Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179787
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Ian, how can you let this go on? | Ian, bunların olmasına nasıl izin verirsin? | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| I'm gonna hear a crybaby story from you too? | Senden de mi bebek zırıltısı duyacağım? | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| Friendship Island? | Adada arkadaşlık mı? | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| How's your knee? | Dizin nasıl oldu? | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| We're light years from help, man. | Yardımdan ışık yılı kadar uzaktayız, adamım. | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| Drop a Christmas bag to McStarley. Give him the works. | McStarley'e yılbaşı çantası yolla. İşleri ona ver. | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| You see that? GPS. | Bunu gördün mü? Uydu takip cihazı. | Walk in the Shadow-1 | 1962 | |
| Shalom everybody! | Herkese selam! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Well done, Eyal. Excellent job. Thanks. Champagne anyone? | Aferin, Eyal. Mükemmel bir iş. Teşekkürler. Şampanya isteyen? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Let"s have a drink. A real celebrity. Give yourself a blowjob. | İçelim. Gerçek bir kutlama. Harika bir tatmin. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| MASTER OF TERROR TERMINATED | Terörist başı imha edildi. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Not only in Israel... | Yalnızca İsrail'de de değil... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Are you okay? Yes. You speak to Iris? Yesterday. | İyi misin? Evet. İris'le konuştun mu? Dün konuştum. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| And? She sounds okay. Strange. She"s not answering my calls. | Ve? İyiydi. İlginç. Çağrılarıma cevap vermiyor. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Quiet, please. Cheers! | Sessizlik, lütfen. Şerefe! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Cheers! Wait a minute! | Şerefe! Bir dakika! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Shouldn"t we say something? | Konuşma yapmayacak mıyız? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Well... to Eyal who loves his profession. | Şey... İşini seven adam, Eyal'e. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Great job. | Büyük iş. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Anything to add, Menachem? Very funny. I won"t say anything. | Bir şey ekleyecek misin, Menachem? Çok komik. Bir şey söylemeyeceğim. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Iris, are you asleep? | İris, uyuyor musun? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| "Eyal" | "Eyal" | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Menachem... | Menachem... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Fire at will... | Atış serbest. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| You"re in good shape. | Formdasın. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Thanks. How are you doing? | Teşekkürler. Neler yapıyorsun? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| What do you mean? Nothing special. L"m glad you"re okay. | Ne demek istiyorsun? Özel bir şey değil. İyi olmana sevindim. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Menachem asked if you could stop by his office. | Menachem, ofisine uğramanı rica etti. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Good to see you. You can"t disappear like that. | Seni gördüğüme sevindim. Böyle ortadan kaybolamazsın. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Resting? Having fun? The usual. We"re starting a new operation, right? | Dinlendin mi? İyi vakit geçirdin mi? Yeni bir operasyona başlıyoruz, değil mi? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| You didn"t go to the psychologist. | Psikiyatriste gitmedin. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| I won"t go. Iris had therapy forever. | Gitmeyeceğim. İris sürekli terapi görmüştü. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| L"m afraid they"II ground you. You know the regulations. | Korkarım seni zorlayacaklar. Kuralları biliyorsun. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Fuck regulations. How is this related? How is this related? | Kuralların canı cehenneme! Ne alakası var? Ne alakası mı var? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| It was traumatic so till you see one... I can"t believe this shit. | Bu olay travmatikti, o yüzden birini görene kadar... Bu saçmalıklara inanmıyorum! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Don"t be so aggressive. L"m trying to help you. Go ahead, help me. | Bu kadar hırçın olma. Yardım etmeye çalışıyorum. Devam et, yardım et bana. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Remember Alfred Himmelmann? The Nazi you wanted to find? | Alfred Himmelmann'ı hatırlıyor musun? Bulmaya çalıştığın şu Nazi değil mi? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| You can put it that way. He"s half dead. Who cares? I do. | Bu işi sen halledebilirsin. Zaten yarı ölü. Kimin umurunda? Benim. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| He wiped out all the Jews from an entire area of Germany. | Almanya'nın büyük bir kısmındaki bütün Yahudileri yok etti. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Hardly anyone survived except me, your mother and a few others. | Çok az kişi sağ kalabildi. Ben, annen ve bir kaç kişi daha. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Himmelmann lived in Argentina all these years. | Himmelmann bunca yıldır Arjantin'de yaşıyordu. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Some dirty deal with the government protected him. | Hükümetle ilişkisi olan bazı karanlık güçler, onu korudu. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Two months ago he disappeared. We don"t know where to. | İki ay önce ortadan kayboldu. Nerede olduğunu bilmiyoruz. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| What did you have in mind? Himmelmann has a son in Germany, | Kafandaki ne? Himmelmann'ın Almanya'da bir oğlu var. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| whom we always kept an eye on. | Gözümüz hep onun üzerinde. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| He"s not a child himself, has two adult children. | İki yetişkin çocuğu var. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| The daughter met an Israeli and moved to a Kibbutz. | Kızı bir İsrailli'yle tanışıp bir kibbutz'a yerleşti. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| And a son in Berlin. | Oğlu ise Berlin'de. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| How do I fit in? The son is coming to visit his sister. | Ben nasıl dahil olacağım? Oğlan, kardeşini ziyarete, İsrail'e geliyor. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| She"s worried about all the suicide bombers. | Kız, intihar bombacıları yüzünden telaşlı. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| So she called a travel agency to hire a tour guide and I thought... | Bir rehber tutmak için, bir tur şirketini aradı ve ben de düşündüm ki... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| What? Take him to the Holocaust museum? | Ne yani? Onu soykırım müzesine mi götüreyim? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| I think if you get close to them, we"II learn about the grandfather. | Bence onlarla yakınlaşırsan, büyük babaları hakkında bilgi alabiliriz. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| And I need someone who speaks German. Menachem, let"s be honest here. | Ve bana Almanca bilen biri lazım. Menachem, burada biraz dürüst olalım. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| No one gives a damn anymore. | Artık bunu kimse önemsemiyor. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| He"II die by himself soon enough. | Yakında eceliyle ölecek. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| I want to get him before God does. | Onu Tanrıdan önce ben almak istiyorum. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Rishon Le Zion? | Rishon? Le Zion? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Shit! How many killed? | Kahretsin! Kaç kişi ölmüş? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Call Yaakov! What do you mean no answer? Call again! | Yaakov'u ara. Cevap vermiyor, ne demek? Tekrar ara! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Menachem! He hasn"t come through yet. | Menachem! Buraya gelmedi henüz. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| So dial again. I heard about it. Galit! Menachem! | Tekrar ara. Duydum. Galit! Menachem! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Shit, cell phones are dead. Every time a bomb goes off... | Kahretsin, şebeke yine gitti. Her bomba patladığında... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Never mind, they"II come back soon. Fuck them! | Aldırma, birazdan gelir. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Twelve people killed. | 12 kişi ölmüş. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Pia! Pia! | Pia! Pia! | Walk on Water-1 | 2004 | |
| You must be Eyal! Yes. Hello! | Sen Eyal olmalısın. Evet. Merhaba. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Pia! I figured. | Pia! Anladım. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Thank you. I just picked him up. He was scared | Teşekkür ederim. Onu henüz aldım. Bombayı duyunca... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| when he heard about the bomb. You speak too fast! | ...çok korktu. Çok hızlı konuşuyorsun. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Little Hebrew... but I am learn... | İbranicem çok az... Ama öğreniyorum... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Very dramatic. What do you say? | Çok dramatik. Ne diyorsun? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| You"re wrong. There"s something there. You have to keep pushing. | Yanılıyorsun. Orada bir şey var. Zorlamaya devam et. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Be focused. I am focused. What do you want? | İzlemede kal. İzliyorum. Ne istiyorsun? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| What"s going on? That"s my question. | Ne oluyor? Bu benim sorum. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| We"re finished soon and l"II be back. Right, Menachem? | Neredeyse bitiriyoruz ve döneceğim. Öyle değil mi, Menachem? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| When do we start training? No rush. Carry on with this. | Antrenmana ne zaman başlıyoruz? Acele etme. Bu işe devam et. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| L"II come back. Something you"re hiding from me? No problem. L"II go. | Sonra gelirim. Benden sakladığınız bir şey mi var? Sorun değil, gidiyorum. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| He says his grandfather is dead. L"m stuck with this pseudo liberal who | Büyük babasının öldüğünü söylüyor. İntihar bombacılarının güdülerinden konuşan... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| talks about suicide bombers" motives. I almost punched him. Calm down. | ...bu sözde liberalle takılıp kaldım. Neredeyse onu yumruklayacağım. Sakin ol. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| What did he say about his grandfather? | Büyük babası hakkında ne söyledi? | Walk on Water-1 | 2004 | |
| He doesn"t have one. Find out more. | Olmadığını söyledi. Daha fazla araştır. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Maybe he doesn"t know. Maybe... | Belki bilmiyordur. Belki... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Maybe he thinks he"s Dolly the clone sheep and never had one. | Belki kopyalanmış kuzu Dolly olduğunu ve ailesi olmadığını sanıyordur. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Stop acting like a child. Maybe you do need a therapist. | Çocuk gibi davranmayı bırak. Belki gerçekten terapiste ihtiyacın var. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| I don"t need to host a patronizing German peacenik | Dışişleri adına, küstah, savaş karşıtı bir Almanı... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| for the Foreign Ministry. | ...ağırlamaya ihtiyacım yok. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Why are you getting so uptight? It"s not like you. | Neden bu kadar gerginsin? O senin gibi değil. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Relax, have some fun. | Gevşe, biraz eğlen. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| And if you happen to learn something... | Ve eğer bir şey öğrenirsen... | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Whatever. L"ve got to go now. Call me later. | Her neyse. Kapatmalıyım. Sonra ara beni. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| The sea of Galilee. | Kineret. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| "A talent show" | "Yetenek Şovu" | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Thanks! Thanks a lot! | Teşekkürler. Çok teşekkürler. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Thank you, Tom. And now we have a surprise. | Teşekkürler, Tom. Şimdi bir sürprizimiz var. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Our Pia and her brother Axel. | Sevgili Pia'mız ve kardeşi Axel. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| They said something about a party, but with no details. | Bir partiden söz ettiler ama detaya girmediler. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| Forget it, Menachem. They"II be here any minute. | Unut, gitsin Menachem. Her an burada olabilirler. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| L"m taking him to the Dead Sea. Via the Jordan valley. | Onu Ölü Deniz'e götürüyorum. Jordan Vadisinden geçerek. | Walk on Water-1 | 2004 | |
| During the day it"s safe, don"t worry. | Gün boyunca güvenlidir, merak etme. | Walk on Water-1 | 2004 |