Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183428
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l meant, did you tell Lord Dob� or Kawaguchiya? | Demek istediğim, Lord Dobé'ye veya Kawaguchiya'ya söyledin mi? | Yukinojo henge-1 | 1963 | ![]() |
There was no mention of them at the Castle | Şato'da onlardan hiç bahsedilmedi. | Yukinojo henge-1 | 1963 | ![]() |
l didn't mean to offend you. Accept my apologies | Seni incitmek istememiştim. Özrümü kabul et lütfen. | Yukinojo henge-1 | 1963 | ![]() |
He rose to the bait | Zokayı yuttu. | Yukinojo henge-1 | 1963 | ![]() |
''We're Iike one famiIy'', he says | "Tıpkı bir aile gibiyiz." diyordu. | Yukinojo henge-1 | 1963 | ![]() |
Produced by KSS Inc. | Yapım: KSS Inc. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Executive Producer Kazuo Suzaki | Yapımcılar: Kazuo Suzaki | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Producers Yasuhiro Ito & Satoshi Kanno | Yasuhiro Ito & Satoshi Kanno | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
At 9:09 pm that night... | O gece saat 9:09'da... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...a crowded special up train, bound for the capital... | ...ek sefer yapmakta olan kalabalık tren, başkente doğru... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...sped through the dark. | ...karanlığın içinde hızla ilerliyordu. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Moderate rain had turned to a downpour. | Yağmur sağanağa dönmüştü. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Visibility was extremely poor. | Görüş son derece zayıftı. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
A bus, speeding through the rain, approached a crossing. | Bir otobüs, hızlanan yağmurda geçide doğru yaklaşıyordu. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The special up train approached that same crossing at full speed. | Şehre giden tren de aynı geçide tüm hızıyla yaklaşıyordu. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The bus stopped before the crossing. | Otobüs geçitten önce durdu. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Strangely, the bus started to once more move towards the crossing. | Garip bir şekilde otobüs geçide doğru biraz daha ilerledi. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The train was travelling at approximately 25 metres per second. | Tren saniyede ortalama 25 metre yol alıyordu. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The gap between the bus and the crossing was 10 metres. | Otobüs ve geçidin arasındaki mesafe 10 metreydi. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
If both held their courses... | İkisi de bu şekilde giderse... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...then they would collide in 9 seconds... | ...9 saniye içinde çarpışacaklardı... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...and catastrophe would be inevitable. | ...ve bir felaket kaçınılmaz olacaktı. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Rena Komine | Rena Komine | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Based on an original story by Kyusaku Yumeno | Orijinal Hikaye: Kyusaku Yumeno | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
LABYRINTH OF DREAMS | LABYRINTH OF DREAMS Düşlerin Labirenti | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
also starring Kotomi Kyono | Kotomi Kyono | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Kirina Mano | Kirina Mano | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Tomoko Kurotani | Tomoko Kurotani | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Reiko Matsuo | Reiko Matsuo | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Kyusaka Shimada | Kyusaka Shimada | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
On a spring night I ponder, leaning on a telephone pole... | "Bir bahar akşamı telefon direğine yaslanmış, uzun uzun düşünüyordum... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...the truth hidden in the heart of a murderer | Gerçek, bir katilin kalbinde saklı." | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
and Chong Wi Shing | Chong Wi Shing | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Takeshi Ikeda | Takeshi Ikeda | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
"Bus accident or double suicide?" | Otobüs kazası mı yoksa çifte intihar mı? | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
"Driver dead. Conductor wounded" | Şoför öldü. Muavin yaralı | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Written and directed by Sogo Ishii | Senaryo ve Yönetmen: Sogo Ishii | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
All clear. | Serbest. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
At first, I envied them... | Başta onları çok kıskanırdım... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The female bus conductors... | Kadın muavinler... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...looked so heroic in their uniforms. | O üniformanın içinde o kadar kahraman gibi görünüyorlar ki... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I dreamed of becoming a bus conductor. | ...ben de muavin olmayı hayal ederdim. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Director of Photography Norimichi Kasamatsu | Görüntü Yönetmeni: Norimichi Kasamatsu | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Lighting Meicho Tomiyama | Işık: Meicho Tomiyama | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Art director Toshihiro Isomi | Sanat Yönetmeni: Toshihiro Isomi | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Music by Hiroyuki Onogawa | Müzik: Hiroyuki Onogawa | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Rear all clear. | Arka serbest. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Sorry we kept you waiting. | Üzgünüm sizi beklettik. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
This bus is bound for Mitokedoni. | Bu otobüs Mitokedoni'ye gider. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Please board in order. | Lütfen sırayla binin. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
