Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178270
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I've, uh... | Ben.. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| been getting lost again. | Yine kaybolmaya başladım. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| The woods? | Ormanda mı? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Only this time... | Yanlız bu sefer.. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I'm seeing Rachel... | Rachel'i görüyorum. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| her body in the water. | Cesedi suda. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I've been in those woods a thousand times before | O ormanlarda daha önce bin kez bulundum. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| and I've never seen that. | ama onu hiç görmemiştim. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I've worked really hard | Hayatımda iyi bir yere gelebilmek için | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| to get to a good place in my life, | çok çaba sarfettim, | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| and I can't come back to this if it means giving up | ve bu, şimdiye kadar başardığım herşeyden vazgeçmek anlamına | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| everything I've worked for. | gelecekse, işe geri dönemem. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| When I met you, everything was about Rachel. | Seninle tanıştığımda, Rachel herşeyin merkezindeydi. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| But the one day that really matters, | Gerçekten önemi olan o günü | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| that might have the answer, you could never remember. | cevapların olduğu o günü hiç hatırlayamıyordun. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| And now you're starting to. | Ama şimdi hatırlamaya başladın. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Don't you see? | Farkında değil misin? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| You weren't ready for it then, now you are. | O zaman buna hazır değildin, şimdiyse hazırsın. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| And if there's more to discover, | Ve keşfedilecek birşeyler daha varsai | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| If there's more to discover, I'll handle it. | Keşfedilecek daha çok şey varsa, onlarla başedeceğim. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| What, alone? | Nasıl, yanlız mı? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Sure, it's worked for me before. | Elbette. Önceden de böyle hallediyordum. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Bedpans and blackjack? | Lazımlıklar ve Yirmibirle mi? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Trust me, that's not "working." | Güven bana. Bu "halletmek" değil. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I trusted you before, | Sana daha önce de güvendim. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| and, um, you gave up. | ve, ee, sen vazgeçtin. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| This way, Mr. Harbert. | Buradan, Bay Harbert. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Hey, it's Henry. | Hey, adım Henry. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| It's Carrie Wells. What kind of DNA test | Ben de Carrie Wells. Adli tıp Frank Harbert | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| did the examiner run on Frank Harbert? | üzerinde ne tür bir DNA testi uyguladı? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Uh, you wanted it yesterday, | Aa.. Dün istemiştiniz. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| so they just did a quickie... a Y chrome. | Onun için hızlı tarafından bir Y Kromozomu yaptılar. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Okay, can you run a full STR, PCR, | Peki, tam bir STR, PCR, artık ne varsa yapabilirler mi? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| whatever they got? Yeah, sure. | Evet, tabii. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Hey, it's Al. Leave a message. | Hey, benim Al. Mesaj bırakın. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Mr. Harbert? | Bay Harbert? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Most of my employees were pretty upset. | Çalışanlarımın çoğu pek üzgündü. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I gave 'em the night off. | Bu akşamlık izin verdim onlara. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| It's a bunch of crap, you know. | Biliyorsun, bir sürü saçmalık. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I grew up in that house. | O evde büyüdüm. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Had a lot of nannies, | Küçükken bir sürü | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| babysitters, when I was young. | dadım ve bebek bakıcım oldu. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| That woman wasn't one of 'em! | O kadın onlardan biri değildi! | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Some nutjob trying to make a buck. | Para sızdırmaya çalışan delinin teki. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Yeah, no, I I think you're right; I do. | Evet, hayır, Sa sanırım haklısın, gerçekten. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| It doesn't any make any sense that your father confessed. | Babanın itiraf etmiş olmasının hiç bir anlamı yok. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Well, we did a pretty basic DNA test. | Bak, yaptığımız çok basit bir DNA testi idi. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Only problem is close relatives, | Problem şu ki yakın akrabalar | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| then tend to match out the same, you know? | aynı sonucu veriyor, anlıyor musun? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Where were you that night, Ken? | O gece neredeydin Ken? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I was at home, asleep. | Evde uyuyordum. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| You sure weren't at Bella's Pizzeria on 35th Street, | 35. Cadde'deki Bella'nın Pizzacısında olmadığına emin misin? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| off of 31st Avenue, having a cup of coffee? | Oradan çıkınca da 31.Bulvarda bir fincan kahve içmediğinden? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Or you could take a DNA test. | Ya da DNA testi yaptırabilirsin. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I'm not taking any test. | Test falan yaptırmıyorum. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| What'd you want me to do? | Ne yapmamı istiyorsun? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She had him by the short hairs. | Adamı köşeye sıkıştırdı. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| He's a sweet guy, he's not gonna stand up for himself. | Yumuşak başlı bir adam, kendini savunamayacaktı. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I told him to tell her, "No more." | "Daha fazlası yok" demesini söylemiştim ona. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I knew he couldn't do it. | Yapamayacağını biliyordum. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| So you followed him. | Bu yüzden onu izledin. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I wanted to make sure. | Emin olmak istedim. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I was gonna go in with him, but I didn't want him to see me. | Onunla birlikte içeri girecektim ama beni görmesini istemedim. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| So you waited in the pizza place till he was gone, | Bunun için gidene kadar pizzacıda bekledin. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| and then you... murdered Catherine Grant. | Sonra da ... Catherine Grant'ı öldürdün! | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Stop calling her Catherine Grant! | Ona Catherine Grant demeyi bırak. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She was some Russian whore that we took in, | Yanımıza aldığımız bir Rus fahişeydi o. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| and this is how she repays us? | ve bize böyle mi teşekkür ediyor? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I don't care what he did! | Ne yaptığı umurumda değil! | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She should've shut up and gone away! | Kız susmalı ve gitmeliydi. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Why didn't she shut up and go away?! | Niye susup gitmedi ki? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| You shouldn't have come alone. | Yanlız gelmemeliydin. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She didn't. | Gelmedi zaten. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Why the hell didn't you wait for me? | Ne demeye beni beklemedin? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Why the hell didn't you answer your phone? | Ne demeye telefonuna cevap vermedin? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Had it on vibrate. | Titreşime ayarlıydı. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| You know, given the circumstances, | Biliyor musun, belli şartlar | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| that might be the dirt... | altında duyduğum en muzur... | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| dirtiest thing you ever heard? | şey mi olabilir? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Raymond'll be home in a minute. | Raymond bir dakikaya kadar evde olacak. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| He's gonna be so mad. | Öfkeden kuduracak. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Nurse, do you know if my daughter's coming today? | Hemşire, kızımın bugün gelip gelmeyeceğini biliyor musunuz? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She said she was. | Geleceğini söylemişti. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Well, she said she couldn't make it today, Alice, | Şey, bugün yetişemeyeceğini söyledi Alice. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| but she will be here tomorrow for sure. | Ama eminim yarın burada olacaktır. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She's a good girl, my Rachel. | Rachel'ım, çok iyi bir kızdır. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She never forgets me. | Beni hiç unutmaz. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| Thank you, Miss. | Teşekkürler küçük hanım. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| What did you say your name was? | İsminiz neydi demiştiniz? | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| You know, my younger daughter's name is Carrie. | Biliyor musunuz, benim küçük kızımın adı da Carrie. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| She's a police officer. | Kendisi polis memurudur. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| your cute detective left this with Janine. | Senin tatlı dedektifin bunu Janine ile bıraktı. | Unforgettable Pilot-1 | 2011 | |
| I'm, uh, really good with faces. | Yüzleri pek.. unutmam. | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| Sorry. Wow. | Özür dilerim. Vay canına. | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| You were totally timing yourself. | Mükemmel zamanı yakalamaya çalışıyordun. | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| So, choosing this moment | Bu durumda, yanına tam da şu anda | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| to come over here and ask you out... | gelip çıkma teklif etmem | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| Epic fail, right? | tam bir fiyasko oldu, değil mi? | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| Maybe not. | Belki de olmadı. | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 | |
| Wow, really? Carrie Wells. | Vay, gerçekten mi? Carrie Wells. | Unforgettable Up in Flames-1 | 2011 |