Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180927
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uh, that'd be agent Roe. | Ajan Roe, olmalı. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Agent Roe! | Ajan Roe! | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Sara Ellis. | Merhaba. Sara Ellis. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I'm an insurance investigator with Sterling Bosch. | Sterling Bosch'tan sigorta dedektifiyim. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
What can I do for you, miss Ellis? | Sizin için ne yapabilirim ajan Ellis? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Well, I just got a call from my client, | Müşterimden az önce bir telefon aldım... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
and he's being harassed by agent Peter Burke. | ...ve ajan Peter Burke tarafından taciz ediliyormuş. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I'd like to file a complaint. | Şikayette bulunmak istedim. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Burke? You're sure about this? | Burke mü? Bundan emin misiniz? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Burke's there right now, if you'd like to go see for yourself. | Burke şu anda orada, eğer kendi gözleriniz ile görmek isterseniz... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Still think this is a witch hunt? | Bunun hala bir cadı avı olduğunu mu düşünüyorsun? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I guess we'll find out. | Sanırım anlayacağız. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is going on here? | Burada ne cehennem dönüyor? Burada ne haltlar dönüyor? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Peter needs our help. | Peter'in yardımımıza ihtiyacı var. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Latex fingerprints for agent Peter Burke. | Ajan Peter Burke'ün lateks parmak izleri. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
They find Burke's prints all over the guns. | Silahların üstünde Burke'ün parmak izlerini bulacaklar. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
He planted evidence against me... | Benim için delil koyuyor buraya... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
...Again. | Yeniden. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Hands in the air! | Ellerinizi kaldırın. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I said in the air! Now! | Eller havaya dedim! Şimdi! | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
What's that on his hands? | Ellerinde ne var? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Jones, check his hands. | Jones, ellerini kontrol et. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Latex fingerprints. | Lateks parmak izleri. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I'll bet they match Burke's. | Burke'ünler ile eşleşeceğinden eminim. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Let's get the fingerprints into evidence. | Parmak izlerini, delil olarak alın. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Can we get a little farther away? | Biraz daha uzağa gidebilir miyiz? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
My nose isn't bleeding yet. | Burnum daha kanamadı. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Close enough. | Yeterince yakınız. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
We're about to find out. | Anlamak üzereyiz. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
That there is a sight. | Manzara yeşillendi şimdi. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
No. No, no, no. | Hayır. Hayır, olamaz. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
He's got Roe's gun. | Roe'nun silahını aldı. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
All right, where's the car? | Tamam, araba nerede? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Two blocks in the wrong direction. | Ters istikamette iki blok ötede. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Officer, I need to borrow your horse. | Atını ödünç almam lazım memur bey. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
FBI. We're in pursuit of a fugitive. | FBI. Bir kaçağın peşindeyiz. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Go get him, boss. | Git yakala onu patron. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Would you look at that? | Şuna da bakın bir hele. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
You got him. | Hakladın onu. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Nice riding, Butch. | İyi at sürdün, Butch. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Sundance. | Sağol, Sundance. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Larssen's got a hard face. | Larssen'ın sert bir suratı var. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it felt good, though, didn't it? Hell, yes, it did. | Güzel bir histi değil mi? Evet, öyleydi. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Before you get your badge back, | Rozetini geri almadan önce... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
there is a seven man con that I have been meaning to... | ...7 kişilik bir düzenbazlık tayfası vardı demek istediğim... ...7 kişilik bir düzenbazlık tayfası vardı, demek istediğim... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
No. The Burke Seven is hereby disbanded. | Olmaz. Burke'ün 7'lisi şu andan itibaren yasaklanmıştır. Olmaz. Burke'ün 7'lisi şu andan itibaren sona ermiştir. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
We made a good team. | İyi bir takım olduk. İyi bir takım oluşturmuştuk. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on. Admit it... You enjoyed yourself. | Hadi ama. Kabul et, kendin de çok eğelendin. Hadi ama. Kabul et, kendin de çok eğlendin. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
A good con never admits to anything. | İyi bir düzenbaz asla hiçbir şeyi kabul etmez. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Oh. You taught me that. | Sen öğrettin bunu. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna call Moz, give him the good news. | Moz'u arayıp müjdeyi vereceğim. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Moz, we got Larssen. | Selam, Moz, Larssen'ı hakladık. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I will see your accomplishment and raise you one. | Başarını görüyor ve seni bir sonraki seviyeye yükseltiyorum. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I built our equation. | Denklemini çözdüm. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
You need to come see this. | Bunu gelip görmen lazım. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, ma'am. Yes, sir. | Teşekkürler hanımefendi. Ne demek efendim. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Any idea why Larssen was so intent | Larssen'in neden nazi yemek takımını... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
on shipping nazi dinnerware? | ...nakliye etmek istediğini hakkında bir ipucu var mı? ...nakliye etmek istediği hakkında bir ipucu var mı? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Not really. No. | Pek sayılmaz. Yok. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Larssen's not talking, | Larssen konuşmuyor... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
but it's clearly important to whoever he's working for. | ...ama görünen o ki çalıştığı kişi için çok önemli bir şey. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Where was it going? | Nereye gidecekti? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Argentina. | Arjentina'ya. Arjentin'e. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Which isn't exactly in the FBI's jurisdiction. | FBI'in tam da yetki alanı dışında olan bir yere. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
It's in mine. | Benim yetki alanımda. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Sterling Bosch has a few clients in South America, | Sterling Bosch'un Güney Amerika'da bir kaç müşterisi var... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
and I have vacation days coming up. | ...ve iznim yaklaşıyor. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Are you offering to go to Argentina? | Arjentina'ya gidebileceğini mi söylüyorsun? Arjenti'e gidebileceğini mi söylüyorsun? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Tell Junior I'll send him a postcard. | Junior'a ona bir kartpostal atacağımı söyle. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
"Junior"? | "Junior"? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
We got you a welcome back gift. | Sana hoşgeldin hediyesi aldık. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
A new mug. Look at that. | Yeni bir kupa. Şuna da bir bakın. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Almost as good as what Hughes got me. | Hughes'un beni alt etmesi kadar güzel nerdeyse. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
It's great to have you back, boss. | Seni yeniden burada görmek güzel, patron. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
So, what'd you want to show me? | Pekâlâ, bana gösterecek neyin var? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Only this time, it doesn't end with you walking out a free man. | Dejavu, sadece bu kez serbest olarak buradan çıkamayacaksın. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I'm the bullet, remember? | Ben mermiyim, unuttun mu? | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
You want the man pulling the trigger. | Sen de tetiği çeken adamı bulmak istiyorsun. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Offer's expired. | Teklifin süresi dolu. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
This is what the music box encoded. | Müzik kutusunda şifrelen şey işte bu. Müzik kutusunda şifrelenen şey işte bu. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Now, I know bendy straws aren't the most elegant medium, | Kamışların ideal boylarda olmadıklarını ben de biliyorum... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
but they make the point. | ...ama iş gördüler. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
It's a fractal design. | Bu bir oransal tasarım. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Fractals are used in, like, everything | Metalurjideki doğal afetleri... | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
from predicting natural disasters to metallurgy. | ...tahmin etmek için kullanılan oranlar gibi. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
There's one in your cellphone. | Cep telefonunda bile olan bir şey. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Moz, I've seen something like this before. | Moz, daha önce böyle bir şey görmüştüm. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
I know who's behind everything. | Tüm bunların arkasında kimin olduğunu biliyorum. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
The only deal I'll make is to protect you from him. | Seninle yapacağım tek anlaşma seni ondan korumak olur. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
Get him out. | Götürün onu burdan. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
His name is Vincent Adler. | Adamın adı Vincent Adler. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
We both know who he is, Moz. | İkimiz de onu tanıyoruz, Moz. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
He's the man who made me who I am today. | Beni; ben yapan adam. | White Collar Burke's Seven-1 | 2011 | ![]() |
And gets busy with her disappearing act. | ...sonra da yok olma işlemleriyle uğraşıyor. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Missed her by two days. | İki gün olsa da özledim. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
She's a ghost, man. | Kız bir hayalet dostum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
She did an outstanding job of melting away. | Klas bir iş ile yok oldu gitti. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Kate! Kate!! | Kate! Kate! | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
She's being held by someone. She's too scared to say who. | Birisi tarafından alıkonulmuş. Kim olduğunu söylemeye çok korkuyor. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Interpol told me the man who has kate is with the fbi. | İnterpol Kate'i tutan adamın FBI'dan olduğunu söyledi. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |