• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14549

English Turkish Film Name Film Year Details
And you're an unfortunate little boy. Aynı zamanda talihsiz, küçük bir çocuksun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Your father, who you'll never know, Seni asla göremeyecek olan baban... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
was such an amazing guy. ...inanılmaz bir adamdı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And he touched so many people in such a short period of time. Ve çok kısa bir sürede çok fazla insanın yüreğine dokunmuştu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It's not just stories. He was a real person. Sadece laf olsun diye değil. O gerçekten mert bir adamdı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Quite frankly, don't let anybody lie to you. Açık söylemek gerekirse, kimsenin sana yalan söylemesine izin verme. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Wouldn't eat anything green until he went away to college. Baban üniversiteye gidene kadar asla yeşillik yemezdi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Zachary is asleep in the other room. Zachary diğer odada uyuyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
He's spending the night. Geceyi geçiriyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And you're an unfortunate little boy Ve talihsiz, küçük bir çocuksun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
because you're more than likely to grow up Çünkü biyolojik annen ya da baban olmadan büyümekten... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
without your biological father or your biological mother. ...çok daha fazlasını hak ediyorsun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
But with a little bit of luck, Ama bir parça şansla... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
you'll get to grow up with Andrew's parents. ...Andrew'nun ebeveynleriyle büyüyeceksin. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And let me tell you this. Ve sana şunu söyleyeyim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
They did the most amazing job. Onlar inanılmaz bir iş başardılar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You couldn't ask for two better people. Hayatta asla daha iyi iki insan isteyemezdin. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Grandma loves you, yes, she does Büyükannen seni seviyor, evet, seviyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Granddad loves you, yes, he does Büyükbaban seni seviyor, evet, seviyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Daddy loves you, yes, he does Babacığın seni seviyor, evet, seviyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Uncle Kurt's here, he loves you, too Kurt Amcan da burada, o da seni seviyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We all love you, all we can Bütün kalbimizle hepimiz seviyoruz seni. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Darling, darling little man Sevgili, sevimli küçük adam. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
So, from that perspective, Bu açıdan bakıldığında... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
you're the luckiest little boy in the world. ...sen dünyadaki en şanslı çocuksun. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
They love you more than life itself. Onlar seni kendi hayatlarından daha çok seviyorlar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And if you ever need anything, I'm not far away either. Ve bir şeye ihtiyacın olursa ben de çok uzakta değilim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And know that we'll be there for you Ve şunu bil ki; onun olamadığı her yerde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
in every way that he can't be. ...yanında biz olacağız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Zach, when you're old enough and you watch this, Zach, yeterince büyüyüp bunu izlediğin zaman... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
if you ever want to talk with me personally ...eğer benimle özel olarak konuşmak istersen... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
or you want to come and see me, ...ya da gelip beni görmek istersen... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
you have an open invitation and you should know that. ...kapımın her zaman açık olduğunu bilmelisin. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And you're loved and I love you Ve seviliyorsun, seni seviyorum... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and I care about the person you're gonna become. ...ve gelecekte yetişkin biri olduğun zamanki hâlini önemsiyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We love him, and we do simple things like send him books. Onu seviyoruz ve ona kitaplar göndermek gibi basit şeyler yapıyoruz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Happy Birthday! Can't wait to meet him. Doğum günün kutlu olsun! Onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I hope to get the chance to meet you. Umarım, seninle tanışma fırsatı bulurum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Oh, I hope I'm Uncle Ken to Zachary. Umarım, Zachary için bir Ken Amca olurum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
'Cause if you're anything like Andrew, it's gonna be good. Çünkü eğer sen de Andrew gibiysen, her şey iyi olacak demektir. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I think you'll turn out just great. Harika şeyler ortaya çıkaracağını düşünüyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It says "Student Affairs." Are you a student? Burada "Öğrenci İşleri" yazıyor. Sen öğrenci misin? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Who knows? Maybe someday you'll be applying here Kim bilir? Belki de bir gün Tıp Fakültesi'ne kaydolmak için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
to the Faculty of Medicine. ...buraya başvuracak. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Does this look exciting? We're gonna do an interview. Bu heyecan verici görünüyor, değil mi? Bir röportaj yapacağız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Even though things started tragically, Her şey trajik bir şekilde başlamış olsa da... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
you know, he's the blessing Andrew left behind. ...o, Andrew'nun arkasında bıraktığı bir hediye. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I parked the van two blocks away Kamyonetimi iki blok öteye park ediyordum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
'cause it was the only vehicle for miles Çünkü kilometreler boyunca Kaliforniya plakalı... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
