Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167723
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is really unproductive. | Bu yaptığımız gerçekten kısır bir iş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Unproductive? | Kısır mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
So tell me a joke, Farley. You know any jokes? | Bana bir fıkra anlat, Farley. Hiç fıkra bilir misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No? You just cost someone their life! Game over! | Hayır mı? Birinin hayatına mal oldun! Oyun bitti! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Shot fired! | Ateş edildi! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Can anyone see? | Gören olan var mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't let him go. | Kapattırma. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You can't talk me down! | Beni ikna edemezsin! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I won 't change the deadline! | Süreyi uzattıramazsın! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Now get me Sabian! | Artık Sabian"ı getir! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You got 6 minutes, 42, 41 . . . . | 6 dakikan var, 42, 41 ... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Listen, Danny, is anybody hurt? | Dinle, Danny, yaralı var mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
ls anybody hurt? | Yaralanan var mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We're okay. Just don't say ""no"" no more, motherfucker! | İyiyiz. Daha fazla ""hayır"" deme, adi herif! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Everybody calm down. l'm so sorry. | Herkes sakinleşsin. Gerçekten üzgünüm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm so fucking sorry. | Cidden çok üzgünüm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Someone give me status. | Durumu bildirin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Tell me what you see. | Ne gördüğünüzü söyleyin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Visibility zero, sir. | Görüntü sıfır. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Moments ago... | Bir kaç dakika önce... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
...a shot was fired in the Administration Building. | ...İl Yönetim Binasından bir el ateş edildi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We got the whole city of Chicago watching this. | Tüm bir Chicago kenti olayı izliyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This could turn into a press nightmare. | Bu bir basın kabusuna dönebilir. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What do we do if Sabian can't make it? | Sabian gelmezse ne yapacağız? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We got to remember it's Danny upstairs. | Yukarıdaki Danny, unutmayalım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We've worked with him 1 2 years and don't really know what he's done. | Onunla 12 yıl çalıştık, ne yaptığını bilmiyoruz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We know what he's doing now. | Şimdi ne yaptığını biliyoruz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't want this to get personal for us. | Bu işi kişiselleştirmemeliyiz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's obviously over Do you mind? | Keçileri kaçırdığı... İzin verir misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's obviously gone over the edge. | Keçileri kaçırdığı belli. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This is not personal. | Kişisel bir şey değil. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf l thought sending my team in would put more people in jeopardy. . . | Ekibimi oraya göndermek insanları tehlikeye atmak olmasaydı... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .l wouldn't consider it. | ...düşünmezdim bile. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't want to go in there. But it's our best option. | Oraya gitmek istemiyorum. Ama en iyi seçenek bu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He can't be talked down. | Onu ikna edemiyeceğiz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They'll get us out. Don't worry. Danny won't hurt anybody. | Bizi çıkartacaklar. Endişelenme. Danny kimseye zarar vermez. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No one knows what this crazy fucker is going to do. | Kimse bu deli herifin ne yapacağını bilmiyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This has nothing to do with me and Maggie. | Bu durumun Maggie ve benimle ilgisi yok. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You get him to let us go. | Bizi salmasını sağla. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Once you familiarize yourself with the chains of bondage. . . | Bir kere kendini bağımlılık zincirine alıştırırsan... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .you prepare your own limbs to wear them. | ...onu kendi kendine takmaya hazırsındır. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Abraham Lincoln said it. l believe it. | Abraham Lincoln"un sözü. Bence doğru. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
So you've got to get me the fuck out! Now! | O yüzden beni çıkarmalısın! Hemen! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Keep quiet, Rudy. We'll handle this. | Bir iyilik yap, Rudy. Biz hallederiz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't tell me to be quiet. Don't say you'll handle it. | Sakin ol, deme. Biz hallederiz, deme. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
