Search
English Turkish Sentence Translations Page 13828
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kirin, how are you? | Kirin, sen nasılsın? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
This is Congressman Danilo Carvalho, the son of General Carvalho Pontes. | Bu bey kongre üyesi Danilo Carvalho, General Carvalho Pontes'in oğlu. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
He came from Brasilia to speak to you both. | Sizinle görüşmek için Brezilya'dan geldi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. I have met the General before. | Çok teşekkür ederim. General ile daha önce tanışmıştım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Is this young man your son? | Bu delikanlı oğlun mu? 1 | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I'm not his real son, but he's my father. | Onun öz oğlu değilim, ama o benim babam. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Let's get down to business. | Hadi iş görüşelim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Yuda, | Bay Yuda... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't have come today... | Bu kadar önemli olmasaydı... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
if this wasn't so important. 1 | ...bugün gelmeyecektim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
As you know, | Biliyorsun... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
we're in the era of the globalization, | ...Amerikalılarında dediği gibi... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
as the Americans say. | ...globalleşme çağındayız. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
But those same gringos... | ...ama aynı Amerikalılar... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
don't like our business. | ...bizim işimizi beğenmiyorlar. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Are they talking about negotiating quotas? | Kota aşımından bahsettiler mi? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
There's a big difference between talking and doing. | Bahsetmekle izin vermek arasında dağlar kadar fark var. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
They're powerful. | Onlar çok güçlü. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
This time, they want to screw us. | Bu sefer, bizi becermek istiyorlar. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We need to come up with an event to chill off things. | Aramızdaki buzları eritmek için bir çözüm yolu bulmamız gerekiyor. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's the only solution beneficial to everyone. | Herkesin yararına olan tek çözüm bu. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Didn't we do this... | Bunu geçen yaz... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Last summer? | ...yapmadık mı? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
That was small time. We need a big show this time. | O küçük bir işti. Bu sefer büyük bir şova ihtiyacımız var. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
What kind of show? | Ne tür bir şov? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Two or three truckloads of merchandise. | İki ya da üç kamyon dolusu mal. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
A big bust that the press would write about. | Basının hakkında çok şey yazacağı büyük bir cümbüş. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
And shut down some shopping centers. | Bir kaç alışveriş merkezini kapat. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Waiter, the menu! | Garson, menü! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
New World Import & Export | Yeni Dünya İthalat ve İhracat | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Federal and military police joined forces today. | Federal ve askeri polis bugün güçlerini birleştirdi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
... involving everyone in the piracy scandal. | Yetkililerin söylediğine göre, sahte mal şebekesi skandalına... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
According to authorities, | ...karışan herkese karşı... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Brazil is declaring war... | ...Brezilya savaş ilan etti... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Look! 200 gigas and 60 megabytes! | Bak! 200 gigabyte ve 60 megabayt! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Papers! | Kâğıtlar! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Let him go. Take me. | Bırak gitsin. Beni al. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Kirin, you know I can't arrest you. | Kirin, biliyorsun seni tutuklayamam. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
So let him go. | Öyleyse bırak gitsin. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Let them go! | Bırak gitsinler! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It was in Japan. | Japonya'daydım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I was with my buddy. Do Some in the small town. | Dostumla birlikte küçük bir kasabaydık. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We were staying at a yakuza boss's place. | Bir yakuza patronunun yerinde kalıyorduk. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
So this crazy guy asks me to tattoo his cock. | Çılgın herif benden kamışına dövme yapmamı istedi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Can you believe it? | Buna inanabiliyor musun? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
And? So what, Jun? So I did it. | Sonra ne oldu, Jun? Ben de yaptım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
And then, Jun? | Ya sonra Jun? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It was bizarre. | Acayipti. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
The guy's cock was all bloody... | Herifin kamışının her yeri kanamaya başladı. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Really wild... | Gerçekten vahşice... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
When I finished, he rubbed salt all over his cock, then left. | Tövbeyi bitirdiğimde, kamışını tuzla ovdu, kanaması ancak o zaman durdu. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
So you had to touch his cock to do the tattoo? | Demek tövbe yapmak için onun kamışına dokundun? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You had his cock in your hand! | Herifin kamışı elindeymiş işte! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Kirin, | Hey, Kirin... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
where's that design from? | ...bunu nereden tasarladın? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's original. | İşte orijinali. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Is it a cobra? | Kobra mı o? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's "Green Spirit". | "Yeşil Ruh." | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
"Green Spirit", the Amazon boy! Nice! | "Yeşil Ruh", Amazon çocuğu! Güzel! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Are things OK with your dad? | Babanla aran iyi mi? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Business OK? | Peki, işler yolunda mı? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
The problem is his fucking friends. | Sorun olan onun kahrolası arkadaşları. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Shit, Kirin... | Lanet olsun, Kirin... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I told you to get out while you can. | Fırsatın varken, sana çıkmanı söylemiştim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I can stay, but with the right friends... | Kalabilirim, ama dürüst arkadaşlarla... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
There are no friends in this business. | Bu işte hiç arkadaş yoktur. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Kirin and I are brothers. | Kirin'le ben kardeşiz. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You just don't understand, man. | Sen hiç anlamıyorsun, dostum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Why fight to get rich? | Niye zengin olmak için dövüşüyorsun? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
To die young? | Genç yaşta ölmek için mi? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Good morning! No work today. | Günaydın! Bugün iş yok. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You are all dismissed, OK? | Hepiniz kovuldunuz, tamam mı? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We had nothing to sell all week! | Bütün hafta satacak hiçbir şeyimiz yok! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Right before New Year's! | Tam da Yeni Yıl öncesi! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Did our boss ever disappoint you? | Patronumuz sizi hiç hayal kırıklığına uğrattı mı? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's hard, Kirin. Everyone is tired. | Bu zor Kirin. Herkes çok yorgun. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We need more help next week. | Önümüzdeki hafta daha çok yardıma ihtiyacımız var. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
They're tired. | Çok yoruldular. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Marquito, look! | Marquito, baksana! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
The label is wrong! | Etiket yanlış! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I told you, they're all tired. | Söyledim sana, hepsi yorgun. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Police have captured... | Polis, nam ı diğer Yuda olan... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Brazilian Chinese Choi Chi Leung, | ...sahte mal şebekesi lideri için tutuklama emri çıkarttı. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
alias Yuda, the king of piracy... | Brezilyalı Çinli Choi Chi Leung'u ele geçirdik. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It is believed that local organized crime families | Yerel organize suç örgütlerinin... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
have major connections in Asia... | ...Asya'da önemli bağlantıları olduğuna inanıyoruz. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Marquito, close it down! | Marquito, kapat şunu! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Shut everything down! | Her şeyi kapatın! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Don't you hate ties? | Kravattan nefret etmiyor muydun? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Depends on the occasion. | Duruma göre değişir. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Today is different. | Bugün farklı bir gün. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I just found out. | Şimdi fark ettim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
That bastard cut me out. | O piç beni ortada bırakmış. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
They say it was an order from the Ministry of Interior | İçişleri Bakanlığının emri olduğunu söylüyorlar. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I guess they don't trust me anymore. | Sanırım artık bana güvenmiyorlar. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I don't give a shit! | Çok da umurumdaydı! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I'll arrange for lnacio to go in with your father. | Inacio'nun babana katılması için bir kumpas kuracağım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Within a week, Yuda will be out. | Bir hafta içinde, Yuda dışarıda olur. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Better keep your words. | Verdiğin sözleri tutsan daha iyi olur. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You should get the money ready. | Parayı hazır etmelisin. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |