Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22496
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That one's smart. | Çok zeki bir çocuk. | Goats-1 | 2012 | |
| She just said, "I want to eat cheese". | Sadece "Peynir yemek istiyorum" dedi. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis is with Frank, and he hasn't called. | Ellis Frank'ın yanında, ve hiç aramadı. | Goats-1 | 2012 | |
| He'll call. | Arayacaktır. | Goats-1 | 2012 | |
| You stoned? No. | Kafan güzel mi? Hayır. | Goats-1 | 2012 | |
| I told you I'm not. | Dedim ya kafam güzel değil. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm not. | Kafam güzel değil. | Goats-1 | 2012 | |
| I love your tie. It's so tribal. | Kravatına bayıldım. Çok otantik. | Goats-1 | 2012 | |
| Okay, everybody, | Tamam, millet... | Goats-1 | 2012 | |
| we are going veggie this year. | Bu yıl vejetaryen olacağız. | Goats-1 | 2012 | |
| This is faux turkey. | Bu sahte hindi. | Goats-1 | 2012 | |
| It smells wonderful. Tofu turkey. Who would've thought? | Kokusu inanılmaz. | Goats-1 | 2012 | |
| I wonder what kind of shit they're feeding Ellis in Washington. | Ellis Washington'da ne yiyor çok merak ediyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| You promised. No Frank talk. | Söz verdin, Frank'la konuşmak yok. | Goats-1 | 2012 | |
| So, Javier, tell me about the next goat trek you're planning. | Javier, bir sonraki keçi yürüyüşünde neler planladığını anlatsana. | Goats-1 | 2012 | |
| It's still in the works. | Hala hazırlık safhasında. | Goats-1 | 2012 | |
| The goats are in training. They're afraid of the water. | Keçiler eğitim alıyor. Sudan korkuyorlar. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll be taking them up to higher elevation soon, to snow. | Onları olabildiğince yükseğe çıkaracağım, dağın başına kadar. | Goats-1 | 2012 | |
| Black and tan male with the horns, Lance... | Boynuzlu, kahverengi ve siyah benekleri olan, Lance... | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, that's him. Lance. Yeah. | Evet, o. Lance. Evet. | Goats-1 | 2012 | |
| He bothers me when I'm reading my paper by the pool. Very bad gas. | Havuz kenarında gazetemi okurken beni rahatsız ediyor. | Goats-1 | 2012 | |
| If goats don't fart, their intestines will explode. | Keçiler osurmazsa, bağırsakları patlar. | Goats-1 | 2012 | |
| I highly doubt it. No, I've seen it. A major mess. | Bundan şüpheliyim. Hayır, gördüm. Berbattı. | Goats-1 | 2012 | |
| I saw a baby goat once, born inside out. | Bir keresinde içi dışına dönmüş bir bebek keçi görmüştüm. | Goats-1 | 2012 | |
| Inside out. Gross! | Tersyüz olmuştu. İğrenç! | Goats-1 | 2012 | |
| You know, Jav, I think you may be onto something with these goat treks. | Jav, bence keçi yürüyüşlerini bir amaç için yapabilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, a return to the earth. | Evet, yeryüzünden alınanları geri yerine koymak için yürüyebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| You know, I bet Johanna would love | Bahse varım Johanna keçi yürüyüşünü duymak isterdi, değil mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Wouldn't she? She's our spirit coach. | Değil mi? O ruh koçumuz. | Goats-1 | 2012 | |
| She's always interested in new forms of spirit healing. | Her zaman ruhu iyileştirecek yeni usullerle ilgileniyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm not sure these treks have healed my spirit. | Bu yürüyüşlerin ruhumu iyileştirdiğinden emin değilim. | Goats-1 | 2012 | |
| I bet they have. | Bahse varım iyi geliyordur. | Goats-1 | 2012 | |
| You didn't even notice, 'cause you're not in touch with your spirit. | Farkına varmıyorsun, çünkü ruhunla iletişim halinde değilsin. | Goats-1 | 2012 | |
| It's a good point, Javier. | İyi bir noktaya temas ettin, Javier. | Goats-1 | 2012 | |
| Hello? Hey, Mom, it's me. | Alo? Merhaba, anne, benim. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, I told you I needed you here this weekend. | Ellis, sana bu hafta sonu burada ihtiyacım var demiştim ya. | Goats-1 | 2012 | |
| Why didn't you at least call me yesterday? | Neden en azından dün aramadın? | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis! Do you want me to wash your fleece? | Ellis! Kazağını yıkamamı ister misin? | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, sure. Thank you. | Evet, elbette. Teşekkürler. | Goats-1 | 2012 | |
| What does she look like? | Neye benziyor? | Goats-1 | 2012 | |
| It's not the same Judy. | Judy'e benzemiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| It's not the same Judy? | Judy'e benzemiyor mu? | Goats-1 | 2012 | |
| This one's really nice and attractive. | Çok güzel ve çekici biri. | Goats-1 | 2012 | |
| Attractive? | Çekici mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Okay. How young is she? | Tamam, kaç yaşında? | Goats-1 | 2012 | |
| I don't know. Maybe a little younger than you. | Bilmem, senden biraz daha genç olabilir. | Goats-1 | 2012 | |
| Figures. | Her şey anlamlandı. | Goats-1 | 2012 | |
| What about Frank? He's fine, I guess. | Peki ya Frank? Sanırım, iyi. | Goats-1 | 2012 | |
| He has new glasses. Poetry glasses. | Yeni gözlük almış. Okuma gözlüğü. | Goats-1 | 2012 | |
| Poetry glasses? | Okuma gözlüğü mü? | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, Ellis, Frank's home. It's time to go. | Ellis, Frank geldi. Gitme vakti. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, Mom. I'm sorry, but I have to go. | Anne, üzgünüm ama kapatmalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| Frank has some kind of tour planned. He just got back. | Frank bir tür tur planlanmış. Az önce eve geldi. | Goats-1 | 2012 | |
| Mom, I have to go. | Anne, kapatmalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| Bye. Okay? Fine. | Görüşürüz, tamam mı? Tamam. | Goats-1 | 2012 | |
| I've been looking for this record for years. | Yıllardır bu kaydı arıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| I can't even find it on the Internet. | İnternette bile bulamıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Do you even have a turntable? | Pikabın var mı? | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, Goat Man got me one. Of course he did. | Evet, Keçi Adam bir tane aldı. Elbette almıştır. | Goats-1 | 2012 | |
| So, you like Judy? | Yani, Judy'i sevdin mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, she's really nice. | Evet, çok iyi biri. | Goats-1 | 2012 | |
| Look, don't tell her I told you this, | Bak, bunu söylediğimi ona söyleme... | Goats-1 | 2012 | |
| but when you wrote for me to come down here, | ...ama buraya gelmemi yazdığın mektubu aldığımda... | Goats-1 | 2012 | |
| at first I thought you were talking about the Judy | ...birkaç yıl önce Tuscon'a getirdiğin Judy'den bahsettiğini sandım. | Goats-1 | 2012 | |
| The loud obnoxious one... That was Trudy. | İğrenç sesiyle yüksek sesle... Bahsettiğin kişi Trudy'di. | Goats-1 | 2012 | |
| And she wasn't obnoxious. She was nervous. | Ayrıca sesi iğrenç değildi, biraz gergindi. | Goats-1 | 2012 | |
| You know it was your mother that kept me away from Tucson | Biliyorsun, onca zaman beni Tucson'dan uzak tutan kişi annendi. | Goats-1 | 2012 | |
| Every time I'd show up, she'd start some new drama, | Ne zaman gelmek istesem, yeni bir drama sergiliyordu. | Goats-1 | 2012 | |
| even if I didn't bring along a lady friend. | Bir bayan arkadaşımı bile getiremedim. | Goats-1 | 2012 | |
| Does she still refer to me as "Fucker Frank"? | Hala beni "Namussuz Frank" olarak mı tanımlıyor? | Goats-1 | 2012 | |
| Hello. Can you put Wendy on the phone? | Alo? | Goats-1 | 2012 | |
| You know who this is. Just put her on the phone. | Kimin aradığını biliyorsun. Hemen telefonu ona ver. | Goats-1 | 2012 | |
| I can't. She went to a healing vortex workshop in Sedona. | Veremem. Sedona'daki şifalı voteks uygulamasına gitti. | Goats-1 | 2012 | |
| She won't be back till tomorrow. | Yarından önce dönmez. | Goats-1 | 2012 | |
| Okay, when she gets back, tell her I've gone on a trek, | Tamam, döndüğünde ona, Lemmon dağına çıkacağımı söyle. | Goats-1 | 2012 | |
| Four days. She likes to know where I go. | Dört gün sürer. Nereye gittiğimi bilmek istiyor da. | Goats-1 | 2012 | |
| Why? As far as I can tell, she wouldn't care if you disappeared. | Neden? Ortadan kaybolsan, umurunda bile olmayacağını söyleyebilirim. | Goats-1 | 2012 | |
| She's done with your chemically induced lifestyle. | Onun kimyasal uyarıcılı hayat tarzınla işi bitti. | Goats-1 | 2012 | |
| I didn't ask for your response to that... Hello? | Bu konudaki cevabını sormadım. Alo? | Goats-1 | 2012 | |
| Dick! | Aşağılık herif! | Goats-1 | 2012 | |
| He's a dick! | Tam bir şerefsiz! | Goats-1 | 2012 | |
| You fuckers ate my weed! | Sizi namussuzlar, esrarımı yemişsiniz! | Goats-1 | 2012 | |
| That's it, you win! | Hepsi bu, siz kazandınız! | Goats-1 | 2012 | |
| Idiots. | Salaklar. | Goats-1 | 2012 | |
| Yikes. | Tam bir sürpriz. | Goats-1 | 2012 | |
| You ordered the health food? | Sağlıklı yemek mi sipariş ettiniz? | Goats-1 | 2012 | |
| Dig in. | Yumulun. | Goats-1 | 2012 | |
| Ugh. I already feel like a cow. | Zaten kendimi inek gibi hissediyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| You're not a cow. Not even close. | Şişman görünmüyorsun. Uzaktan yakından alakası yok. | Goats-1 | 2012 | |
| He can come back anytime. | O her zaman gelebilir. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, you know, you should really think about joining us in Telluride this summer. | Bu yaz Telluride'de bize iştirak etmeyi gerçekten düşünmelisin. | Goats-1 | 2012 | |
| You can mountain bike and camp and swim. | Dağ bisikletine biner, kamp yapıp, yüzebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| And we'll have the baby by then. | O zamana kadar bebeğimiz de doğar. | Goats-1 | 2012 | |
| Hello. May I please speak with Ellis Whitman? | Merhaba, Elis Whitman'la konuşabilir miyim, lütfen? | Goats-1 | 2012 | |
| Is it my mother? | Annem mi? | Goats-1 | 2012 | |
| No, it's your roommate. He's very polite. | Hayır, oda arkadaşın. Çok kibar bir çocuk. | Goats-1 | 2012 | |
| What? I got pot! | Ne var? Nargile aldım! | Goats-1 | 2012 | |
| I meant what I said about Telluride. | Telluride hakkında söylediklerimde ciddiydim. | Goats-1 | 2012 | |
| I think it'd be great for you to come out this summer. | Bence bu yaz harika zamanlar geçireceksin. | Goats-1 | 2012 | |
| Frank, come on. Are you kidding, honey? | Frank, hadi ama. Dalga mı geçiyorsun, tatlım? | Goats-1 | 2012 |