None of you ever been in a situation like this before. | Hiç biriniz daha önce bunu yaşamadınız. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Prick. That's enough! | Budala. Yeter artık! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He'll hear you. He's got the gun, so he's in charge. | Seni duyacak. Silahı var, güç onda. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Both of you pipe down. | İkiniz de kesin sesinizi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Let Maggie go. She's not involved. And she's a woman | Maggie"yi bırak. Bu işle ilgisi yok. Bir kadın o... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l didn't ask to be let go because l'm a woman. l hate that crap. | Kadın olduğum için bırakın, demedim. Bu saçmalıktan nefret ediyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Me and him had nothing to do with this. | İkimizi de bırakmalısın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lt's between cops. | Aranızdaki bir iş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We have nothing to do with this. | Bu işle bir ilgimiz yok. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm not some dirt merchant loose in the street anymore. | Artık sokaklarda dolanıp bilgi satan bir pislik değilim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l got a nice lady friend that l'd like to get back to. | Yanına gitmek istediğim güzel bir kız arkadaşım var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
And she has got this kid, Albert. | Bir de çocuğu var, Albert. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Super kid, Dan. | Süper bir çocuk, Dan. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Great kid. | Harika bir çocuk. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What do you think you can do? | Ne yapmayı düşünüyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Look at that screen. | Televizyona bak. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They think you're a killer. | Seni katil sanıyorlar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They'll try to take you out. | Seni öldürmeyi deneyecekler. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What do you think Sabian can do? He can't stop this. | Sabian ne yapabilir sanıyorsun? Bunları engelleyemez. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What about you, Frosty? | Ya sence, Frosty? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You think l'm a killer too? | Sence katil miyim? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Think l killed Nate? | Onu öldürdüm mü sence? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'll tell you this: | Şunu söyleyeyim: | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This is not helping. | Bu bir kurtuluş değil. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Schoolgirl. | Okul bebesi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You still sweating that ugly display you gave us? | Az önceki çirkin oyunun için üzülüyor musun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Stop kicking yourself. We all have our bad days. | Kendini pislemeyi bırak. Hepimiz için kötü bir gün olur. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Stop trying to figure out how to get in here. | İçeri girmeye çalışma. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Palermo... | Palermo... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .take that toothpick out of your mouth. | ...şu kürdanı çıkar ağzından. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Wouldn 't want you to swallow it if something goes down. | Bir şey olursa, yutmanı istemem. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That's right, sports fans. . . | Tamam, spor hastaları... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .it's me, Danny Roman. | ...ben, Danny Roman. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The man upstairs. | Yukarıdaki adam. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Just wanted to say hello before the curtain goes up. | Oyun başlamadan önce merhaba demek istedim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're wondering why we're here. | Neden burada olduğunuzu merak ediyorsunuz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We're here to find out who took our money... | Burada olmamızın amacı parayı kimin aldığını... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .and who killed Nate. . . | ...Natelinin katilini bulmak... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .because it wasn't me. | ...çünkü ben öldürmedim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
There's some bad cops among us. . . | Aramızda kötü polisler var... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
...and today we'll find out who they are. | ...bugün kim olduklarını bulacağız. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I know how that sounds. | Kulağa nasıl gelir bilmem. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're thinking... | Düşünüyorsunuzdur... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
... ''He's gone. He's a murderer. '' | ... ""Delirdi. O bir katil. "" | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
But l'm that same guy you trusted your lives with. . . | Ama ben aynı kişiyim, hayatınızı güvendiğiniz... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .played softball with, went drinking with. | ...top oynadığınız, ve içtiğiniz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The same guy you invited. . . | Evinize davet ettiğiniz... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
... to your kid's baptism, Tonray. | ...çocuğunuzun vaftizine gelen. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The guy who saved Palermo... | Palermo"yu kurtaranım... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
... when that sniper had a bead on him at the stadium. | ...Stat konserinde onu pusucudan kurtaranım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's trying to Stockholm us so we won't take him out. | Stockholm sendromu yaratmaya çalışıyor, düşünelim diye. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want | İstediğim... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No, l need you guys. . . | Hayır, bilmelisiniz ki... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
... to understand I had no choice here. | ...başka seçeneğim yoktu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
My life was being stripped away from me. | Hayatım benden alınıyordu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |