• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13978

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't mean to hurt your feelings. Duygularını incitmek istememiştim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just don't want to see you pay for our mistakes. Sadece bizim yanlışlarımız için senin de bedel ödediğini görmek istemiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, it's too late. Eh, artık çok geç. Dark Matter-1 2015 info-icon
I almost died for you guys, Sizin sırlarınızı ortaya çıkartmak için çabalarken neredeyse ölüyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
And when that crazy android tried to destroy the ship, Ve o çatlak android gemiyi yok etmeye çalışırken... Dark Matter-1 2015 info-icon
she was trying to kill all of us, including me. ...sizinle birlikte beni de öldürecekti. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, I don't care what you say, I am a member of this crew. Yani ne dediğin pek de umrumda değil, ben de bu geminin bir parçasıyım. Dark Matter-1 2015 info-icon
And if you don't think so well then, maybe you should go. Ve bu şekilde düşünmüyorsan, belki de gitmesi gereken sensindir. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's quite the tidy little plot if you ask me. Bence epey düzenli küçük bir komplo olmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Murder the Emperor, blame it on me, take me out of the picture İmparator'u öldür, suçu bana at... Dark Matter-1 2015 info-icon
so that her own son can take over the throne. ...ki kendi oğlun tahta geçsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Tell me, Akita san, has your sense of duty managed Söylesene Akita san, vazife bilincin... Dark Matter-1 2015 info-icon
to smother what remains of your conscience? ...vicdanının önüne geçti mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
You speak of honor and allegiance to the throne, Onurdan ve tahta bağlılıktan bahsederken tek yaptığın bu komployu kuran... Dark Matter-1 2015 info-icon
a traitor to my father and everything that he stood for. ...ve babama ve uğruna savaştığı her şeye ihanet edenlerle işbirliği yapmak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was like a father to you in ways he never was. Sana onun yapmadığı birçok açıdan babalık yaptım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I trained you, protected you, refused to give up on you Kendi etinden kanından olanlar sana dönüp bakmazken... Dark Matter-1 2015 info-icon
Then you know me and trust me when I say, O zaman beni tanıyor ve şunu söylediğimde bana güveniyor olmalısın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I will retake my throne and the usurpers will pay. Tahtımı geri alacağım ve onu benden çalanlardan hesap soracağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I need your help, Akita san. Yardımına ihtiyacım var, Akita san. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, I hate to interrupt you two lovebirds Siz çifte kumruları bölmek istemezdim ama sizinkiler kaybolmuş gözüküyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is a bad place to get lost in. Burası kaybolmak için kötü bir yer. Dark Matter-1 2015 info-icon
My name is Akita Masahiti İsmim Akita Masahiti. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm here fulfilling my duties as a world officer Burada Ishida Hükümdarlığı'nı temsilen bulunuyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
This man is a wanted criminal Bu adam, aranan bir suçlu ve onu adalete teslim edeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I request safe passage through your territory Zairon Prensliği adına, bölgenizden güvenli geçiş için izin istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well as the self appointed governor of this territory, Bu bölgenin kendi atanmış valisi olarak, kibarca geçiş izni... Dark Matter-1 2015 info-icon
You will be compensated for your help. Yardımlarınız ödüllendirilecektir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, yeah? Öyle mi? Ne kadarın var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Nothing with me, but once I've delivered the prisoner... Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra... Dark Matter-1 2015 info-icon
Ahh, you will come back right? Tahmin edeyim, geri geleceksin, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
You know what, I'd rather have them fancy boots you got on. Şu güzel çizmelerini almak istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Toss aside your weapons. Silahlarınızı atın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please, I have a wife, children! Lütfen, bir karım ve çocuklarım var! Dark Matter-1 2015 info-icon
They can do better. Sensiz daha iyi olurlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your sword, Denka. Kılıcın, Denka. Dark Matter-1 2015 info-icon
One day I'm scraping by on powdered porridge and the next, Bir gün, toz lapanın dibini sıyırıyorum,... Dark Matter-1 2015 info-icon
Success is sweet. Başarı ne kadar da tatlı. Dark Matter-1 2015 info-icon
And salty. Ve tuzlu. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, when I taste the green ones, Yeşillerini yediğim zaman, kafamın içinde bir şeyler oluyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just can't. Ama hatırlayamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's only the green ones. Sadece yeşillerini yiyince oluyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I keep wondering maybe if I just think hard enough, Eğer yeteri kadar fazla yersem ya da düşünürsem... Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh I don't know, it's like Four with weapons Sanki, Dört ve silahlar, Altı ve Haydut... Dark Matter-1 2015 info-icon
It's something I just have it's like instinct. Ben de olan bir şey, içgüdü gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Muscle memory. Kas hafızası. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's an action you repeat so many times Bir şeyi o kadar çok tekrarlıyorsu ki uzun süreli hafızanda yer ediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
So tell me, when you found out One wasn't really Jace Corso, Bir'in Jace Corso olduğunu öğrendiğinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
I told you. Söyledim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I saw an opportunity, I took it, that's it. Bir fırsat gördüm ve bundan yararlandım. Bu kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you weren't worried about the potential consequences? Ve muhtemel sonuçlar hakkında endişelenmedin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Consequences? Sonuçlar? Dark Matter-1 2015 info-icon
Guy's about as dangerous as white bread. Adam beyaz ekmek kadar tehlikeli. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm talking about you. Senin hakkında konuşuyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You didn't even consider that if the rest of us found out, Geri kalanımız öğrenirse, ekiple olan birlikteliğinin bozulacağını düşünmedin mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I didn't think I had a standing. Bir beraberliğim olduğunu düşünmüyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, yeah. Pekala. Dark Matter-1 2015 info-icon
I did consider it. But decided to play the odds. Düşündüm ama risk almaya karar verdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was the wrong decision, what do you want me to say? Yanlış bir karardı. Ne dememi bekliyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
That I learned a valuable lesson, sure. İyi bir ders çıkardım, o kesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
No more secrets. Artık sır yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
We need to trust each other. Birbirimize güvenmeliyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Because we are who we are. Çünkü neysek oyuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're not gonna change. Değişmeyeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And more than likely, Ve çok olası ki, eski alışkanlıklarımıza geri döneceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Muscle memory. Killing, thieving... Cinayet, hırsızlık... Şarj döngüsü bozulacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Betraying? İhanet de mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Somebody gutted our memories, probably because they thought Birileri hafızalarımızı sildi, muhtemelen bizimle... Dark Matter-1 2015 info-icon
it would make it easier to handle us. baş etmenin daha kolay olacağını düşündüler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Make it easier to turn us in. Bizi birbirimize düşürmenin daha kolay olacağını. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of us is a traitor. Aramızdan biri hain. Dark Matter-1 2015 info-icon
You wanna play process of elimination? Eleme sürecinden geçmek ister misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Computers and gadgets are her thing. Bilgisayarlar ve makineler onun işi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Double dealing and conspiracy not so much. İki tarafa çalışma ve komplo kurma işi değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Six is a suspect in a mass murder. Altı ise bir toplu katliam şüphelisi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Innocent or not, that type of rap sheet doesn't offer much Masum olsun ya da olmasın, böyle bir ün insanı iyi etkilemez. Dark Matter-1 2015 info-icon
Four, he's got that weird nobility thing going on. Dört'ün kendine has bir asillik olayı var. Dark Matter-1 2015 info-icon
He'd rather lop off his own arm Bize ihanet ederek kendini kirletmektense kolunu koparmayı yeğler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Which leaves us with three possibilities. Bu da bize üç olasılık bırakır. Dark Matter-1 2015 info-icon
You, me, or One. Sen, ben ya da Bir. Dark Matter-1 2015 info-icon
The only way we're getting back to the ship is if I carry you Gemiye dönmemizin tek yolu seni taşıyacak olmam ve bunu istemiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let me dress your wounds. Yaralarına pansuman yapayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
You have my word I won't attempt an escape. Kaçmaya çalışmayacağıma dair söz veriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Unlike my brother, my word actually means something. Kardeşimin aksine, sözlerimi tutarım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've long served the Emperor with honor, İmparator'a çok uzun bir süre onurumla hizmet ettim. Dark Matter-1 2015 info-icon
But this is by far the most difficult Ama bu benden istenen en zor görev. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wish they had sent someone else instead. Keşke başkasını gönderselerdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Anyone else would be lying dead in the snow back there. Başka biri olsa karın içinde ölmüş yatıyor olurdu. Dark Matter-1 2015 info-icon
A part of me looked forward to seeing you again, Bu kadar yıldan sonra, içimden bir parça... Dark Matter-1 2015 info-icon
And was I worthy adversary? Değerli bir rakip miydim? Dark Matter-1 2015 info-icon
You always were. Her zaman öyleydin. Sende katil ve hırsızsın. Silahlarına hayvan isimleri veren kimdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
More so today. Hele de bugün. Dark Matter-1 2015 info-icon
But I honestly wish you had reconsidered your agreement Ama keşke Hiro ile olan anlaşmanı tekrar düşünseydin ve gelmeseydin. Dark Matter-1 2015 info-icon
On that we can agree. İşte bunda hemfikiriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
You claim your innocence, and you appeal to my conscience, Masum olduğunu iddia ediyorsun ve vicdanıma... Dark Matter-1 2015 info-icon
I owe you my life. Sana hayatımı borçluyum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Three fleet destroyers, forty eight fighters, Üç filo muhribi, kırk sekiz avcı uçağı. Yirmi altı binin üzerinde kaybolan hayat. Dark Matter-1 2015 info-icon
The greatest military defeat in the history of Zairon. Zairon'un tarihindeki en büyük yenilgi. Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you have to say for yourself, Commander? Şahsınız adına ne söylüyorsunuz, Komutan? Dark Matter-1 2015 info-icon
I saw the opportunity to press the advantage and took it. Avantajı tarafımıza almak için bir şans gördüm ve bu şansı kullandım. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13973
  • 13974
  • 13975
  • 13976
  • 13977
  • 13978
  • 13979
  • 13980
  • 13981
  • 13982
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact