• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You smoked all this? Hepsini içtin mi? You smoked all this? Hepsini içtin mi? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Oh, shit. Siktir. Oh, shit. Siktir. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm a bit of a loner Ben biraz yalnızım. I'm a bit of a loner Ben biraz yalnızım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
it's part of my charm Çekiciliğimin bir parçası. it's part of my charm Çekiciliğimin bir parçası. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
but first and foremost, I'm a pack animal. Ama ben bir hayvanım. but first and foremost, I'm a pack animal. Ama ben bir hayvanım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
And so are you. Sen de öylesin. And so are you. Sen de öylesin. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I keep to myself. Kendimle vakit geçiriyorum. I keep to myself. Kendimle vakit geçiriyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm not bothering anyone. Kimseyi rahatsız etmiyorum. I'm not bothering anyone. Kimseyi rahatsız etmiyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What do you care? I'm just curious as to why. Why now? Sanane ki? Niye böylesin anlamıyorum. Niye? What do you care? I'm just curious as to why. Why now? Sanane ki? Niye böylesin anlamıyorum. Niye? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Why are you shutting me out? Neden beni kötü gösteriyorsun? Why are you shutting me out? Neden beni kötü gösteriyorsun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
This isn't about you. Hiya, Wilfred! Seninle ilgili değil ki bu. Merhaba, Wilfred! This isn't about you. Hiya, Wilfred! Seninle ilgili değil ki bu. Merhaba, Wilfred! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
See you at the meeting, Gene. Toplantıda görüşürüz, Gene. See you at the meeting, Gene. Toplantıda görüşürüz, Gene. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
How do you know that guy? Bu adamı nereden tanıyorsun? How do you know that guy? Bu adamı nereden tanıyorsun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Oh, you mean Green Gene the Gardening Machine, Geçtiğimiz günlerde kalça ameliyatı olan... Oh, you mean Green Gene the Gardening Machine, Geçtiğimiz günlerde kalça ameliyatı olan... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
recently got a new hip? ...Bahçeci Yeşil Gene'i mi diyorsun? recently got a new hip? ...Bahçe Makinesi Yeşil Gene'i mi diyorsun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Everyone knows Gene. How do you not know Gene? Herkes Gene'i tanır. Sen nasıl tanımazsın? Everyone knows Gene. How do you not know Gene? Herkes Gene'i tanır. Sen nasıl tanımazsın? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
So, what, I'm supposed to be friends with everybody? Ryan, Ryan, Ne yani, herkesle arkadaş mı olmalıyım? Ryan, Ryan,... So, what, I'm supposed to be friends with everybody? Ryan, Ryan, Ne yani, herkesle arkadaş mı olmalıyım? Ryan, Ryan,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm gonna be straight with you. Seninle açık konuşacağım. I'm gonna be straight with you. Seninle açık konuşacağım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
This isolating is becoming a problem. Bu hiçleşme sorun olmaya başlıyor. This isolating is becoming a problem. Bu hiçleşme sorun olmaya başlıyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
People are starting to think you're weird. İnsanlar senin garip olduğunu düşünmeye başlıyor. People are starting to think you're weird. İnsanlar senin garip olduğunu düşünmeye başlıyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
"It puts the lotion in the basket" weird. "Losyonu sepete koy!" garipliği hem de. "It puts the lotion in the basket" weird. "Losyonu sepete koy!" garipliği hem de. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I thought you said it didn't matter what other people think. Diğer insanların ne düşündüğünün önemli olmadığını söylemiştin. I thought you said it didn't matter what other people think. Diğer insanların ne düşündüğünün önemli olmadığını söylemiştin. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
About you, no. About me, yes. Seninle ilgili olunca öyle. Benle ilgili olunca değil. About you, no. About me, yes. Seninle ilgili olunca öyle. Benle ilgili olunca değil. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm the only friend you've got. Tek arkadaşın benim. I'm the only friend you've got. Tek arkadaşın benim. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
If people think you're strange, İnsanlar garip olduğunu düşünürse,... If people think you're strange, İnsanlar garip olduğunu düşünürse,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
how do you think that makes me look? ...bu beni nasıl gösterir? how do you think that makes me look? ...bu beni nasıl gösterir? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Damn rain! Gene mi yağmur! Damn rain! Gene mi yağmur! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Wilfred, stop! Relax, Ryan. Wilfred, dur! Yavaş ol, Ryan. Wilfred, stop! Relax, Ryan. Wilfred, dur! Yavaş ol, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It's Trash Face. Bu Çöp Surat. It's Trash Face. Bu Çöp Surat. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm not being disrespectful; Saygısızlık yapmıyorum,... I'm not being disrespectful; Saygısızlık yapmıyorum,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm marking him as part of their community. ...onu topluluğumuzun bir parçası olarak işaretliyorum. I'm marking him as part of their community. ...onu topluluğumuzun bir parçası olarak işaretliyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm also washing the schmutz off his face. Ve yüzündeki pisliği yıkıyorum. I'm also washing the schmutz off his face. Ve yüzündeki pisliği yıkıyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
See, this neighborhood is like a pack. Bu mahalle sanki bir sürü gibi. See, this neighborhood is like a pack. Bu mahalle sanki bir sürü gibi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
A pack survives because everybody looks after each other. Hayatta kalan bir sürü. Çünkü herkes birbirini kolluyor. A pack survives because everybody looks after each other. Hayatta kalan bir sürü. Çünkü herkes birbirini kolluyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
We protect our own. Bizim olanı kolluyoruz. We protect our own. Bizim olanı kolluyoruz. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But there is one that dwells within our midst Ama içimizde kardeşliğimize... But there is one that dwells within our midst Ama içimizde kardeşliğimize... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
that is unworthy of that fellowship. ...yakışmayan bir kişi var. that is unworthy of that fellowship. ...yakışmayan bir kişi var. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
An evil... parasitic maggot! Bir şeytan. Gereksiz ibne! An evil... parasitic maggot! Bir şeytan. Gereksiz ibne! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
A creature so vile, diarrhea holds its nose when he walks by. Öyle aşağılık bir yaratık ki ishal bile onun yanından geçerken burnunu tutuyor. A creature so vile, diarrhea holds its nose when he walks by. Öyle aşağılık bir yaratık ki ishal bile onun yanından geçerken burnunu tutuyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hey, man! Hi. Selam, dostum! Selam. Hey, man! Hi. Selam, dostum! Selam. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hey, Wilfred. Selam, Wilfred. Hey, Wilfred. Selam, Wilfred. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Him? O mu? Him? O mu? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He's a warlock, Ryan. Büyücünün teki, Ryan. He's a warlock, Ryan. Büyücünün teki, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Don't fall for his diabolical sorcery. Şeytani büyülerine kanma. Don't fall for his diabolical sorcery. Şeytani büyülerine kanma. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Come here, boy. Want to play ball? Gel oğlum. Top oynamak mı istiyorsun? Come here, boy. Want to play ball? Gel oğlum. Top oynamak mı istiyorsun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You really want to do this, huh? Çok istiyorsun, ha? You really want to do this, huh? Çok istiyorsun, ha? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Throw the damn ball already. At şu topu. Throw the damn ball already. At şu topu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Let's do this. Yapalım şunu. Let's do this. Yapalım şunu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Let's get this over with! Yapalım artık şunu! Let's get this over with! Yapalım artık şunu! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Where did... Nerede... Where did... Nerede... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I don't think Wilfred likes this game. Wilfred bu oyundan hoşlanmıyor bence. I don't think Wilfred likes this game. Wilfred bu oyundan hoşlanmıyor bence. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Looking for this? Aah! Bunu mu arıyordun? Looking for this? Aah! Bunu mu arıyordun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It doesn't make Anlaya... It doesn't make Anlaya... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
any s... it doesn't make... Anlayamıyorum... any s... it doesn't make... Anlayamıyorum... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Andy? Did you do your homework yet? Andy? Ödevini yaptın mı? Andy? Did you do your homework yet? Andy? Ödevini yaptın mı? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Bye, Wilfred. Görüşürüz, Wilfred. Bye, Wilfred. Görüşürüz, Wilfred. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Suck my dick! Sikimi yala! Suck my dick! Sikimi yala! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hey, I like your strategy, mate. Stratejini sevdim, dostum. Hey, I like your strategy, mate. Stratejini sevdim, dostum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Turn up an hour late makes us seem more important. Bir saat geç gitmek. Önemli kişilermişiz gibi olacak. Turn up an hour late makes us seem more important. Bir saat geç gitmek. Önemli kişilermişiz gibi olacak. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Um, I'm not going to the meeting. Toplantıya gitmiyorum. Um, I'm not going to the meeting. Toplantıya gitmiyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Good idea save the magic till tomorrow. Güzel fikir. Enerjini yarına sakla. Good idea save the magic till tomorrow. Güzel fikir. Enerjini yarına sakla. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Tomorrow? Yarın mı? Tomorrow? Yarın mı? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Ah, the annual block party. Senelik mahalle partisi. Ah, the annual block party. Senelik mahalle partisi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
That's what they're planning at the meeting. Bunu yapıyorlarmış. That's what they're planning at the meeting. Bunu yapıyorlarmış. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Yeah, there's gonna be two kegs. Evet, iki tane fıçı olacak. Yeah, there's gonna be two kegs. Evet, iki tane fıçı olacak. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm not going, not this year. Ben gitmiyorum bu sefer. I'm not going, not this year. Ben gitmiyorum bu sefer. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But Jenna's put a lot of work into this. Ama Jenna çok uğraştı bununla. But Jenna's put a lot of work into this. Ama Jenna çok uğraştı bununla. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
She even took me to the groomer. Tımarcıya bile götürdü beni. She even took me to the groomer. Tımarcıya bile götürdü beni. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Thanks for noticing, by the way. Fark ettiğin için sağ ol bu arada. Thanks for noticing, by the way. Fark ettiğin için sağ ol bu arada. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Sorry, I'm gonna pass. Kusura bakma, gelmiyorum. Sorry, I'm gonna pass. Kusura bakma, gelmiyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Dude, come on! Dostum, haydi ama! Dude, come on! Dostum, haydi ama! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What's so wrong with a little beer Mahalledeki götlerle biraz bira içip... What's so wrong with a little beer Mahalledeki götlerle biraz bira içip... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
and some small talk with the assholes down the street? ...ve biraz konuşmaktan ne zarar çıkar? and some small talk with the assholes down the street? ...ve biraz konuşmaktan ne zarar çıkar? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
A And what am I supposed to small talk about? Neyi biraz konuşacağım ki? A And what am I supposed to small talk about? Neyi biraz konuşacağım ki? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
In case you haven't noticed, I don't have a lot of good news these days. Fark ettiysen bugünlerde pek fazla iyi haberim yok. In case you haven't noticed, I don't have a lot of good news these days. Fark ettiysen bugünlerde pek fazla iyi haberim yok. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Look around, Ryan. Etrafına bir bak, Ryan. Look around, Ryan. Etrafına bir bak, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Do you know where you are? Nerede olduğunu biliyor musun? Do you know where you are? Nerede olduğunu biliyor musun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Basement? Bodrumda? Basement? Bodrumda? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Rock bottom. En dipte. Rock bottom. En dipte. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Go upstairs before it's too late. Geç olmadan önce merdivenleri tırman. Go upstairs before it's too late. Geç olmadan önce merdivenleri tırman. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You're playing with fire. Ateşle oynuyorsun. You're playing with fire. Ateşle oynuyorsun. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Turn your back on the pack... Sürüye sırtını dönersen... Turn your back on the pack... Sürüye sırtını dönersen... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
and the pack will turn on you. ...sürü de sana sırtını döner. and the pack will turn on you. ...sürü de sana sırtını döner. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Any dog will tell you that. İstediğin köpeğe sor. Any dog will tell you that. İstediğin köpeğe sor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hi. I'm Susie. Merhaba, ben Susie. Hi. I'm Susie. Merhaba, ben Susie. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I don't believe we've met. Tanışmadık sanırım. I don't believe we've met. Tanışmadık sanırım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
R Ryan. I live in the corner house. Ryan. Köşedeki evde oturuyorum. R Ryan. I live in the corner house. Ryan. Köşedeki evde oturuyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Oh! Oh, it's so nice to meet you. Doug? Seninle tanışmak ne güzel. Doug? Oh! Oh, it's so nice to meet you. Doug? Seninle tanışmak ne güzel. Doug? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Doug, Doug, Doug, Doug, Doug, come here, come here. Doug, Doug, Doug, Doug, Doug, gel gel buraya. Doug, Doug, Doug, Doug, Doug, come here, come here. Doug, Doug, Doug, Doug, Doug, gel gel buraya. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
This is Ryan Bu köşedeki evden Ryan. This is Ryan Bu köşedeki evden Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
from the corner house. from the corner house. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Well, hey, stranger. Selam, yabancı. Well, hey, stranger. Selam, yabancı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
We've lived here, what, Burada kaç yıldır yaşıyoruz? We've lived here, what, Burada kaç yıldır yaşıyoruz? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
ten years? 11. 10 yıl mı? 11. ten years? 11. 10 yıl mı? 11. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Holy cow, 11 years! We know everybody Vay be, 11 yıl! Mahalledeki herkesi... Holy cow, 11 years! We know everybody Vay be, 11 yıl! Mahalledeki herkesi... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
on the block, and we don't know you. ...tanıyoruz ama bir tek seni tanımıyoruz. on the block, and we don't know you. ...tanıyoruz ama bir tek seni tanımıyoruz. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But I've got to admit, Ama itiraf edeyim merak ettik. But I've got to admit, Ama itiraf edeyim merak ettik. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
we've been curious. we've been curious. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Well, Şey,... Well, Şey,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Susie's been curious. ...Susie merak etti. Susie's been curious. ...Susie merak etti. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181300
  • 181301
  • 181302
  • 181303
  • 181304
  • 181305
  • 181306
  • 181307
  • 181308
  • 181309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim