Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178073
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Gome on, love. | hadi, canım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| It isn't the kid's fault. | çocugun hatası değil. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| What did you want to tell me? Nothing. It was silly. | bana ne söyliyecektin? yok bişey. aptalca bişeydi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Good morning, father. | günaydın, baba. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Are you up already? | yeni mi kalktın? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Pilar told me you didn't sleep a wink all night. | Pilar bütün gece uyumadığını söyledi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| What do you expect? | ne olacaktı ki? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| And I'm so used to the factory hours, | ben fabrika saatlerine alışkınım, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I was wide awake at 6:30. | 6:30'da kalkarım hep. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Look for something. | bişeyler bakıcaz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Why not try Anselmo's workshop? | Anselmo'nun atölyeyi niye denemi yorsun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| He was very pleased with you. | O senden cok memnundu. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| The pig? | o pis herif mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| No, he's an exploiter. And it's a lousy workshop. | hayır, o sömürgenin teki. atölyesi de rezalet zaten. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Lorenzo! Move, I'm going to shake the rug! | Lorenzo! çekil de,halıyı silkeyim! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Wait a minute. | bi dakka. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Go inside and close the door | içeri gir kapıyı kapat. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| or all the dirt will blow in. | bütün tozlar içeri giricek. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Three weeks and I've found nothing. Everyone's the same. | 3 hafta oldu hala bişey bulamadım. herkes aynı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Marcos was lucky. | Marcos şanslıydı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| A good mechanic like you will always get work. | her zaman makina gibi çalışırsın. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Hey, Martin! You're a great man! | Hey, Martin! sen harika bi adamsın! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Hello, mother! Haven't you gone to work yet? | merhaba, anne! daha işe gitmedin mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Is anything wrong? I'll tell you now. | bi terslik mi var? anlatıcam. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Tell him, Marcos. Yes, tell me. | söylesene, Marcos. evet söyle. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'm not with Pegaso anymore. | artık pegaso'da değilim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| They fired you. Why would they? | kovdular seni. niye kovsunlar? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| He was third in his year. The second. | üçüncü yılında. ikinci. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| The first pulled a few strings, we know. | işten çıkarmanın bi kaç defa olduğunu duydum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I wasn't fired. I took the money and left. | kovulmadım. paramı aldım ve bıraktım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Let him tell us. | durun da söylesin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I've got a plan, father. What is it? | bi planım var baba. nedir? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You and I are going to work in Switzerland. | sen ve ben isviçreye çalışmaya gidiyoruz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| What do you mean? Really. | ne diyosun? gercekten. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I've heard about a town called | bi kasaba duydum adı..? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Uzwil... Uss... | Uzwil... Uss... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Mari Garmen! | Mari Garmen! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| They need milling mechanics. We just fill in these forms | tornacılara ihtiyaçları var. biz de oraya gidicez. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| and bring them to the Gonsulate. | konsolosluğa gitmemiz lazım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Like your father says, rubbish. | babanın dediği gibi, saçmalık. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I don't see why you have to go so far. | neden bu kadar uzaga gidiyorsun anlamıyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| It costs you nothing here. Six can eat as easily as three. | hayat burda ucuz. altıya alıcağını üçe alırsın. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Don't get involved in their affairs. | bu kadar dert etme. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I heard in the hotel | bi otel duydum | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| that Switzerland is the country that pays best, | maaşı dolgun olan isviçrede, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| even better than Germany. | almanyadan bile daha iyi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I think a franc is 14 pesetas. | bence orda 1 frank 14 peseta yapar. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I don't think it could be that much. | bence o kadar etmez. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Anyway, I wouldn't leave my family alone. | herneyse, ben ailemden yalnız olamam. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| But we wouldn't be alone, We'd be with your parents. | ama yalnız olmayacağız, senin ailen biziz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| We're with them anyway, | yine beraber olacağız, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| and it'd only be for a year or so. | bu sadece bir yıl falan. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'd thought of it too. | böyle olur diye düşünüyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Why are you shaving now? | neden şimdi traş oluyosun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You can do it in the morning. | sabah olabilirdin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| It's habit. | alışkanlık işte. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| And I know you like to see me smooth at night. | geceleri beni pürüzsüz görmeyi sevdiğini biliyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Martin, | Martin, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I have to tell you something. | sana bir şey söylemek zorundayım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| And I've something to tell you. | benim de sana söyliyeceklerim var. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I didn't know you were so keen for me to go away. | gitmem konusunda böyle hevesli olduğunu bilmiyordum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I have to get out of here. | burdan çıkmak istiyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| When we got married, you said it was for a few months | evlendiğimizde bi kaç ay demiştin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| and we've been down here 5 years. | ve beş yılı aştık. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You were born here, you're used to it, | sen burda doğdun, buraya alışkınsın, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| but I can't get used to the basement. | fakat ben bu bodrum katında kalamam . | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| We're in the center of Madrid. | madrid'in göbeğindeyiz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Do you remember | hatırlıyormusun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| the day | kovulduğun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| you were fired? | günü | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| From the factory? | fabrikadan? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Yes. Yes, and? | evet. evet, yani? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I put a deposit on an apartment. | daire için deposit vermiştim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Ghrist Almighty! | Allah aşkına! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I put a deposit on an apartment. | daire için deposit verdim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You gave 6,000 pesetas? | 6,000 peseta mı verdin? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| But this isn't valid. | ama geçerli değil. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Without your husband's consent you can't buy or sell anything, | kocandan izinsiz bir şey alamaz ya da satamazsın. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| and I signed nothing. | bi şeyi imzalamadım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'll go there tomorrow and get the deposit back. | yarın gidip depozitoyu geri alacağım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| you won't be able to. I forged your signature. | senin imzanı unutmuşum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| We tried already and it was no use. | denedik fakat olmadı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| If we go back, it'll be worse. | eğer geri gidersek daha kötü olabilir. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Pilar, did you forge my signature? | Pilar, imzamı unuttun mu? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Did you forge my signature? | imzamı unttun mu dedim? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Finish shaving. | bitir şu traşı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| From now on, we'll each do as we please. | memun musun şu yaptığından. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| 6,000 pesetas! Four months' salary! | 6,000 peseta! 4 aylık maaş! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Where do you get that money? | nereden bulucağız bu parayı? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I saved it. | ben biriktirdim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You saved 6,000 pesetas from what I give you? | sana verdiklerimden 6,000 peseta mı biriktirdin? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Yes, I did. | evet aynen öle. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You say it as if I'd earned it on the street. | parayı sanki yolda bulmuşum gibi söylüyorsun. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I count for nothing in this house. | bu eve hiç bişey vermem. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Are you very? Don't touch me, please. | çok mu? dokunma bana lutfen. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| 6,000 pesetas. Are you crazy? | 6,000 peseta. delirdin mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| How are we going to pay it? | nasıl ödeyeceğiz bu parayı? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Weren't you very... | bana çok? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| very angry? | çok mu kızdın? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Yeah, but one thing doesn't affect the other. | hayır ama herşey üstüste geliyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 |