Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177885
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, I'm black myself. A lot of people don't know that. | Eh, ben de siyahım. Çoğu kişi bundan bihaber. | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike, baby, can I get your autograph? Yeah, baby. | Mike, bebeğim, imzanı alabilir miyim? Evet, bebeğim. | Tyson-1 | 1995 | |
| Dark and lovely. Hey, Mike. | Kara ve sevimli. Merhaba, Mike. | Tyson-1 | 1995 | |
| Damn, baby. Your man let you out? What can I tell you? | Bebeğim. Erkeğin seni nasıl çıkardı? Ne diyebilirim? | Tyson-1 | 1995 | |
| Damn. You coming with me tonight? | Lanet olsun. Bu gece benimle gelir misin? | Tyson-1 | 1995 | |
| There's that lispy motherfucker. | Yavşak hayvan herif gelmiş. | Tyson-1 | 1995 | |
| Who's that? Some fighter wannabes. | Kim bunlar? Boksörler. | Tyson-1 | 1995 | |
| Oh, what's this? "Bitch" Green. Look at this motherfucker. | Ah, şuna bak sen. Şu hayvan herife bir bak. | Tyson-1 | 1995 | |
| You ain't getting tired of being pussy whipped, motherfucker? | Karı lafı dinlemekten usanmıyor musun, hayvan herif? | Tyson-1 | 1995 | |
| Your old lady? Your old lady's old lady? | Ananınkini? Ananın anasınınkini? | Tyson-1 | 1995 | |
| Double pussy whipped. There you go. | Çifte karı lafı. Hadi bakalım. | Tyson-1 | 1995 | |
| You're also a pitiful, poor ass motherfucker. | Ayrıca acınası bir zavallısın, hayvan herif. | Tyson-1 | 1995 | |
| What, you want me to whup that ass again? | Ne istiyorsun, yine mi kıçını yere yapıştırayım? | Tyson-1 | 1995 | |
| Fuck that! You didn't beat me, motherfucker. | Siktir git be! Sen beni dövmedin ki, hayvan herif. | Tyson-1 | 1995 | |
| Anybody seen the TV knows that. | TV izleyen herkes bilir bunu. | Tyson-1 | 1995 | |
| They know I knocked the Jheri curl juice out your head, motherfucker. | Jöleni nasıl kafandan akıttığımı bilirler, hayvan herif. | Tyson-1 | 1995 | |
| I'll give you that, motherfucker. Tell me where Robin's at. | Şunu dinle, hayvan herif. Söyle bakalım Robin nerede? | Tyson-1 | 1995 | |
| I'll tell you where she's at. She's at my house, butt naked, making grits. | Nerede olduğunu söyleyeyim. Evimde, götünü açmış inliyor. | Tyson-1 | 1995 | |
| How you like it? Bent over backwards. | Nasıl dersin? Domalmış duruyor. | Tyson-1 | 1995 | |
| Come on. I wouldn't take that shit, buddy. | Hadi. Ben bunun altında kalmazdım, dostum. | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike, what you gonna do? Do something to him. | Mike, ne yapacaksın? Bir şey yap ona. | Tyson-1 | 1995 | |
| So who's the biggest pussy, Mike? You or Robin? | En folloş hanginiz, Mike? Sen mi Robin mi? | Tyson-1 | 1995 | |
| What's up, motherfucker? | Ne var, hayvan herif? | Tyson-1 | 1995 | |
| You ain't nothing, motherfucker. | Sen bir hiçsin, hayvan herif. | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike! Mike! | Mike! Mike! | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike? Mike! Mike! | Mike? Mike! Mike! | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike! Take me with you. Please? | Mike! Beni yanına al. Lütfen? | Tyson-1 | 1995 | |
| There's a car there. Wait up. | Orada bir araba var. Bekle. | Tyson-1 | 1995 | |
| I would like... | Ben sanırım... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...maybe date Mike Tyson. | ...Mike Tyson ile çıkmak isterdim. | Tyson-1 | 1995 | |
| Is there anything that you know that the odds makers don't? | Bahisçilerin bilmediği bir şey mi biliyorsun? | Tyson-1 | 1995 | |
| Yeah, well... | Evet, eh... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...they can't measure desire, you know? | ...onlar tutkuyu ölçemez. | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike's a great fighter. I just hope to hold my own. | Mike büyük bir boksör. Ben sadece elimden geleni yapacağım. | Tyson-1 | 1995 | |
| So far, over seemingly invincible... | ... şu ana kadar, yenilmeyen ağır sıklet şampiyonu... | Tyson-1 | 1995 | |
| The one punch bobs. It ain't gonna work, Mike. | Tek yumruk atıp duruyor. Bu işe yaramaz, Mike. | Tyson-1 | 1995 | |
| Come on, fuck him up, Mike! | Hadi, hakla onu, Mike! | Tyson-1 | 1995 | |
| Break. Break clean. Come on, punch your way out. | Ayrılın. Hemen ayrılın. Hadi, yol verin. | Tyson-1 | 1995 | |
| ...and he's been hit more punches in this fight alone... | Ve sanırım sadece bu dövüşte, önceden izlediğim... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...than I think I've seen in all of his other fights combined. | ...diğer tüm dövüşlerinin toplamından daha fazla yumruk yedi. | Tyson-1 | 1995 | |
| It's been all Douglas up to this point. | Bu ana kadar hep Douglas ön plandaydı. Ve kim derdi ki... | Tyson-1 | 1995 | |
| Fighters, punch your way out! | Boksörler, dikkatli olun! | Tyson-1 | 1995 | |
| Break clean. Break! | Ayrılın. Ayrılın dedim! | Tyson-1 | 1995 | |
| Three! | İki! | Tyson-1 | 1995 | |
| Four! | Üç! | Tyson-1 | 1995 | |
| Six, seven! | Altı, yedi! | Tyson-1 | 1995 | |
| No! The fight is over! It's finished! | Hayır! Dövüş bitti! Bitti! | Tyson-1 | 1995 | |
| What the hell do you call that? That was the longest count... | Buna ne diyorsunuz yahu? Bu ömrümde duyduğum... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...I ever heard in my life. The fight is history. | ...en uzun sayım oldu. Dövüş tarihe geçti. | Tyson-1 | 1995 | |
| That guy was down over 15 seconds. | O herif 15 saniyedir yerdeydi. | Tyson-1 | 1995 | |
| Where the hell did you get this ref? The man's gonna get my man beat. | Nereden buldunuz bu hakemi? Herif adamımı dövdürecek. | Tyson-1 | 1995 | |
| He was down way more than 10. | 10 saniyeden fazla yerdeydi. On mu? 20 saniye gibiydi. | Tyson-1 | 1995 | |
| Get me the enswell. | Bana şişik önleyiciyi getirin. | Tyson-1 | 1995 | |
| Yo, you got any other stuff in there? I don't know. | Hey, orada başka bir şey var mı? Bilmiyorum. | Tyson-1 | 1995 | |
| Where the fuck's the enswell? We don't have an enswell. | Şişik önleyici hangi cehennemde? Şişik önleyicimiz yok. | Tyson-1 | 1995 | |
| Give me an ice pack. Give him an ice pack, Jay. | Bana bir buz torbası ver. Ona bir buz torbası ver, Jay. | Tyson-1 | 1995 | |
| There you go. Body shots. Hit him, man. | Hadi bakalım. Vücuduna vur. Vur ona, dostum. | Tyson-1 | 1995 | |
| Punch your way out. | Bas yumruğu! | Tyson-1 | 1995 | |
| Come on, get out of there, Mike! | Hadi, çık oradan, Mike! | Tyson-1 | 1995 | |
| After the knockdown, Tyson unable to capture... | Nakavttan sonra, Mike eski halini yakalayama... | Tyson-1 | 1995 | |
| Stick and move, Mike! Stick and move! | Hamleni yap, Mike! Hamleni yap! | Tyson-1 | 1995 | |
| Keep moving, Mikey! Keep moving! Shit! | Devam et, Mikey! Devam et! Lanet olsun! | Tyson-1 | 1995 | |
| Get in the chair, Mike. | Sandalyene geç, Mike. | Tyson-1 | 1995 | |
| Where's the fucking chair? Damn it, Jay, get the stool! | Kahrolası sandalye nerede? Lanet olsun, Jay, tabureyi getir! | Tyson-1 | 1995 | |
| Give me the damn stool! | Lanet olası tabureyi ver bana! | Tyson-1 | 1995 | |
| Ice. Get some fucking ice. | Buz. Biraz buz getir. | Tyson-1 | 1995 | |
| We don't have none. Well, find some. | Hiç yok ki. Eh, bulun biraz. | Tyson-1 | 1995 | |
| His fucking eye's closing up. | Lanet olası gözü kapanıyor. | Tyson-1 | 1995 | |
| Rory, put some Vaseline right on this eye. | Rory, bu gözün üzerine biraz Vazelin sür. | Tyson-1 | 1995 | |
| Aboline. Aboline? What's that? | Aboline. Aboline mi? O ne? | Tyson-1 | 1995 | |
| I'm allergic to Vaseline. Oh, shit. | Vazelin'e alerjim var. Ah, lanet olsun. | Tyson-1 | 1995 | |
| We got any of that in there? | Orada hiç ondan var mı? | Tyson-1 | 1995 | |
| Shit. Aw, shit. | Lanet olsun. Lanet olsun. | Tyson-1 | 1995 | |
| He ain't got nothing left. | Kanıtlayacak hiçbir şeyimiz yok. Uzak dur. | Tyson-1 | 1995 | |
| Keep working harder, all right? Let's go to work. Come on! | Daha sıkı çalış, tamam mı? Hadi işinin başına. Hadi! | Tyson-1 | 1995 | |
| Let's go. Come on! | Yürü. Hadi! | Tyson-1 | 1995 | |
| Keep working! | Devam et! | Tyson-1 | 1995 | |
| Keep working, Mike! Stick and move, baby! Yes! Yes! | Devam et, Mike! Yapıştır ve kımılda! Evet! Evet! | Tyson-1 | 1995 | |
| Tyson's eye now completely shut. | Tyson'ın gözü şimdi tamamen kapalı. | Tyson-1 | 1995 | |
| He can't see Douglas's punches coming... | Douglas'tan gelen yumrukları göremiyor... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...and Buster is landing a lot of them in succession. | ...ve Buster onlardan arka arkaya indiriyor. | Tyson-1 | 1995 | |
| It's been said that the only man who could beat Mike Tyson... | Mike Tyson'ı yenebilecek tek kişinin Mike Tyson'ın kendisi... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...was Mike Tyson himself... | ...olduğu söylenirdi... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...but he's getting a lot of help from a challenger... | ...ama unvan için dövüşen kişiden bayağı yardım alıyor gibi... | Tyson-1 | 1995 | |
| Keep moving, baby! Mike, you gotta keep moving. | Devam et, bebeğim! Mike, devam etmen gerek. | Tyson-1 | 1995 | |
| Come on, Mike! Come on, champ! | Hadi, Mike! Hadi, şampiyon! | Tyson-1 | 1995 | |
| If Mike Tyson doesn't get up, this will be the biggest upset... | Eğer Mike Tyson ayağa kalkmazsa, bu ağır sıklet şampiyonluğu tarihinin... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...in the history of heavyweight championship... | ...en büyük düş kırıklığı olacak... | Tyson-1 | 1995 | |
| Mike, you gotta get up! | Mike, ayağa kalkman gerek! | Tyson-1 | 1995 | |
| Come on, Mike! Come on! Don't give up! | Hadi, Mike! Hadi! Pes etme! | Tyson-1 | 1995 | |
| It's over! You're out! | Bitti! | Tyson-1 | 1995 | |
| Live fast, die young. | Hızlı yaşa, genç öl. | Tyson-1 | 1995 | |
| Will Mike Tyson ever get up from this knockout? | Mike Tyson bu nakavttan sonra bir daha ayağa kalkabilecek mi? | Tyson-1 | 1995 | |
| Buster Douglas was on the canvas for 16 seconds. He was out! | Buster Douglas 16 saniye minderde kaldı. Oyun dışıydı! | Tyson-1 | 1995 | |
| No, you listen to me. I got the tape... | Hayır, sen dinle beni. Bende bant kaydı var... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...and I'm taking it to the WBA, the WBC and the IBF. | ...ve onu WBA'ya götüreceğim, WBC'ye ve IBF'ye de. | Tyson-1 | 1995 | |
| All of them! | Her birine! | Tyson-1 | 1995 | |
| And they're gonna see that there was a knockout in the eighth round. | Ve sekizinci rauntta bir nakavt olduğunu görecekler. | Tyson-1 | 1995 | |
| No, no. Mike Tyson's not losing his belt... | Hayır, hayır. Hakemin biri sayı saymayı unuttu diye... | Tyson-1 | 1995 | |
| ...because some referee forgot how to count. | ...Mike Tyson kemerini falan kaybetmiyor. | Tyson-1 | 1995 |