If you are standing, please hold onto the straps. | Ayaktakiler lütfen tutunun. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Recording by Masakatsu Shiobara | Kayıt: Masakatsu Shiobara | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Please watch your step. | Adımlarınıza dikkat edin lütfen. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
In order, please. | Sırayla lütfen. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Editing by Kan Suzuki | Düzenleme: Kan Suzuki | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
All clear. All clear. | Serbest. Serbest. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Please notify me of your stop. | Lütfen durağınızı önceden haber verin. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Yes sir. We're stopping there next. | Evet efendim. Bir sonraki durağımız... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Please don't do that. | Lütfen yapmayın. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Co producers Atsuyuki Shimoda & Kenichi Kamata | Yardımcı Yapımcılar: Atsuyuki Shimoda & Kenichi Kamata | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The female bus conductor only looks good on the surface. | Kadın muavinlik sadece dışardan güzel görünür. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
We must obey the driver's orders... | Bütün memnuniyetsizliklere katlanarak... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...put up with all displeasure... | ...şoförün emirlerine uymak zorundayız. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...and work like a slave. | ...ve köle gibi çalışıyorduk. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Chieko, I warn you... | Chieko, seni uyarıyorum... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...don't ever become a bus conductor. | ...asla muavin olma. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
It's the crossing. | Geçide geldik. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
"To Chieko Yamashita" | Chieko Yamashita'ya | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
"From Tomiko Tomonari" | Tomiko Tomonari'den | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
You want to go off to the city... | Şehre gitmek istiyorsun... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I know that all too well. | Bunun gayet farkındayım. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...I truly care for you. | ...sana gerçekten değer veriyorum. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I must tell you the truth. | Sana gerçeği söylemeliyim. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Please don't be angry... | Lütfen kızma... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
You must never, ever become a bus conductor. | Asla ve asla muavin olmamalısın. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
"Female bus conductor dies in accident" | Kadın muavin kazada öldü | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
You've come a long way. | Çok uzun yoldan geldin. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure Tsuyako is happy, too. | Eminim Tsuyako'da şimdi mutludur. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I can only think that it was her fate... | Tek düşündüğüm bunun kaderi olduğu... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...but it was just before her wedding day. | ...ama düğününden sadece bir gün önce olması... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
It breaks my heart. | ...kalbimi kırıyor. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
It must also be hard for Niitaka, her fianc�. | Nişanlısı Niitaka için de zor olmalı. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The accident happened when he was driving the bus. | Kaza olduğunda otobüsü o kullanıyordu. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Niitaka, the man engaged to her... | Niitaka, nişanlısı... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
But he couldn't bear the grief. | Fakat bu ıstıraba dayanamadı. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
He quit the company and went away. | Şirketten ayrıldı ve çekip gitti. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I heard a strange thing from my colleagues a while ago. | İş arkadaşlarımdan bir süre önce garip şeyler duymuştum. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I wanted to tell Tsuyako, but... | Tsuyako'ya anlatacaktım, fakat... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...she died before I could. | ...ben anlatamadan öldü. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
A driver of the Blue Bus company in Tokyo, had relationships with many women. | Tokyo'da Mavi Otobüs Şirketindeki bir şoförün bir çok kadınla ilişkisi varmış. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
And when he got tired of them... | Onlardan sıkıldığı zaman... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...he'd kill them one after another. | ...onları teker teker öldürürmüş. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
He was so clever that... | O kadar akıllıymış ki... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...he's never been suspected. | ...ondan hiç şüphelenilmezmiş. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
They say he's so mysterious but absolutely evil. | Çok gizemliymiş ama kesinlikle şeytani biri. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
The police in Tokyo are coming down hard recently... | Tokyo'daki polisler son zamanlarda üstüne gitmişler... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...so he quit Blue Bus and went away to the country. | ...o da Mavi Otobüs'ten ayrılıp taşraya gitmiş. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
I think such a rumour... | Sanırım böyle bir dedikodu... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
...is circulating only amongst us bus conductors. | ...sadece biz muavinler arasında dönüyordur. | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |
Do you mean? | Yani... | Yume no ginga-1 | 1997 | ![]() |