Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179367
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The furrowed brow and the pauses are killing me. | Hareketlerin ve sessizliğin beni öldürüyor. Bu çatık kaşlar ve duraklamalar beni mahvediyor. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I can't see you anymore. | Seninle bir daha görüşemem. Artık seninle görüşemem. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Okay. I can't do this to Veronica. | Tamam. Bunu Veronica'ya yapamam. Pekala. Veronica'ya bunu yapamam. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| She's not ready to see me dating yet. I'm sorry. | Beni biriyle çıkarken görmeye hazır değil. Üzgünüm. Biriyle çıktığımı görmeye hazır değil. Üzgünüm. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm sorry, but she's having a really hard time. | Üzgünüm ama gerçekten çok zor zamanlar geçiriyor. Üzgünüm ama bu onu çok zorluyor. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Can you do me a favor? Of course. | Bana bir iyilik yapar mısın? Tabii ki. Bana bir iyilik yapar mısın? Tabii. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Can you just tell me it's another reason... | Bundan daha berbat bir bahane... Başka bir sebepten ayrıldığımızı söyler misin? Mesela... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| ...like, a crappy one? | ...söyler misin? ...saçma bir şeyden | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Your being a good father isn't really something I can... | Senin iyi bir baba olmaya çalışman, arkadaşlarımlayken... İyi bir baba olduğun için ayrılırsak... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| ...bitch about to my girlfriends over margaritas. | ...margarita içip şikayet edebileceğim bir bahane değil. ...kız arkadaşlarımla margarita içip şikayet edemem. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Hey, sexy. Give me a kiss and make all my troubles disappear? | Seksi şey, bana bir öpücük verip bütün sorunlarımı yok eder misin? Selam, güzelim. Öp beni ve tüm sorunlarımı ortadan kaldır. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| All your troubles? That would take a lot of kissing. | Bütün sorunlarını mı? Bunun için bir sürü öpücük vermem gerekir. Tüm sorunların mı? Bol bol öpüşmemiz gerekir. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm just glad we weren't dating when you got kicked out of school for drug possession. | Uyuşturucu bulundurmaktan atıldığında seninle çıkmadığım için çok mutluyum. Neyse ki sen uyuşturucu bulundurmak ve kaçakçılık sebebiyle... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| My lips would've fallen off. | Dudaklarım açık kaldı. Herhalde dudaklarım kopardı. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Well, good morning to you too. | Sana da günaydın. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Although back then Shauna was doing the kissing, wasn't she? | Geçmişte kalmasına rağmen, Shauna da öpüşüyordu, değil mi? Tabii o sıralar seninle öpüşen kişi Shauna'ydı? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You remember Shauna, don't you? | Shauna'yı hatırlıyorsun, değil mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You were kicked out of Pembroke with her for marijuana possession... | Pembroke'dan onun marihuana bulundurması yüzünden atıldınız. İkiniz marihuana bulundurduğunuz için Connecticut'ta Pembroke'tan ve... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| ...and then out of Saint Mary's in Boston. You crazy kids never learn. | Sonra da Boston'daki okuldan atıldınız. Siz çocuklar asla öğrenmeyeceksiniz. ...Boston'da Saint Mary's'den atılmıştınız. Zamane gençliği hiç akıllanmıyor. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Yet I'm to believe that you knew nothing about Luke picking up steroids in TJ? | Ayrıca Luke'un steroidlerini de kimin aldığı hakkında bir şey bilmediğine şaşırıyorum. Şimdi de Luke'un Tijuana'da steroid aldığını bilmediğine mi inanmam gerekiyor? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| What are you talking about, steroids? Don't even... | Neden bahsediyorsun sen? Sakın... Ne steroidinden bahsediyorsun? Sakın bana...! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Look, I don't know anything about Luke and steroids. | Bak, Luke ve stereoidleri hakkında bir şey bilmiyorum. Bak, Luke ve steroidlerle ilgili bir şey bilmiyorum! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Yeah, I got busted in Boston with some dope. Big deal. | Evet, Boston'da biraz malla yakalandım. Ne büyük sorun. Boston'da uyuşturucuyla yakalandım, ne olmuş? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You got busted for drug possession and trafficking. | Uyuşturucu bulundurup satarken yakalandın. Uyuşturucu bulundurmak ve kaçakçılık sebebiyle tutuklanmışsın! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Yeah, so? That was two years before we even met. | Ne olmuş ki? Seninle tanışmadan iki yıl önceydi bunlar. Evet, ne olmuş? Biz tanışmadan iki sene önceydi. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| What does that have to do with us now? Because you never told me about it! | Bunun şimdi bizimle ne ilgisi var? Çünkü bana bundan hiç bahsetmedin. Bizimle ne ilgisi var? Bana bunu hiç söylemedin! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Maybe I would've. You ever think of that? | Belki de edecektim. Bunu hiç düşündün mü? Belki de söyleyecektim. Bu hiç aklına geldi mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Maybe after I'd known you for more than a month, I'd tell you my dark secrets. | Belki seni bir aydan fazla tanısaydım, bazı karanlık sırlarımı açıklayabilirdim. Belki de karanlık sırlarımı tanışıklığımız bir ayı geçtikten sonra söylerdim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Or is that too much of a character flaw? | Belki de çatlaklığım epey fazla gelecekti sana? Büyük bir kişilik sorunu mu? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Or waiting for the girl to like you before you tell her things you're not so proud of? | Belki de senin gurur duymadığın yanlarını açıklamanı bekleyecektim. Çok da gurur duymadığın taraflarını bir kıza söylemeden önce... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I don't have to tell you that. | Sana söylemek zorunda değilim. Ama sana bir şey söylememe gerek yok. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You're Veronica Mars. | Sen Veronica Mars'sın. Sen Veronica Mars'sın! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You know everything. | Sen her şeyi bilirsin. Her şeyi biliyorsun. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I got it all. | Hepsini aldım. Hepsini buldum. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Eight grand and a little slice of my soul. | Sekiz bin dolar ve ruhumdan da bir parça. 8000 dolar. Ve ruhumun bir parçası. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Woe is you. | Yazık sana! Zavallı sen. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Hey. I'll talk to you later, all right? | Selam. Seninle sonra konuşalım. Selam! Sonra konuşuruz. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Is that Hummer downstairs with the "Z Meister" plates yours? | Aşağıdaki "Z Meister" plakalı Hummer cip sizin mi? Aşağıdaki Z Meister plakalı cip senin mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Abso damn lutely. | Kesinlikle. Elbette. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Cool. I guessed right. | Harika. Tahmin etmiştim. Vay be. Doğru tahmin etmişim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| ...you here to get pumped? Not exactly. | Ağırlık çalışmaya mı geldin? Tam olarak değil. Spora mı geldin? Aslında hayır. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm here to settle Luke's account. | Luke’un hesabını kapatmaya geldim. Luke'un borcunu kapamaya geldim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Why don't we step in my office? I'd rather talk out here. | Neden benim ofise geçmiyoruz? Burada konuşmayı tercih ederim. Ofisime gidelim. Sorun değil. Burayı tercih ederim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Well, I wouldn't. He would. | Ben etmiyorum. O ediyor. Ben etmem. Ama o eder. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Darling, unless you're blind, you're gonna have to take your doggie outside. | Tatlım, kör olmadığına göre, köpeğini dışarı çıkartsan iyi olur. Tatlını eğer kör değilsen köpeğini dışarı çıkarman gerek. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You can try explaining that to him, because he never listens to me. | Ona siz açıklasanız iyi olur. Çünkü beni hiç dinlemez. Bunu ona anlat çünkü beni asla dinlemiyor. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You don't understand... Hold on one sec. | Anlamıyorsun... Bir saniye. Anlatamadım galiba. Bir saniye bekle. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Yeah? Oh, hey, Wallace. | Evet? Selam, Wallace. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Not much. You? | Pek iyi değilim. Sen? Hiç. Sen? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| No. Not at all. No. | Hayır. Tam olarak değil. Hayır yok. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Piece of cake. | Çocuk oyuncağı. Gayet basit. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Yeah, thanks. | Teşekkürler. Evet, sağ ol. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Here's the 8 grand you fronted Luke. | Luke'tan istediğin 8000 dolar burada. Luke'a verdiğin 8000 dolar burada. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You two are square now. | İkiniz artık ödeştiniz. Artık ödeştiniz. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm gonna take the 8 grand, but we ain't square. | 8000 doları alacağım ama onunla henüz ödeşmedik. 8000 doları alacağım ama ödeşmiş sayılmayız. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You see, that little bitch let me down, and I'm gonna have to make him pay. | O küçük sürtük beni kandırdı ve ben de bunu ödeteceğim. Beni hayal kırıklığına uğrattı ve ona ödeteceğim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Remember this moment. | Bu anı hatırla. Bu anı unutma. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Because you're gonna regret it. | Çünkü buna pişman olacaksın. Çünkü pişman olacaksın. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Toodles. | Görüşürüz. Hadi bay! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I can do better. Give me another chance. | Daha iyisini yapabilirim. Bana bir şans daha ver. Daha iyi olabilirim. Bana bir şans daha ver. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You've used up all your chances. You gotta learn discipline and respect. | Bütün şanslarını tükettin sen. Disiplin ve saygıyı öğrenmen lazım. Tüm şanslarını kullandın. Disiplin ve saygıyı öğrenmen gerek. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm sorry, I... | Üzgünüm... Özür dilerim. Ben... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| It's too late for apologies, Troy. | Özür dilemek için çok geç, Troy. Özür dilemek için artık çok geç, Troy. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You've made your bed. | Bunu sen istedin. Buna sen sebep oldun. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Wow, that's some cake. Isn't it, though? | Vay, güzel pastamız varmış. Güzel, değil mi? Vay canına. Güzel pastaymış. Değil mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Did you ever notice how everything you make tends to lean a little to the left? | Hazırladıkların biraz sola yatıyor gibi, farkında mısın? Pişirdiğin her şeyin hafiften sola meylettiğini fark ettin mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I do that on purpose. | Bilerek öyle yaptım. Bunu bilerek yapıyorum. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| What time is Rebecca coming? | Rebecca ne zaman geliyor? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I already canceled the birthday surprise. | Doğum günü sürprizini çoktan iptal ettim. Doğum günü sürprizini iptal etmiştim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I was gonna take you to see Santana at the Bowl. | Bowling oynamak için seni Santana'ya götürecektim. Seni Santana konserine götürecektim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm not seeing her anymore. | Onunla artık görüşmeyeceğim. Onunla artık görüşmüyoruz. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Dad, you don't have... | Baba, bunu yapmak zorunda... Baba, bunu yapmana... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Sorry. I obviously know nothing about relationships. | Üzgünüm. Görünen o ki, ilişkiler hakkında bir şeyden haberim yok. Pardon. Belli ki ilişkilerle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| But you can bake, and that's important. | Ama pişirmekten anlıyorsun. Önemli olan da bu benim için. Ama pasta yapabiliyorsun. Önemli olan da bu. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| It's your birthday. You should be happy. | Bugün senin doğum günün. Mutlu olmalısın. Bugün doğum günün. Mutlu olman gerek. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| And what better way to spend it. | Evet, bu günü nasıl güzel geçirebiliriz? Daha iyi bir doğum günü olamazdı. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| No. You should... | Hayır. Sen seçmelisin... Hayır. Sen... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I should be able to do whatever I want because it's my birthday. | Doğum günüm olduğu için ben ne istersem yapmalıyız. Bugün doğum günüm ve istediğimi yaparım. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I just wanna have cake with my daughter. That's all I want. | Kızımla oturup pasta yemek istiyorum. Tüm istediğim bu. Tek istediğim kızımla pasta yemek. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Well, happy birthday, Pop. | Doğum günün kutlu olsun, baba. Doğum günün kutlu olsun, babalık. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Thanks, kid. | Sağ ol, evlat. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Good one. | İyi bir dilekmiş. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Let's keep this between us, all right? | Bunlar aramızda kalsın, tamam mı? Bu aramızda kalsın, tamam mı? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Hello? Hey, baby. It's Shauna. | Alo? Bebeğim, ben Shauna. Alo? Selam, bebeğim. Ben Shauna. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Can you feel the heat yet? | Ateşi hissediyor musun? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| I'm getting so close, baby, your panties ought to burst into flames any minute now. | Giderek yaklaşıyorum, bebeğim. Külotun sıcaktan her an alev alabilir. O kadar yaklaştım ki iç çamaşırın alev alacak. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Troy, what's with this girl calling me? You gave her my number? | Troy, beni arayıp duran şu kız kim? Benim numaramı ona mı verdin? Troy, bir kız beni arayıp duruyor. Numaramı mı verdin? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| What girl? Some girl named Veronica. | Hangi kız? Veronica adında birisi. Ne kızı? Veronica diye bir kız. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| You didn't tell her you'd be seeing me soon, did you? | Ona yakında beni göreceğini söylemedin, değil mi? Benimle görüşeceğini söylemedin, değil mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| She caught me off guard. What was I...? | Zayıf anımda beni yakaladı. Ne yapmalıydım ki... Hazırlıksız yakalandım. Ne... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Sorry we didn't get a chance to say goodbye. | Üzgünüm, birbirimize elveda deme fırsatımız bile olmadı. Vedalaşmaya fırsatımız olmadığı için üzgünüm. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Wanted to wish you luck at your new school... | Sana yeni okulunda iyi şanslar dilemek istedim... Yeni okulunda bol şans dilemek ve... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| ...and leave you something to remember me by. | ...ve ayrıca, beni unutmaman için sana bir şey bıraktım. ...beni hatırlatacak bir şey vermek istedim. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| It took me a while to figure out where you stashed the steroids. | Stereoidleri nerede sakladığını bulmam bayağı zamanımı aldı. Steroidleri nereye koyduğunu tahmin etmem biraz uzun sürdü. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| There was only one place you were alone, right? | Yalnız kalabileceğin sadece bir yer vardı, değil mi? Ama yalnız kaldığın tek bir yer vardı, değil mi? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| The former contents of the package are somewhere between my toilet... | Eskiden paketin içinde duran malların, artık benim tuvaletimle... Merak ettiysen söyleyeyim. Paketin içindekiler tuvaletimle... | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| and the Pacific Ocean. Say hi to Shauna for me. | ...Pasifik okyanusu arasında bir yerde. Shauna'ya benden selam söyle. ...Pasifik Okyanusu arasında bir yerlerde. Shauna'ya benden selam söyle. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| She sounds like a keeper. | Pek de tutucu birisi gibi. Eminim harika biridir. | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Damn it! Damn it! Damn it! | Kahretsin! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 | |
| Mr. Zigman, you wanna go ahead and turn over your contraband? | Bay Zigman, yolunuza devam edip malları kaçırmak mı istiyorsunuz? Bay Zigman. Kaçak malları vermek ister misiniz? | Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 | 2004 |