Search
English Turkish Sentence Translations Page 13907
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You heard me. | Beni duydun. Onu sen yakaladın, ben değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It can't be me, it has to be you. | Bu ben olamam, senin olman gerekiyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
To protect the Kitchen. | Kitchen'ı korumak için. Yasa ve düzen için. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You're telling me how to file a report now? | Bana nasıl bir rapor vereceğimi mi söylüyorsun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Take the collar. | Hanuka bayramın kutlu olsun. Evet. Yakalamayı sen yap. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Take the credit. Get a promotion, if you can. | Ve şunu demek istiyorum. O kadar berbat bir gece geçirdim ki. Övgüyü sen al. Alabilirsen bir terfi al. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You've earned it. Bullshit. | Bunu hak ettin. Zırvalamayı kes. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No, people have to know the system works. | Hayır, insanlar sistemin çalıştığını bilmeli. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Not his justice and not mine. | Onun adaletiyle benimkini değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Vigilante days are done in this town. The police are in charge. | Bu şehirdeki kanunsuz günler sona erdi. Artık polis vazifesinin başında. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That's not how it happened. | Olaylar böyle olmadı. O zaman böyle olmasını sağla. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
EMT and backup on the way. Two minutes out. | Ambulans ve destek yolda. İki dakikaya burada. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what you are... | Kim olduğunu bilmiyorum fakat onun gibi olmadığını biliyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Frank Castle, | Frank Castle... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
the gunman wanted in connection with the Metro General shooting | ...Metro General hastanesindeki silahlı saldırı ile... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
and linked to dozens of recent gangland related killings | ...son zamanlarda Hell's Kitchen'in her tarafında meydana gelen... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
throughout Hell's Kitchen was apprehended just hours ago | ...düzinelerce çete cinayetlerinden sorumlu olan tetikçi... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
outside Saint Michael's Cemetery. | ...birkaç saat önce Saint Michael Mezarlığı'nın dışında yakalandı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
An NYPD spokesman says, "Tonight, New York has Sergeant Brett Mahoney | Bir NYPD sözcüsü "New York bu gece 15. Bölge'den sorumlu... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
of the 15th Precinct to thank." | ...Çavuş Brett Mahoney'ye teşekkür etmesi gerekiyor" dedi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Gotta hand it to Brett. | Alkışlar Brett'e. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm glad people like him are looking out for Hell's Kitchen. | Onun gibi adamların Hell's Kitchen'ı koruduğunu bilmek güzel. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And I'm glad someone was looking out for him. | Ve beni de onu koruyan birisinin olduğunu bilmek sevindiriyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Press are calling Castle "a cold blooded psychopath." | Basın Castle'ın "soğuk kanlı bir psikopat" olduğunu söylüyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The DA's gonna have a hell of a time | Savcılık onun davasını kullanarak... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
using his prosecution to turn herself into a hero. | ...kendisini bir kahraman gibi gösterirken harika vakit geçirecek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's all working out perfectly. | Yeni yaşanmış hatıralar onun için pamuk ipliğine bağlı. Her şey mükemmel şekilde gelişiyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Wow, way to bring us down. I'm... | Foggy'ye söylediğim gibi, yapabileceğimiz tek şey yolumuza devam etmek... Bizi yıkmak için daha çok var. Ben... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Josie, would you mind turning the TV off? | Josie, televizyonu kapasan sorun olur mu? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's upsetting some of the regulars. | Meslekten bazılarını üzüyor da. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I think we've had enough Punisher for one evening. | Sanırım bir gece için yeterince Punisher gördük. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hmm. Okay. I'll drink to that. All right? | Tamam. Ben buna içerim. Tamam mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
To Brett and... a safe Hell's Kitchen. | Brett'e ve... güvenli bir Hell's Kitchen'a. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hear, hear. Mmm hmm. | Duy, duy. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna get us another round. Good. | Gidip birer içki daha alacağım. Güzel. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I hope you two saved room for shots. | Umarım midenizde yer vardır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Same again. Oh, no, no. | Yine aynı şey. Olamaz, hayır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Thanks, Fog. | Teşekkürler Fog. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Okay, that wasn't convincing, was it? | Tamam, bu pek ikna edici olmadı, değil mi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Um... | Söyleyeceğin herhangi bir şeye inanır mıyım sanıyorsun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't know, I just, uh... | Beni öldürmek istiyorsan durma. Bilmiyorum, ben sadece... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
days like today... | ...bugünkü gibi günler... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
remind me how precious life can be, you know? | ...bana hayatın nasıl değerli olduğunu anımsatıyor, biliyor musun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What's your brother like? | Kardeşin nasıl biri? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Uh, he's sweet. He's... | Çok tatlıdır. İyi bir kardeştir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Careful, Matt. | Dikkatli ol Matt. Ne dedin? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Keep going like this, you just might end up happy. | Eğer böyle devam edersen sonu mutlu bitebilir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And for a Catholic boy, that's a pretty dangerous thing. | Ve Katolik bir oğlan için, bu oldukça tehlikeli bir şeydir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what you're talking about. | Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Tanrı yardımcın olsun Matt Murdock. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hey, where next? | Şimdi nereye gidiyoruz? Eve. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna sleep for a week. | Bir hafta uyuyacağım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Someone had the awful idea of doing shots. | Biri teklik atalım diye kötü bir fikre kapıldı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I think I've had enough excitement for one evening. | Sanırım bir akşam için yeterince heyecan yaşadım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
See you two in the morning. Okay. Yeah. | Sabaha görüşürüz. Peki. Tamam. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
See ya, Fog. Bye. | Görüşürüz Fog. Güle güle. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Do you mind the rain? | Yağmurun yağması senin için bir sorun mu? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Then I'll walk you home. | O zaman seninle eve kadar yürüyeceğim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Can I take you to dinner? Yes. | Seni yemeğe çıkarabilir miyim? Evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Tomorrow? Yes. | Yarın olur mu? Evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Good night, Karen. | İyi geceler Karen. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Good night, Matt. | İyi geceler Matt. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hello, Matthew. | Merhaba Matthew. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Elektra. | Elektra. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Roxxon? | Kaldırsana şunu. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Don't overthink it. | Tuhaf, umurundaymış gibi konuşuyorsun. Karen, Matt'le aramda olanların... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But I know you No, you don't. | Onlara şimdi saldırmamızı asla beklemezler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Did you sleep well? | Ona ilk ben ulaşırsam kurtaramazsın. Onu öldüreceğim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The DA's office released their statement and it's full of holes, too. | "Sorun yaşayan kişiler" diyelim onlara. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Uh, I don't think you're wrong about Castle, but... | Castle hakkında yanıldığını düşünmüyorum fakat... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's a date. | ...bizi aslanın inine çağırıyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
A big one. | ...ağ ören, diğerlerine erişen bir dünya vardır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Perceptive. Thank you, I try. | "Gözlerini yummuş..." Bu sözden hep nefret etmişimdir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Tequila. Mezcal, if you have it. | Bir şey mi ifade etti sana? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So, thanks for your help. | Evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And now, your mind is racing. | Ben masumları savunmak için var olduğumuzu inanıyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
you're just bored. | Hayır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Elektra Natchios. | Elektra Natchios. Matt Murdock. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Tower? | Foggy? Alo? Bay Tower? Keşke önceden arasaydınız. Bir şeyler hazırlardım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Notes, interviews, any and all recordings and e mails. | Ayrıca bu şehrin yarattığı adamsın... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
There's an actual list? | 4 7 ve 12. caddelerin kuzeybatı köşesi. Terk edilmiş bina. 85 yollayın bana. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But a legal firm sharing privileged communications with a client, | ...bana ihtiyacın olduğunda, dikişlerini atmak için. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I mean, even a deceased one, without a court order? | Ölen ve mahkeme kararı olmayan biri hatta. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Reyes... | Önce bağış gecesindeki saldırı, şimdi de bu mu? Reyes... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
if your firm were more... | Bunlardan biri olduğumu söylemedim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'll stake you. | Reddedeceğinden korkuyordum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Remember him. | Bir yakını gibi, değil mi? Onu duruşma dışından tanıyan biri mesela? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No, boxing didn't kill him. | Hayır, onu boks öldürmedi. Ne öldürdü peki? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Uh, yeah. | Açıkçası bu davayı kazanabilecekmiş gibi görünmüyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I did. | Müvekkilimle görüşmeden önce... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Ms. Natchios, good afternoon. | İyi günler Bayan Natchios. İyi günler. Oturabilirsiniz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Whether or not he can put them in terms you'll understand | Tüm her şeyi birbirine bağlayan adam. Kim? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I remember. | Silahlı mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Look, I think that I owe you an apology. | Murdock & Nelson, dava vekilleri! Nelson & Murdock. Daha iyi geliyor kulağa. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me, please. | Ölmekten korkmuyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That's what I don't know yet. | Matt, ben Karen. Yine. Neredesin? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Uh uh... don't do any somersaults yet. | Belki de bu Tanrı'nın planıydı hep. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Decades, just... | Adını bir daha ağzına al bakayım! Hadi durma! | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Jeez! Are they in any kind of order? | Oha! Bunların sırası var mı? Vardır herhalde. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm sure you all have places to be, things to do. | Eminim gitmeniz gereken yerler, yapmanız gereken işleriniz vardır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Well | Tamam. Gidelim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |