Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171650
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No, wait. We got a hundred bucks each. Hang on. | Hayır, bekle. Hepimizin 100 doları var. Bekleyin. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Thank you. No shoving. | Teşekkürler. İtiş yok. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| That's right. Put your money in here. All of it. Is that everyone? | Haklısın. Paranı buraya koy. Tamamdır. Herkes verdi mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| What's your problem, sport? Afraid to be rich? | Senin sorunun nedir, dostum? Zengin olmaktan mı korkuyorsun? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Hold your horses. I'll get to ya! | Sıkı dur. Geliyorum! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| F.B.I. You're under arrest for fraud. | F.B.I. Dolandırıcılıktan tutuklusun. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Throw the book at him, sonny. D'oh! | Kitabı ona at, oğlum. D'oh! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Now, where's the inside man? | İçerideki adamınız kim? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Call me mint jelly, 'cause I'm on the lam! Ahh! | Bana naneli şeker deyin, çünkü tadım damağınızda kalacak! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| So we're under arrest for fraud? | Yani dolandırıcılıktan tutuklandık öyle mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Yes, fraud. | Evet, dolandırıcılık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Well, this is about the flashiest car I've ever impounded. | Bu el koyduğum en havalı araç. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Thanks. Whew! It took a lot of grifting. Ooh! | Teşekkürler. Bayağı bir hırsızlık yapmak zorunda kaldık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Please, F.B.I. Man, don't throw us in jail. We just made one mistake. | Lütfen F.B.I. adamı, bizi hapse atmayın. Sadece bir hata yaptık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Yeah. We're not criminals. We're just two crazy, mixed up kids. | Evet. Bizler suçlu değiliz. Sadece kafası karışmış, çılgın iki çocuğuz. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Mmm. Okay, tell you what. | Tamam, bakın size ne diyeceğim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I'll let you turn yourselves in. Maybe they'll go easier on you. | Kendinizin teslim olmasına izin vereceğim. Belki sizin için daha iyi düşünürler. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| You'd do that for us? Well, I did ruin the boy's birthday cake. | Bunu bizim için yapar mısın? Çocuğun doğum günü pastasını mahvettim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Go on in. But I'll be watching! | Gidin bakalım. Sizi izleyeceğim! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Okay. Thank you, sir. | Tamam, sağolun, efendim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Don't worry, Son. I have an idea. | Endişelenme, oğlum. Bir fikrim var. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Chief, I'd like to scare my son straight. | Şef, oğlumu korkutmak istiyorum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Could I show him a jail cell? | Ona bir hücreyi gösterebilir miyim? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Oh, sure. I'll put you in the RickJames suite. It's super freaky. | Elbette. Rick James suitine koyayım sizi. Oldukça korkunç bir yer. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Okay, we're all locked up now. | Tamam, şimdi hepimiz kitlendik. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Yeah. You big idiot. | Evet. Seni aptal. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Excellent. I guess I'll just be swiping your car now. What? | Mükemmel. Sanırım artık arabanı araklayabilirim. Ne? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Oh, and this lovely bag of cash. | Ve bir torba dolusu parayı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| So long, suckers! Woo hoo! | Güle güle, aptallar! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| That's not an F.B.I. Badge. "Colgate Cavity Patrol"? Ohh! | Bu F.B.I. rozeti değil. Colgate çürük devriyesi mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| That guy was a grifter. Yeah. He conned us good. | O adam bir dolandırıcıydı. Evet. Bizi iyi dolandırdı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Well, at least we still have our jobs at the sweepstakes place. | En azından hipodromdaki işimiz hala var. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Ohh! What? | Ne? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Mom's gonna wonder where the car went. | Annem arabaya ne olduğunu merak edecek. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| We better have a good story. Well, lies got us into this mess, Son. | İyi bir hikayemiz olsa iyi olur. Yalan söylemek bizi bu hale getirdi, oğlum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| From now on, it's honesty all the way. | Bundan sonra doğruyu konuşacağız. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| You were carjacked in the church parking lot? | Arabanız kilisenin parkından mı çalındı? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Absolutely. We had stopped in for a quick prayer when Bart, would you call him a crazy man? | Kesinlikle. Dua etmek için durmuştuk. Bart, adam çılgın biriydi, değil mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Definitely. Well, crazy about carjacking. | Kesinlikle. Araba çalmak konusunda çılgındı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| What did he look like? Uh, mmm, let's see. | Neye benziyordu? Bakalım. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| He was foreign, and he had | Yabancıydı ve... | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Wild, bushy hair, like an animal. Anything else? | ...çılgın, çalı gibi saçları vardı. Başka? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Uh, well, he seemed like a loner. Kept to himself mostly. | Yalnızlığı seviyor gibiydi. Her şeyi içine atmayı seven. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| And he said if we went to the cops, he'd come back for Maggie. | Ve dedi ki eğer polise gidersek, Maggie için geri dönecekmiş. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Oh, dear! We don't want that! | Canım! Bunu istemeyiz! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Anyhoo, the whole nightmare's really made us sleepy. | Her neyse, bütün bu olanlar uykumuzu getirdi. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Let's hit the hay. | Haydi uyuyalım. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Homie! Homie, wake up! | Homie! Homie, uyan! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| They've captured your crazed foreign carjacker! Huh? | Sizin çılgın araba hırsızınızı yakaladılar. Ne? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| But that's impossible. They're arresting him right now. | Ama bu imkansız. Şu an tutuklanıyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I did not do it, I tell ya! Uh oh. | Ben yapmadım, size söylüyorum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| At least, let me comb me hair. It's all wild and bushy. | En azından saçımı taramama izin verin. Çılgın ve çalı gibi duruyor. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| What do you care, Loner. | Neden önemsiyorsun ki, yalnız adam? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Well, look at that. But who called the police? | Şuna bakın. Ama polisi kim aradı? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| We did. After we got Maggie to a safe house, of course. | Biz yaptık. Tabii öncesinde Maggie'yi güvenli bir yere yerleştirdik. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Hmm. She hasn't touched her Manwich. | Yemeğine dokunmamış bile. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| You cannot do this to Willie! | Bunu Willie'ye yapamazsınız! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I'm innocent, I tell ya! | Ben suçsuzum, size söylüyorum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| They always say they're innocent. It's such a turnoff. | Her zaman suçsuz olduklarını söylerler. Ne kadar can sıkıcı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Dad, Willie got arrested 'cause of us! | Baba, Willie bizim yüzümüzden yakalandı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Of course he did, Son. He's a filthy crook. Now let's all hit the hay. | Elbette, oğlum. O pis sahtekarın teki. Haydi uyuyalım. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| It's 10:00 in the morning. | Saat sabahın 10:00'u. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I guess you haven't heard of chloroform. | Kloroformu duymamışsınız demek ki. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Will you tell the court your whereabouts at the time of the carjacking? | Araba hırsızlığı yaşandığı sırada jüriye nerede olduğunuzu söyler misiniz? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I was alone in me Unabomber style shack. | Bombacı stilli barakamda tek başıma oturuyordum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I had nothing to do with that carjacking. | Araba hırsızlığıyla bir alakam yok. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Carjacking? Who said anything about a carjacking? | Araba hırsızlığı mı? Kim böyle bir şeyden bahsetti ki? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| But didn't ya just say | Fakat az önce sen söyleme... | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I'll ask the questions here, Carjacker Willie! Objection! | Burada soruları ben sorarım, araba hırsızı Willie! İtiraz ediyorum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I'm gonna allow it. It characterizes the defendant as a carjacker. | Kabul edildi. Sanığı araba hırsızı olarak suçladığı için. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Dad, we've gotta tell everyone the truth. Let's see how this plays out. | Baba, herkese doğruyu söylemeliyiz. Bakalım ne olacak, görelim bir. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Mr. Simpson, could you describe your assailant to the court? | Bay Simpson, size saldıran kişiyi tanımlar mısınız? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I told you my memory is fuzzy. Fuzzy! | Hafızamın bulanık olduğunu söylemiştim. Bulanık! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Fuzzy like Willie's beard? | Willie'nin sakalı gibi çok tüylü mü? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Yes! Exactly! No, no. I mean the whole incident is hazy. | Evet! Kesinlikle! Hayır, hayır demek istediğim tüm olay bulanık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Hazy like the moors of Scotland? | İskoçya'nın engebeli arazisi gibi sisli mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Hey! Mountain Dew? Ohh! | Hey! Mountain Dew içeceği mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? | Bay Foreman, jüri bir karar verdi mi? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I believe we was promised $5.00 a day. | Günlük 5 dolarına anlaştığımızı sanıyorum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| All right then. Guilty! | Tamam o zaman. Suçlu bulundu! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Carjacker Willie, I sentence you to 10 years in prison! | Araba hırsızı Willie, 10 yıl hapis cezası alıyorsun! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Dad, tell them! When the time is right. | Baba, söyle onlara! Zamanı geldiğinde. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Ten years? But I "didna" do it! | 10 yıl mı? Ama ben masumum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Sure you "didna." Now let's get you to Attica No! | Elbette, masumsundur. Şimdi seni Attica'ya götürelim. Hayır! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| You'll never send me up the river! | Beni oraya gönderemeyeceksiniz! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Dad. Let's see where he's going with this. | Baba. Bakalım ne yapacak? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Willie, as your employer, I insist | Willie, patronun olarak, ısrar edi... | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Stop! This has gone on just long enough! | Dur! Bu iş çok uzadı! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Nobody carjacked me. | Kimse arabamı çalmadı. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| I tried to pull a con and got conned myself. | Dolandırıcılık yapmaya çalışırken dolandırıldım. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| And then I lied to you all. | Ve sonra hepinize yalan söyledim. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| So did Bart. | Bart'ta. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Okay, players, that's a wrap! | Tamam, millet, bu bir itiraf! | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Nice work, everybody. Wait a minute. This whole thing was a setup? | İyi iş, millet. Bir dakika. Bütün bu olanlar bir oyun muydu? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| But Skinner got shot. Aah! | Ama Skinner vuruldu. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Yup. Blanks and a blood pack. | Kan torbası ve düğme. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Hey, watch it! I look like cable TV. | Hey, dikkat et! Kablolu TV gibi oldum. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| What about that bullet hole in your hair? | Saçındaki kurşun deliğine ne demeli? | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Squibs. | Maytap. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 | |
| Yeah, we hornswoggled you good. | Evet, sizi iyi faka bastırdık. | The Simpsons The Great Money Caper-1 | 2000 |