• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 110

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Reza, let's go. Haydi Réza, gidelim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Seriously, I'm up for it. Cidden istiyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Is he in? There's a way. O da dahil mi? Olabilir. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Come on. Let me handle it. Onu bana bırak. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We can't stay here. Let's go. Burada kalamayız. Gidelim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You smoke? Sigara içiyor musun? 13 mxB2-1 2007 info-icon
We need at least people to do it. Bunu yapabilmek için en az üç kişi lazım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You up for it, Reza? Do you really want it? Yapabilir misin Réza? Gerçekten istiyor musun? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You'll love it. Hoşuna gidecek. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Are you with us? Bizimle misin? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You in or out? Dahil misin, değil misin? 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's shaky. Şüpheliyim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shaky? This is the real thing. Şüpheli mi? Ciddi bir şey bu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'm almost giving you a sponsor. Ben sana kefilim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Don't talk crap. Saçma sapan konuşma. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I can't lose my job. İşimi kaybedemem. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's giving me a new life. Bana yeni bir hayat sağlıyor. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You work like a dog 35 hours a week... Haftada 35 saat, köpekler gibi çalışıp... 13 mxB2-1 2007 info-icon
...and sleep in on weekends. It floats your boat? ...hafta sonları da uyuyorsun. Bu sana yetiyor mu? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Your life's shit, Reza. Open your eyes, cousin. Hayatın berbat, Réza. Aç gözlerini kuzen. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You can do what you want after. Daha sonra istediğini yapabilirsin. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Yes, it's a lot of money. Evet, çok para var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
No one can tell you what to do with it. O kadar parayı ne yapacağını sana kimse söyleyemez. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's not that. No one's messing with me now. O kadar basit değil. Kimse ben kandıramaz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I have a job, my life's in order, Bir işim var, düzenli bir hayatım var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I have an apartment, I sleep with both eyes shut. Bir evim var ve iki gözüm de kapalı uyuyabiliyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
OK. I'll handle it. İyi. Ben yaparım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'm the first one to be proud of you, Reza. I am. Réza, seninle en çok gurur duyan benim. Ben. 13 mxB2-1 2007 info-icon
But open your eyes, it's the next step. Ama aç şu gözlerini, bu bir sonraki adım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The big time, we're taking lots of money. Büyük an geldi, bir sürü paramız olacak. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You have to rise up with us. You have to. Bizimle olman gerek. Mecbursun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
OK, you don't know Farouk and me. Pekala, Farouk'la beni tanımıyorsun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Never heard of the plan. Plandan da haberin yok. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Ok? Yeah. Tamam mı? Tamam. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You never heard a word of this. Bu konuyla ilgili tek kelime duymadın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
See ya, cousin. Görüşürüz kuzen. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Watch out, huh? Dikkatli olun, tamam mı? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Listen up, guys, I won't repeat it. Dinleyin çocuklar, tekrar etmeyeceğim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
There are 4 banks. Dört tane banka var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
There, there, there and there. Police HQs here and here. Şurada, şurada, şurada ve şurada. Burada ve burada karakollar var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
At 07:30, follow the armored car. Saat 07.30'da, zırhlı aracı takip ediyorsunuz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We meet up, hit under the bridge. Köprünün altında buluşacağız. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You pass it, break and we move in. Siz giriyorsunuz ve biz harekete geçiyoruz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Get the men out, be violent. Herifi dışarı atın, şiddet kullanın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Don't hesitate. Bang! Tereddüt etmeyin. Bam! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Get the dough. Get the goods. Mangırları alın. Malları alın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
On your own if it goes south. İşler yolunda gitmezse yalnızsınız. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We're ready, guys! Hazırız, çocuklar! Yürüyün. Sakin olun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Go on. Stay cool. Keep your helmet on, idiot! Başlığını tak, salak! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Go on, accelerate, here we go. Haydi, hızlanın, gidiyoruz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Get out or I'll smoke you, asshole! Çık yoksa gebertirim! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit! Olamaz! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit, why'd he fire? Olamaz, neyle ateş etti bu? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Take the money! Come here! Parayı al! Buraya gel! 13 mxB2-1 2007 info-icon
What did he do? Who cares? Shit, get the money! Ne yaptı bu? Kimin umurunda? Parayı al! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Breathe, cousin, don't die, breathe! Nefes al kuzen, sakın ölme. Nefes al! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Calm down or I'll smoke you! Sakin ol yoksa gebertirim! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shouldn't have fired. Ateş etmemesi gerekirdi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shouldn't have... you fucked up, asshole! Ateş etmeyecekmiş! Seni adi, pislik herif! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Why'd you reanimate him? Ne diye onu kurtardın ki? 13 mxB2-1 2007 info-icon
I couldn't let him die! Ölmesine göz yumamazdım! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Who the fuck cares? Kimin umurunda ki? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit! Lanet olsun! 13 mxB2-1 2007 info-icon
This isn't happening! Shit! Olamaz! Lanet olsun! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Look at this. Şuna bak. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You're kids. Siz daha çocuksunuz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Happy? Memnun musun şimdi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
An armored car was attacked in the Parisian area. Paris'te zırhlı bir araç saldırıya uğradı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The attack occurred around 11.00 am on Boulevard Raspail. Saldırı, bu sabah saat 11.00 sularında Raspail bulvarında gerçekleşti. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The criminals made off with over million euros... Suçlular, iki milyon avronun üzerinde parayı çalıp... 13 mxB2-1 2007 info-icon
...and escaped on a motorcycle after a violent shoot out. ...ateş ederek motosikletle kaçtılar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Two of the guards were hospitalized... İki güvenlik görevlisi hastaneye kaldırıldı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
...one of whom is in critical condition. Birinin durumunun ağır olduğu bildirildi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The police quickly implemented the Epervier plan... Polis acilen kapsamlı bir araştırma başlattı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
...and are proceeding with the investigation. Soruşturma devam ediyor. Henüz şüpheli bulunmuyor. 13 mxB2-1 2007 info-icon
There are no suspects and all the hypotheses are being considered. Tüm olasılıklar göz önünde bulunduruluyor. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Several witnesses... Tanıkların çoğu... 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'll say it now. Şimdiden söyleyeyim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I won't stay with two guys who are fighting. OK? Kavga eden iki herifle kalamam, anlaşıldı mı? 13 mxB2-1 2007 info-icon
We stick together, or I take my cut and split! Ya bir arada kalırız ya da ben payımı alıp giderim! 13 mxB2-1 2007 info-icon
No cell phones! Cep telefonu yok! 13 mxB2-1 2007 info-icon
OK already! What's OK? Tamamdır! Ne tamamdır? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Nothing! I won't go to jail 'cause you screwed up! Hiçbir şey! Sen işleri berbat ettin diye hapse giremem! 13 mxB2-1 2007 info-icon
You think we want to go? Biz hapse girmek ister miyiz sence? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You're acting like you soon will be. Yakında hapsi boylayacakmış gibi görünüyorsun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Don't bug me! Beni sinirlendirme! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Are you talking to me like that? Bana mı dedin? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Me? What's wrong? Bana mı? Ne oluyor? 13 mxB2-1 2007 info-icon
That's it, stop fighting! Yeter artık, bırakın kavgayı! 13 mxB2-1 2007 info-icon
We got the money, let's not be stupid! Parayı aldık, aptallaşmayın! Ne yapacağız şimdi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
What do we do? What do we do? We stay here. Ne mi yapacağız? Burada kalacağız. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You want to take a train, cross a border? Trene binip sınırı geçmek mi istiyorsun? 13 mxB2-1 2007 info-icon
The cops are everywhere. We wait a few days. Her yer polis kaynıyor. Birkaç gün bekleyelim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
How long? Ne kadar? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Didn't you hear? He said not to go out. Duymadın mı? Gitmek yok dedi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What'll you do? Sonra ne yapacaksın? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Don't ask. I don't want to know what you'll do, or him. Sana ne? Ben, senin veya onun ne yapacağınızı sormuyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
OK? Everyone for himself. Tamam mı? Herkes kendi başına. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I know what I'll do. Good for you. Ben ne yapacağımı biliyorum zaten. Aferin sana. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Count the money. Parayı sayalım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact