nobody wants to see us together. Dürüstce söylüyorum. Bizi birlikte görmek istemiyorlar. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We spend more time defending our relationship than having one. İlişkiyi yaşamaktan çok savunmaya çalışıyoruz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's just so hard. So everything's got to be easy? Çok zor. Her şey kolay mı olmak zorunda? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's the story of your life. You know this much about my life. Bu senin hayat hikayen. Hakkımda bu kadar biliyorsun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
When shit gets a little rough, you punk out. İşler biraz zorlaştı mı, hemen kaçıyorsun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You punked out on ballet when your mom died. Annen ölünce de baleden kaçtın. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You don't know shit about my mother. How dare you talk about my mom! Annem hakkında bir şey bilmeden, hangi cüretle konuşuyorsun! Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I shouldn't have said that. Böyle konuşmamalıydım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's just that... all this shit has kind of caught me off guard. Sadece... bütün bunlar beni savunmasız yakaladı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I mean, it's like, damn, like you don't want to be with me. Sanki, benimle birlikte olmak istemiyormuşsun gibi geliyor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Is that what you're saying, that you don't want to be with me? Benimle beraber olmak istemediğini mi söylüyorsun? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
No, it's not like that. I'm just trying to tell you how I feel. Hayır, öyle değil. Hislerimi anlatmaya çalışıyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
And you're taking it personal. Let me tell you something. Ve sen alınıyorsun. Sana bir şey söyleyeyim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I hit the best friend I have in the face over you. Senin yüzünden en iyi dostumun suratına yumruk attım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I've been taking shit from people I've known all my life Hayatım boyunca tanıdığım insanlardan, seninle beraber Save the Last Dance-1 2001 info-icon
so that I could be with you, thinking that we're in this together. olmak için ve bir ilişkimiz olduğunu düşünerek laf işitiyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So don't give me all this "nothing personal" shit. Onun için bana alınmaktan bahsetme. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Fine. If I'm messing up your life so much, maybe we shouldn't be together. Hayatını o kadar çok berbat ediyorsam, belki beraber olmamamız gerekir. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You know what? I don't need this shit. Biliyor musun, bu saçmalığa ihtiyacım yok. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I don't even know why I bothered. Niye zahmet ettiğimi bile bilmiyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'm out. To hell with it. Gidiyorum. Bu işin canı cehenneme. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
To hell with you. Senin de canın cehenneme. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Hey, man. About the other night, I don't want there to be any... Hey, ahbap. Geçen gece için herhangi bir... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Don't even worry about it. My jaw is not made of glass. Aklına bile takma. Çenem camdan yapılma değil. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah, well, you know, blood's thicker than blondes, right? Evet, bilirsin, kan sarışınlardan daha önemli, değil mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So, you got my back on Saturday? Cumartesi beni kollayacak mısın? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Derek... I ain't got nobody else, man. Derek... Başka kimsem yok, ahbap. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You got Lip. Lip? Lip var. Lip mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That fool will get a nigger killed quick. O budala bir zencinin çabuk ölmesine sebep olur. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
No, I need you there. Hayır, sana ihtiyacım var. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
47th street, under the El. 47. Cadde'de, EI'in altında. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll call you, man. Seni arayacağım, ahbap. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Are you down? Var mısın? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah, I'm down. Evet, varım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Let me get to class and get some education, like you. Derse girip, senin gibi biraz eğitim göreyim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I don't want to bug you, I just came in here to say good luck. Seni rahatsız etmek istemiyorum. İyi şanslar dilemeye geldim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So, tomorrow is the big day? Demek, beklenen gün yarın, ha? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Are you scared? Shitless. Korkuyor musun? Hem de nasıl. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You got a minute for your old man? I want to show you something. Babana ayıracak vaktin var mı? Bir şey göstermek istiyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Be careful. That wall is still wet. Dikkatli ol. O duvar hala ıslak. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's your mother when she was 19. O annenin 19 yaşındaki hali. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
When I first met her. Onunla ilk tanıştığım zaman. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's just a start. I know you're too old for a twin bed. Bir başlangıç. Tek kişilik yatak için büyük olduğunu biliyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's a nice bed, Roy. Güzel yatak, Roy. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146105
  • 146106
  • 146107
  • 146108
  • 146109
  • 146110
  • 146111
  • 146112
  • 146113
  • 146114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact