Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 520
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Gosh. There's not too many people. | Çok insan falan yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
But it's purple. | Ama bu mor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It is purple. Get on. | Evet, mor. Bin hadi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
How do you even get on it? Just get on. | Nasıl bineceğim? Sadece otur. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Wow, we did it. We're halfway there. We're on it. | Bak, başardık. Yolu yarıladık. Şimdi... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Give yourself time to push here, OK? It's right here then. All right? | Kendini öne doğru ittir tamam mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey, all right. | Zoey yavaş. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Whoa. OK? OK. | Tamam. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Good. Easy, please. | Güzel. Yavaş, lütfen. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK, I have you. Now, just kinda, you know how to pedal. | Tamam, tuttum seni. Sadece pedalları çevir. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes. I'm right here. Why is it so high? | Tam arkadandayım. Neden bu kadar yüksek? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Don't let go. I'm gonna... | Bırakma sakın. Düşece... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Why did you leave us, Ethan? | Bizi neden bırakıp gittin Ethan? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Why did you leave me and Mom? | Beni ve annemi neden bıraktın? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ETHAN: Look, I traveled a lot, sweetheart, and your mother and I... | Çok seyehat ediyordum bebeğim ve annen ile ben... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
There is no easy... | Bu kolay değil... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
There's no good answer, honey. | İyi bir cevabım yok birtanem. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Do you have another family? No. No, sweetheart. I didn't. Come on. | Başka bir ailen mi var? Hayır tatlım yok. Hadi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Do you have another family? | Başka bir ailen mi var? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Is that what it is? ETHAN: No. | Olay bu mu? Hayır... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Do you have another perfect daughter somewhere? | Bir yerlerde başka bir kızın mı var? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Did you see me and not want me? | Beni gördün ve sonra istemedin mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Do you not love me? No, sweetheart, no, that's not it. | Beni sevmiyor musun? Hayır tatlım, bunlardan değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Well, why did it take so long for you to come back? | Peki, geri dönmen niye bu kadar uzun sürdü? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look! (LAUGHS) | Bak! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ETHAN: The longer I was gone... | Uzun bir süre uzakta olunca... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
it felt like the harder it was to come back. | ...geri dönmek daha da zorlaştı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK, OK, all right. | Tamam. Tamam. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That's all. It's nothing to do with you. | Hepsi bu. Sizinle bir alakası yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Would you still care about me if I did horrible things? | Çok kötü şeylerde yapsam bile bana değer verir miydin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes, of course. | Evet, tabiki. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I lie a lot. Like, all the time about everything. | Çok yalan söylerim. Sürekli, birşeyler hakkında. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Even when I don't need to. I don't know why. | Mecbur değilken bile. Neden bilmiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Well, you know, sometimes that's easier than telling the truth. | Bazen doğruyu söylemekten daha kolay gelir. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That girl I hit at school, she wasn't teasing a Pakistani friend. | Yüzüne vurduğum kız, Pakistanlı arkadaşımla alay etmiyordu. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
She was hitting on Hugh. | Hugh'a asılıyordu. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's all right, he prefers soccer. Yeah. | Hugh futbolcu, bunlar normal. Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Hugh! | Hugh! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
These are so beautiful, thank you! | Çok güzeller. Teşekkür ederim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Give me one sec, I'll be right back. | Hemen geliyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Ethan, don't say anything weird. | Ethan, garip birşeyler söyleme sakın. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You rave, Hugh? What? | Geceleri çok takılır mısın? Ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You rave? No, no way, Mr. Zoe. | Gece hayatı diyorum. Hayır, asla Bay Renner. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm an athlete. I'm a striker. | Ben sporcuyum. Forvet oynuyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Last game I scored two goals, by the way. | Hatta son maçta 2 tane gol çaktım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So you like to score? Yeah, yeah, definitely, yeah. | Çakmayı seviyorsun yani? Evet, kesinlikle. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No! Well, I... I... I mean on the field. | Hayır! Yani... sadece sahada. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. On the field only, yeah. | Evet. Sadece sahada, evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Soccer? Yeah. | Futbol da? Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Not a fan. I'm from Pittsburgh, where we play real football. | Fanatik değilim ama Pittsburghluyum. Gerçek futbol orada oynanır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Oh yeah, American football. No. | Tabi, Amerikan futbolu. Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Real football. | Gerçek futbol. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK. | İyi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Nice bike. | Güzel bisiklet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You like the bike? Yeah. | Beğendin mi? Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're the only one. | Tek beğenen sensin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I won't be home late, Ethan. | Geç kalmam, Ethan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Where are you two going? School. | Nereye gidiyorsunuz? Okula. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Great, well, I'm headed that direction myself. | Güzel, benimde yolumun üzerinde. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, you're not. | Hayır, değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, well, I could be. I'm going to the market. | Ama olabilir. Markete gideceğim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Oh, OK, well, I'm gonna... | Tamam bakın... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK, see you later, Mr. Zooey. | Görüşmek üzere, Bay Renner. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I don't like being called that. | Böyle hitap etmesinden hoşlanmıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You don't like Hugh? | Hugh'u sevmedin mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(LAUGHS) I'm in, uh, sales, sweetie. | Tatlım bak ben ticaretle uğraşıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's my business to read people. | Benim işim insanları okumak. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You know, a lot of my friends' dads are in sales, Ethan, | Aslında, bir çok arkadaşımın babası ticaretle uğraşıyor Ethan, | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
and not one of them dresses like you. | ...ama hiç biri senin gibi giyinmiyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What are you saying? | Nasıl yani? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm saying they wear suits. That's what they wear to work. | Takım elbise yani. İşe giderken giydikleri hani. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hey, I love you! | Sizi seviyorum! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(GROANS) Haven't I helped you enough? You know the drill. | Yeterince yardım etmedim mi? Biraz daha gerekiyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
The accountant checked out. I need you to tell me where he is now. | Muhasebeci ortadan kayboldu. Şuan nerede olduğunu bilmem lazım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I gave him to you yesterday. I know you did. | Dün söyledim ya. Biliyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
And now you're back. I thought you were a pro. | Şimdi niye geldin o zaman? Profesyonel olduğunu sanmıştım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm suddenly a single dad. It's getting complicated. | Yanlız bir ebeveyn oldum artık. Durumlar biraz karıştı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Is it my fault if your daughter is out of control | Kızının kontrolden çıkması, işini ve... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
and affecting your work and judgment? | ...kararlarını etkilemesi benim sorunum mu? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're right, Mitat. It is affecting my judgment. | Haklısın Mithat. Kararlarımı etkiliyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
'Cause you should have been dead a long time ago. | Çünkü uzun zaman önce ölmüş olmalıydın. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hey, my wife works late. I need to pick up my girls at 4:30. | Karımın bugün işi var. Kızları 4:30 almam gerekiyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I can't promise, but I'll make an effort. | Söz veremem ama denerim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Open up. | Aç camı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I can't get around your mirror. | Ayna yüzünden geçemiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Fine, asshole. | Tamam, göt herif! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Ethan! Ethan! | Ethan! Ethan! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That briefcase has the routing codes to the Albino's accounts, doesn't it? | Evrak çantasında Albino'nun hesap şifreleri var değil mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Do not open! The lock has an explosive trigger. | Sakın açma. Patlama tetikleyicisi var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I got the codes to the briefcase. Give me the codes to the trigger, Guido. | O zaman açmam için koda ihtiyaç var. Kodu söyle Guido. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
But after I give it to you, you will kill me. | Kodu söylemem için önce beni öldürmen gerek. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, but I swear to God I'm gonna really torture you | Öldürmem ama güzel bir işkence yaparım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
if you make me count to three. No. | 3'e kadar sayacağım. Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK, one... Oh, no. | Tamam, 1. Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
...two No. | 2. Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No. (ZOOEY'S RINGTONE PLAYS) | Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey? Ethan, so listen, | Zoey. Ethan, dinle... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I was thinking about tonight. | Akşam için aramıştım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Sweetie, I'm gonna be home on time for dinner, all right? I promise. Now, can I... | Tatlım, akşam yemeğinde evde olacağım, söz veriyorum tamam mı? Seni... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Can I call you back? I want to make dinner for Hugh tonight. | Seni sonra arasam? Hugh'u yemeğe davet etmek istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |