• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13907

English Turkish Film Name Film Year Details
You heard me. Beni duydun. Onu sen yakaladın, ben değil. Daredevil-1 2015 info-icon
It can't be me, it has to be you. Bu ben olamam, senin olman gerekiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
To protect the Kitchen. Kitchen'ı korumak için. Yasa ve düzen için. Daredevil-1 2015 info-icon
You're telling me how to file a report now? Bana nasıl bir rapor vereceğimi mi söylüyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah. Take the collar. Hanuka bayramın kutlu olsun. Evet. Yakalamayı sen yap. Daredevil-1 2015 info-icon
Take the credit. Get a promotion, if you can. Ve şunu demek istiyorum. O kadar berbat bir gece geçirdim ki. Övgüyü sen al. Alabilirsen bir terfi al. Daredevil-1 2015 info-icon
You've earned it. Bullshit. Bunu hak ettin. Zırvalamayı kes. Daredevil-1 2015 info-icon
No, people have to know the system works. Hayır, insanlar sistemin çalıştığını bilmeli. Daredevil-1 2015 info-icon
Not his justice and not mine. Onun adaletiyle benimkini değil. Daredevil-1 2015 info-icon
Vigilante days are done in this town. The police are in charge. Bu şehirdeki kanunsuz günler sona erdi. Artık polis vazifesinin başında. Daredevil-1 2015 info-icon
That's not how it happened. Olaylar böyle olmadı. O zaman böyle olmasını sağla. Daredevil-1 2015 info-icon
EMT and backup on the way. Two minutes out. Ambulans ve destek yolda. İki dakikaya burada. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know what you are... Kim olduğunu bilmiyorum fakat onun gibi olmadığını biliyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Frank Castle, Frank Castle... Daredevil-1 2015 info-icon
the gunman wanted in connection with the Metro General shooting ...Metro General hastanesindeki silahlı saldırı ile... Daredevil-1 2015 info-icon
and linked to dozens of recent gangland related killings ...son zamanlarda Hell's Kitchen'in her tarafında meydana gelen... Daredevil-1 2015 info-icon
throughout Hell's Kitchen was apprehended just hours ago ...düzinelerce çete cinayetlerinden sorumlu olan tetikçi... Daredevil-1 2015 info-icon
outside Saint Michael's Cemetery. ...birkaç saat önce Saint Michael Mezarlığı'nın dışında yakalandı. Daredevil-1 2015 info-icon
An NYPD spokesman says, "Tonight, New York has Sergeant Brett Mahoney Bir NYPD sözcüsü "New York bu gece 15. Bölge'den sorumlu... Daredevil-1 2015 info-icon
of the 15th Precinct to thank." ...Çavuş Brett Mahoney'ye teşekkür etmesi gerekiyor" dedi. Daredevil-1 2015 info-icon
Gotta hand it to Brett. Alkışlar Brett'e. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm glad people like him are looking out for Hell's Kitchen. Onun gibi adamların Hell's Kitchen'ı koruduğunu bilmek güzel. Daredevil-1 2015 info-icon
And I'm glad someone was looking out for him. Ve beni de onu koruyan birisinin olduğunu bilmek sevindiriyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Press are calling Castle "a cold blooded psychopath." Basın Castle'ın "soğuk kanlı bir psikopat" olduğunu söylüyor. Daredevil-1 2015 info-icon
The DA's gonna have a hell of a time Savcılık onun davasını kullanarak... Daredevil-1 2015 info-icon
using his prosecution to turn herself into a hero. ...kendisini bir kahraman gibi gösterirken harika vakit geçirecek. Daredevil-1 2015 info-icon
It's all working out perfectly. Yeni yaşanmış hatıralar onun için pamuk ipliğine bağlı. Her şey mükemmel şekilde gelişiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Wow, way to bring us down. I'm... Foggy'ye söylediğim gibi, yapabileceğimiz tek şey yolumuza devam etmek... Bizi yıkmak için daha çok var. Ben... Daredevil-1 2015 info-icon
Hey, Josie, would you mind turning the TV off? Josie, televizyonu kapasan sorun olur mu? Daredevil-1 2015 info-icon
It's upsetting some of the regulars. Meslekten bazılarını üzüyor da. Daredevil-1 2015 info-icon
I think we've had enough Punisher for one evening. Sanırım bir gece için yeterince Punisher gördük. Daredevil-1 2015 info-icon
Hmm. Okay. I'll drink to that. All right? Tamam. Ben buna içerim. Tamam mı? Daredevil-1 2015 info-icon
To Brett and... a safe Hell's Kitchen. Brett'e ve... güvenli bir Hell's Kitchen'a. Daredevil-1 2015 info-icon
Hear, hear. Mmm hmm. Duy, duy. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm gonna get us another round. Good. Gidip birer içki daha alacağım. Güzel. Daredevil-1 2015 info-icon
I hope you two saved room for shots. Umarım midenizde yer vardır. Daredevil-1 2015 info-icon
Same again. Oh, no, no. Yine aynı şey. Olamaz, hayır. Daredevil-1 2015 info-icon
Thanks, Fog. Teşekkürler Fog. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay, that wasn't convincing, was it? Tamam, bu pek ikna edici olmadı, değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Um... Söyleyeceğin herhangi bir şeye inanır mıyım sanıyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know, I just, uh... Beni öldürmek istiyorsan durma. Bilmiyorum, ben sadece... Daredevil-1 2015 info-icon
days like today... ...bugünkü gibi günler... Daredevil-1 2015 info-icon
remind me how precious life can be, you know? ...bana hayatın nasıl değerli olduğunu anımsatıyor, biliyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
What's your brother like? Kardeşin nasıl biri? Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, he's sweet. He's... Çok tatlıdır. İyi bir kardeştir. Daredevil-1 2015 info-icon
Careful, Matt. Dikkatli ol Matt. Ne dedin? Daredevil-1 2015 info-icon
Keep going like this, you just might end up happy. Eğer böyle devam edersen sonu mutlu bitebilir. Daredevil-1 2015 info-icon
And for a Catholic boy, that's a pretty dangerous thing. Ve Katolik bir oğlan için, bu oldukça tehlikeli bir şeydir. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know what you're talking about. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Tanrı yardımcın olsun Matt Murdock. Daredevil-1 2015 info-icon
Hey, where next? Şimdi nereye gidiyoruz? Eve. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm gonna sleep for a week. Bir hafta uyuyacağım. Daredevil-1 2015 info-icon
Someone had the awful idea of doing shots. Biri teklik atalım diye kötü bir fikre kapıldı. Daredevil-1 2015 info-icon
I think I've had enough excitement for one evening. Sanırım bir akşam için yeterince heyecan yaşadım. Daredevil-1 2015 info-icon
See you two in the morning. Okay. Yeah. Sabaha görüşürüz. Peki. Tamam. Daredevil-1 2015 info-icon
See ya, Fog. Bye. Görüşürüz Fog. Güle güle. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you mind the rain? Yağmurun yağması senin için bir sorun mu? Daredevil-1 2015 info-icon
Then I'll walk you home. O zaman seninle eve kadar yürüyeceğim. Daredevil-1 2015 info-icon
Can I take you to dinner? Yes. Seni yemeğe çıkarabilir miyim? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Tomorrow? Yes. Yarın olur mu? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Good night, Karen. İyi geceler Karen. Daredevil-1 2015 info-icon
Good night, Matt. İyi geceler Matt. Daredevil-1 2015 info-icon
Hello, Matthew. Merhaba Matthew. Daredevil-1 2015 info-icon
Elektra. Elektra. Daredevil-1 2015 info-icon
Roxxon? Kaldırsana şunu. Daredevil-1 2015 info-icon
Don't overthink it. Tuhaf, umurundaymış gibi konuşuyorsun. Karen, Matt'le aramda olanların... Daredevil-1 2015 info-icon
But I know you No, you don't. Onlara şimdi saldırmamızı asla beklemezler. Daredevil-1 2015 info-icon
Did you sleep well? Ona ilk ben ulaşırsam kurtaramazsın. Onu öldüreceğim. Daredevil-1 2015 info-icon
The DA's office released their statement and it's full of holes, too. "Sorun yaşayan kişiler" diyelim onlara. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, I don't think you're wrong about Castle, but... Castle hakkında yanıldığını düşünmüyorum fakat... Daredevil-1 2015 info-icon
It's a date. ...bizi aslanın inine çağırıyor. Daredevil-1 2015 info-icon
A big one. ...ağ ören, diğerlerine erişen bir dünya vardır. Daredevil-1 2015 info-icon
Perceptive. Thank you, I try. "Gözlerini yummuş..." Bu sözden hep nefret etmişimdir. Daredevil-1 2015 info-icon
Tequila. Mezcal, if you have it. Bir şey mi ifade etti sana? Daredevil-1 2015 info-icon
So, thanks for your help. Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
And now, your mind is racing. Ben masumları savunmak için var olduğumuzu inanıyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
you're just bored. Hayır. Daredevil-1 2015 info-icon
Elektra Natchios. Elektra Natchios. Matt Murdock. Daredevil-1 2015 info-icon
Mr. Tower? Foggy? Alo? Bay Tower? Keşke önceden arasaydınız. Bir şeyler hazırlardım. Daredevil-1 2015 info-icon
Notes, interviews, any and all recordings and e mails. Ayrıca bu şehrin yarattığı adamsın... Daredevil-1 2015 info-icon
There's an actual list? 4 7 ve 12. caddelerin kuzeybatı köşesi. Terk edilmiş bina. 85 yollayın bana. Daredevil-1 2015 info-icon
But a legal firm sharing privileged communications with a client, ...bana ihtiyacın olduğunda, dikişlerini atmak için. Daredevil-1 2015 info-icon
I mean, even a deceased one, without a court order? Ölen ve mahkeme kararı olmayan biri hatta. Daredevil-1 2015 info-icon
Reyes... Önce bağış gecesindeki saldırı, şimdi de bu mu? Reyes... Daredevil-1 2015 info-icon
if your firm were more... Bunlardan biri olduğumu söylemedim. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll stake you. Reddedeceğinden korkuyordum. Daredevil-1 2015 info-icon
Remember him. Bir yakını gibi, değil mi? Onu duruşma dışından tanıyan biri mesela? Daredevil-1 2015 info-icon
No, boxing didn't kill him. Hayır, onu boks öldürmedi. Ne öldürdü peki? Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, yeah. Açıkçası bu davayı kazanabilecekmiş gibi görünmüyor. Daredevil-1 2015 info-icon
I did. Müvekkilimle görüşmeden önce... Daredevil-1 2015 info-icon
Ms. Natchios, good afternoon. İyi günler Bayan Natchios. İyi günler. Oturabilirsiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
Whether or not he can put them in terms you'll understand Tüm her şeyi birbirine bağlayan adam. Kim? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, I remember. Silahlı mı? Daredevil-1 2015 info-icon
Look, I think that I owe you an apology. Murdock & Nelson, dava vekilleri! Nelson & Murdock. Daha iyi geliyor kulağa. Daredevil-1 2015 info-icon
Excuse me, please. Ölmekten korkmuyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
That's what I don't know yet. Matt, ben Karen. Yine. Neredesin? Daredevil-1 2015 info-icon
Uh uh... don't do any somersaults yet. Belki de bu Tanrı'nın planıydı hep. Daredevil-1 2015 info-icon
Decades, just... Adını bir daha ağzına al bakayım! Hadi durma! Daredevil-1 2015 info-icon
Jeez! Are they in any kind of order? Oha! Bunların sırası var mı? Vardır herhalde. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm sure you all have places to be, things to do. Eminim gitmeniz gereken yerler, yapmanız gereken işleriniz vardır. Daredevil-1 2015 info-icon
Well Tamam. Gidelim. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13902
  • 13903
  • 13904
  • 13905
  • 13906
  • 13907
  • 13908
  • 13909
  • 13910
  • 13911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact