Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178334
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's why he did not want either one of you to have it. | Bu yüzden ikinizinde onu almasını istemedi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Just tell me where it's and how much of it you put in the water. | Sadece nerede olduğunu ve suya nekadar koyduğunu söyle. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Water; what are you talking about? | Ne suyu? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I stole the plant from you but then Julian took it from me. | Bitkiyi senden çaldım ama Julian'da benden çaldı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| He is the one you can't trust. | Güvenemeyeceğin kişi o. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| But you sent us into the greenhouse. | Ama bizi seraya sen gönderdin. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I needed to scare you off. | Sizi korkutmam gerekiyordu. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| That poison would not have killed you; I just needed to | Zehir sizi öldürmezdi. Sadece zaman kazanıyordum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| buy some time and if Julian was to blame then maybe I had | Eğer Julian suçlanırsa bitkiyi... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| a chance of getting the plant back. | ...ondan geri alma şansım olacaktı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| But now it's too late; he sold us both out. | Ama artık çok geç. İkimizde devre dışı kaldık. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| If neither one of you has it then somebody else does and | Eğer sizde değilse birilerinde olmalı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| they are using it on the team. | Ve takım üzerinde deniyorlar. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| It's one of the most powerful and addictive organic steroids | Şimdiye kadar keşfedilmiş en güçlü ve bağımlılık yapan | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| ever discovered. | organik streoid o. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Who in their right mind would ever give it to a kid? | Hangi geri zekalı bunu çocuklara verir? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| In the wrong dose it could sent them into cardiac arrest. | Yanlış doz kalp krizine neden olur. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| He has already had too much of it. | Çok fazla içti bile. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Who else had access to the plant after you stole it from me? | Benden çaldıktan sonra bitkiye başka kim ulaşabilirdi? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| No one, it was locked securely in my office. | Hiç kimse. Ofisimde kilitliydi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Well somebody got in; a janitor an assistant, | Ama birileri girmiş içeri; Hademe, asistan, | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| an intern? | Stajer olabilir. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Which one of your interns is on the team? | Takımda oynayan stajerin kim? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| My intern isn't on the team. | Stajerim takımda değil ki. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Please calm down. | Sakin olun lütfen. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I told them not to drink the water but I think it's too late. | Suyu içmemelerini söyledim ama sanırım artık çok geç. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Where is Shelly? | Shelly nerede? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Shelly, the cheerleader Shelly? | Shelly, amigo kız Shelly mi? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| She is Ortese's intern; we have to find her. | Ortese's stajeri o. Onu bulmalıyız. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| These kids have been given a potentially lethal organic | Bu çocuklar muhtemelen öldürücü doz organik steroid almışlar. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| steroid that could sent them into shock or worse. | Şoka girebilirler, belki daha kötüsü. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| We need a sedative to counteract their adrenalin, okay? | Adrenalinlerinin etkisini yok etmeliyiz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| You're going down Bartlett! | Geberteceğim seni Bartlett! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| We were killing them until you started that fight. | Sen kavgayı başlatana kadar onları yeniyorduk. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| You started a fight, category one... | Kavgayı sen başlattın, Kategori bir... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Category five. Category one isn't even a thunderstorm. | Kategori beş. Kategori bir fırtına bile değil. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Quit being so smart. | Zeki olmayı bırak artık. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Quit being so dumb! | Sende aptal olmayı bırak! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Where is the plant Shelly? | Bitki nerde Shelly? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| You stole it from Dr. Ortese and juiced the team. | Dr. Ortese den çaldın ve takıma içirdin. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I don't know what you're talking... | Neden bahsettiğini bilmiyor.... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Quit playing dumb; | Aptalı oynamayı bırak. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| we know what you did. | Ne yaptığını biliyoruz. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Everybody calm down! | Herkes sakinleşsin! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| They were the worst team in the league; they were never | Ligdeki en kötü takımdılar. yardım almadan asla kazanamazlardı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Just tell me how much of the berry you put in the water? | Sadece suya nekadar çilek koyduğunu söyle bana. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| It's not in the water. | Suda değil... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Forty two minutes, I got to eat now. | 42 dakika oldu, Şimdi yiyebilirim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| No, I've got to eat. | Hayır, ben yiyeceğim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| No, I've got to eat. | Hayır, ben... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Give me those weapons! | Şu silahları ver bana! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I've got to eat! | Yemem gerek! | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I've got to eat. | Benim yemem gerek. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| No don't eat them, they are full of steroids; | Hayır yemeyin steroid var onlarda. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| they could kill you. | Öldürebilir sizi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| They can also make you girls think you are ugly and your | Ayrıca kızların çirkin olduğunuzu düşünmesini ve babanızın salak olduğunuzu düşünmesine yol açar. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| You speak jock. | Sporcu gibi konuştun. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Yeah, also a little bit of insecure teenage boy | Evet, ayrıca güvensiz genç konuşması | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| and a little bit of sumo wrestler. | ve birazda sumocu konuşması yaptım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I could lift a car off a baby! | Bebeğin üzerindeki arabayı kaldırabilirim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Or sleep like a baby. | Veya bebek gibi uyurum. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I suppose you can tell me what this is all about? | Sanırım sen bana burada ne olduğunu söyleyebilirsin. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Shelly Wagner, captain of the cheer team. | Shelly Wagner, Amigo takımı kaptanı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| She admitted to stealing the plant and Dr. Ortese's notes | Bitkiyi çaldığını ve Dr. Ortese nin yazdığı tarife göre... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| about it in order to juice the team. | ...takıma uyguladığını kabul etti. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| But she is so anti smart. | Ama pek zeki sayılmaz ki o. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| She is a national merit scholar; | Ulusal ödüllü öğrenci o. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| scored over 2200 on her SATs. | SAT sınavında 2200 puandan fazla aldı. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| She's a brainiac? | Yani bir dahi mi? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Let me guess; AP bio, Spanish? | Puanı neyden aldı; Biyoloji mi, İspanyolca mı? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| [inaudible] on both; she was planning on majoring | Her ikinde de. Spor İlaçları konusunda uzmanlaşmayı planlıyor. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| The cheerleader was a brilliant intern capable of | Amigo kız karma karışık bilimsel notları... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| following complex scientific notations in Spanish? | ...çözebilen bir dahi mi yani? Hemde ispanyolca. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Sometimes people aren't always what they seem. | İnsanlar bazen göründükleri gibi değillerdir. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Well rotten is rotten no matter how smart you are. | Nekadar zeki olursan ol, Ahlaksızlık gene ahlaksızlıktır. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Henry, I can let you keep the letter but I am going to have | Henry, mektubu sana geri vereceğim fakat bitkiyi kanıt olarak saklayacağım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Dante didn't trust anyone else with this. | Dante bu konuda kimseye güvenmedi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Just one berry in the wrong hands can start an entire crop. | Sadece bir çilek yanlış ellerde koca bir tarla olur. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Would you be willing to accept that kind of responsibility? | Bu tür bir sorumluluğu kabul ediyormusun? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Keeping that plant is an enormous responsibility for | Henry senin yaşında birisi için bu bitkiyi saklamak muazzam bir sorumluluk gerektirir. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Respecting my father's wishes is of utmost importance to me. | Babamın son isteği benim için en önemli şeydir. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I am more than happy to help him keep it safe. | Güvende tutmasına yardım etmekten mutluluk duyarım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Judging by the events of the last few days I would guess | Birkaç günde olanlara bakılırsa | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| you'd welcome the assistance. | yardım almayı istersin sanırım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Well I think Dante would like knowing you two have finally | Sanırım sonunda sizin birşeyde anlaştığınızı görmek... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Don't think we are going to be friends now just because you | Zeki olduğumu bildiğin için sakın arkadaş... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| know I am smart. | ...olabileceğimizi düşünme. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Don't worry; I just wanted to know if you're not dumb, | Merak etme, sadece eğer salak değilsen... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| why would you pretend to be and why would you | ...neden neden öyle görünmeye çalışıyorsun? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| do that to the team? | Ve takıma neden bunu yaptın? | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| One dream; that's all I ever had. | Tek istediğim bir hayldi. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| A cheerleader at Notre Dame I had the grades, I had the | Notre Dame'ın amigo kızı derecelerim var, puanlarım var... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| scores but I didn't have a national championship and | ...ama ulusal kupam yok. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I was never going to get one with this lame team. | Bu berbat takımla da asla kazanamazdım. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| I had to make them win or I was going to lose. | Kazanmalarını sağlamalıydım yoksa ben kaybedecektim. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| But that still doesn't explain why you pretended | Ama bu hala neden zeki değilmişsin... | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| not to be smart. | ...gibi davrandığını açıklamıyor. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| Cute guys don't date smart girls. | Hoş çocuklar zeki kızlarla çıkmazlar. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| No, dumb guys don't date smart girls. | Hayır, salak çocuklar zeki kızlarla çıkmazlar. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 | |
| And maybe you are not so smart after all. | Belkide çok zeki değilsindir. | Unnatural History Fountain of Truth-1 | 2010 |