with California plates ...tek araçtı... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and would give away to Shirley that I was in town. ...ve Shirley şehirde olduğumu anlayabilirdi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Sort of a stealth van, you see. Exactly. Yani dikkat çekmeyen bir kamyonet, anlıyor musun? Kesinlikle. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
If she knew, I was afraid Eğer anlarsa... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
she would find excuses to withhold you ...seni saklamak için bahaneler bulmasından... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
so that I couldn't see you. ...ve seni görememekten korkuyordum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Every time the doorbell rang, I hid in the back bedroom, Onun geçerken habersiz uğrama olasılığına karşı... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
as it could have been her just dropping by unannounced. ...kapı zilinin çaldığı her seferinde arkadaki yatak odasına saklanıyordum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Hi, David. Hi, Kate. This is Shirley. Selam, David. Selam, Kate. Ben Shirley. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
On the days we didn't have you, Seninle birlikte olmadığımız günlerde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I discovered your dad's medical school world, ...babanın tıp fakültesi dünyasını keşfettim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
met his classmates, found more footage of him for you. Onun sınıf arkadaşlarıyla tanıştım, senin için onun daha çok görüntüsünü buldum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And, finally, I found myself face to face Ve sonunda bu yolculukta kendimi... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
with the thing that had set me on this journey ...en başta bahsettiğim şeyle... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
in the first place. ...karşı karşıya buldum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
One of the major things that Andrew and I did together, Andrew ve benim birlikte yaptığımız en önemli şeylerden biri... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
or that we had in common, was photography. ...ya da ortak noktamız fotoğrafçılıktı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Sometimes we'd bring the cameras out Bazen fotoğraf makinelerimizi alıp... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and go around the lake and by the pond, ...göletin kenarına ya da göl kıyısına gider... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and take some pictures around there. ...ve orada fotoğraflar çekerdik. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I told Andrew, I said, "Listen, you're gonna have to Andrew'ya "Dinle," derdim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
show me a few tricks or whatever "Bana birkaç püf noktası öğretip... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and show me some of your pictures." ...fotoğraflarından bazılarını göstermen gerek." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I'd still love to see some of the pictures Tıp fakültesindeyken çektiği resimleri görmeyi... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
that he took through medical school. ...hâlâ çok istiyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I've never seen any of them. Onların hiçbirini görmedim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Him and his dad had done quite a bit of photography together. O ve babası birlikte oldukça uzun bir süre fotoğraf çekmişlerdi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Right after this happened, I fired out an e mail Bu olaydan hemen sonra, bir e posta aldım. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
saying we should try to think of some sort of memorial award. Bir anma ödülü düşünmemiz gerektiğini söylüyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And I felt like that would be something also Ve böyle bir şeyin olması hâlinde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
that his dad would really feel honored by. ...babasının da gerçekten gururlanacağını düşündüm. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And then have a wall in the medical school. Ve artık tıp fakültesinde bir duvarımız var. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
To be able to say year after year, you know, Yıllar, yıllar sonra... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
these are the winners, and people could look ...burada kazananlar ve insanlar... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and be like, "Wow," you know, "look at this." ..."Vay canına!" ya da "Şuna bak!" diyebilecekler. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I think I have a meeting tomorrow morning Sanırım yarın sabah değerlendirme yapmak için... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
to participate in the judging tomorrow. ...katılmam gereken bir toplantı var. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And I find it interesting Ayrıca bunu... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
that you say that you hadn't heard that. ...duymamış olduğunu söylemen bana ilginç geldi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I wonder if part of it Babasının bundan haberi olup olmadığını... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
was eventually maybe have his dad independently say, ...ve belki de sonunda habersiz bir şekilde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
"Oh, who took this picture? ..."Bu fotoğrafı kim çekti? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It's a really nice picture." Ne kadar güzel bir fotoğraf!" deyip demediğini merak ediyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And have him say, "Oh, me!" Belki de "Vay canına, çeken benmişim!" demiştir. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
But it's something he did. Ama bu, onun çektiği bir fotoğraf. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
On July 18, 2003, you turned one. 18 Temmuz 2003'te bir yaşına girdin. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Shirley: I do have a complaint, finally. Kate: Oh? Shirley: Sonunda bir şikâyetim var. Kate: Öyle mi? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Shirley: He is too happy, Kathleen. Shirley: Çok mutlu, Kathleen. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Shirley decided to hold a birthday party for you Shirley senin için McDonald's'ta bir doğum günü partisi... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at McDonald's. ...yapmaya karar verdi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She started to open presents. Hediyeleri açmaya başladı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14544
  • 14545
  • 14546
  • 14547
  • 14548
  • 14549
  • 14550
  • 14551
  • 14552
  • 14553
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact