• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167723

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is really unproductive. Bu yaptığımız gerçekten kısır bir iş. The Negotiator-1 1998 info-icon
Unproductive? Kısır mı? The Negotiator-1 1998 info-icon
So tell me a joke, Farley. You know any jokes? Bana bir fıkra anlat, Farley. Hiç fıkra bilir misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
No? You just cost someone their life! Game over! Hayır mı? Birinin hayatına mal oldun! Oyun bitti! The Negotiator-1 1998 info-icon
Shot fired! Ateş edildi! The Negotiator-1 1998 info-icon
Can anyone see? Gören olan var mı? The Negotiator-1 1998 info-icon
Don't let him go. Kapattırma. The Negotiator-1 1998 info-icon
You can't talk me down! Beni ikna edemezsin! The Negotiator-1 1998 info-icon
I won 't change the deadline! Süreyi uzattıramazsın! The Negotiator-1 1998 info-icon
Now get me Sabian! Artık Sabian"ı getir! The Negotiator-1 1998 info-icon
You got 6 minutes, 42, 41 . . . . 6 dakikan var, 42, 41 ... The Negotiator-1 1998 info-icon
Listen, Danny, is anybody hurt? Dinle, Danny, yaralı var mı? The Negotiator-1 1998 info-icon
ls anybody hurt? Yaralanan var mı? The Negotiator-1 1998 info-icon
We're okay. Just don't say ""no"" no more, motherfucker! İyiyiz. Daha fazla ""hayır"" deme, adi herif! The Negotiator-1 1998 info-icon
Everybody calm down. l'm so sorry. Herkes sakinleşsin. Gerçekten üzgünüm. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm so fucking sorry. Cidden çok üzgünüm. The Negotiator-1 1998 info-icon
Someone give me status. Durumu bildirin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Tell me what you see. Ne gördüğünüzü söyleyin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Visibility zero, sir. Görüntü sıfır. The Negotiator-1 1998 info-icon
Moments ago... Bir kaç dakika önce... The Negotiator-1 1998 info-icon
...a shot was fired in the Administration Building. ...İl Yönetim Binasından bir el ateş edildi. The Negotiator-1 1998 info-icon
We got the whole city of Chicago watching this. Tüm bir Chicago kenti olayı izliyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
This could turn into a press nightmare. Bu bir basın kabusuna dönebilir. The Negotiator-1 1998 info-icon
What do we do if Sabian can't make it? Sabian gelmezse ne yapacağız? The Negotiator-1 1998 info-icon
We got to remember it's Danny upstairs. Yukarıdaki Danny, unutmayalım. The Negotiator-1 1998 info-icon
We've worked with him 1 2 years and don't really know what he's done. Onunla 12 yıl çalıştık, ne yaptığını bilmiyoruz. The Negotiator-1 1998 info-icon
We know what he's doing now. Şimdi ne yaptığını biliyoruz. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't want this to get personal for us. Bu işi kişiselleştirmemeliyiz. The Negotiator-1 1998 info-icon
He's obviously over Do you mind? Keçileri kaçırdığı... İzin verir misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
He's obviously gone over the edge. Keçileri kaçırdığı belli. The Negotiator-1 1998 info-icon
This is not personal. Kişisel bir şey değil. The Negotiator-1 1998 info-icon
lf l thought sending my team in would put more people in jeopardy. . . Ekibimi oraya göndermek insanları tehlikeye atmak olmasaydı... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .l wouldn't consider it. ...düşünmezdim bile. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't want to go in there. But it's our best option. Oraya gitmek istemiyorum. Ama en iyi seçenek bu. The Negotiator-1 1998 info-icon
He can't be talked down. Onu ikna edemiyeceğiz. The Negotiator-1 1998 info-icon
They'll get us out. Don't worry. Danny won't hurt anybody. Bizi çıkartacaklar. Endişelenme. Danny kimseye zarar vermez. The Negotiator-1 1998 info-icon
No one knows what this crazy fucker is going to do. Kimse bu deli herifin ne yapacağını bilmiyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
This has nothing to do with me and Maggie. Bu durumun Maggie ve benimle ilgisi yok. The Negotiator-1 1998 info-icon
You get him to let us go. Bizi salmasını sağla. The Negotiator-1 1998 info-icon
Once you familiarize yourself with the chains of bondage. . . Bir kere kendini bağımlılık zincirine alıştırırsan... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .you prepare your own limbs to wear them. ...onu kendi kendine takmaya hazırsındır. The Negotiator-1 1998 info-icon
Abraham Lincoln said it. l believe it. Abraham Lincoln"un sözü. Bence doğru. The Negotiator-1 1998 info-icon
So you've got to get me the fuck out! Now! O yüzden beni çıkarmalısın! Hemen! The Negotiator-1 1998 info-icon
Keep quiet, Rudy. We'll handle this. Bir iyilik yap, Rudy. Biz hallederiz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Don't tell me to be quiet. Don't say you'll handle it. Sakin ol, deme. Biz hallederiz, deme. The Negotiator-1 1998 info-icon
None of you ever been in a situation like this before. Hiç biriniz daha önce bunu yaşamadınız. The Negotiator-1 1998 info-icon
Prick. That's enough! Budala. Yeter artık! The Negotiator-1 1998 info-icon
He'll hear you. He's got the gun, so he's in charge. Seni duyacak. Silahı var, güç onda. The Negotiator-1 1998 info-icon
Both of you pipe down. İkiniz de kesin sesinizi. The Negotiator-1 1998 info-icon
Let Maggie go. She's not involved. And she's a woman Maggie"yi bırak. Bu işle ilgisi yok. Bir kadın o... The Negotiator-1 1998 info-icon
l didn't ask to be let go because l'm a woman. l hate that crap. Kadın olduğum için bırakın, demedim. Bu saçmalıktan nefret ediyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Me and him had nothing to do with this. İkimizi de bırakmalısın. The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's between cops. Aranızdaki bir iş. The Negotiator-1 1998 info-icon
We have nothing to do with this. Bu işle bir ilgimiz yok. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm not some dirt merchant loose in the street anymore. Artık sokaklarda dolanıp bilgi satan bir pislik değilim. The Negotiator-1 1998 info-icon
l got a nice lady friend that l'd like to get back to. Yanına gitmek istediğim güzel bir kız arkadaşım var. The Negotiator-1 1998 info-icon
And she has got this kid, Albert. Bir de çocuğu var, Albert. The Negotiator-1 1998 info-icon
Super kid, Dan. Süper bir çocuk, Dan. The Negotiator-1 1998 info-icon
Great kid. Harika bir çocuk. The Negotiator-1 1998 info-icon
What do you think you can do? Ne yapmayı düşünüyorsun? The Negotiator-1 1998 info-icon
Look at that screen. Televizyona bak. The Negotiator-1 1998 info-icon
They think you're a killer. Seni katil sanıyorlar. The Negotiator-1 1998 info-icon
They'll try to take you out. Seni öldürmeyi deneyecekler. The Negotiator-1 1998 info-icon
What do you think Sabian can do? He can't stop this. Sabian ne yapabilir sanıyorsun? Bunları engelleyemez. The Negotiator-1 1998 info-icon
What about you, Frosty? Ya sence, Frosty? The Negotiator-1 1998 info-icon
You think l'm a killer too? Sence katil miyim? The Negotiator-1 1998 info-icon
Think l killed Nate? Onu öldürdüm mü sence? The Negotiator-1 1998 info-icon
l'll tell you this: Şunu söyleyeyim: The Negotiator-1 1998 info-icon
This is not helping. Bu bir kurtuluş değil. The Negotiator-1 1998 info-icon
Schoolgirl. Okul bebesi. The Negotiator-1 1998 info-icon
You still sweating that ugly display you gave us? Az önceki çirkin oyunun için üzülüyor musun? The Negotiator-1 1998 info-icon
Stop kicking yourself. We all have our bad days. Kendini pislemeyi bırak. Hepimiz için kötü bir gün olur. The Negotiator-1 1998 info-icon
Stop trying to figure out how to get in here. İçeri girmeye çalışma. The Negotiator-1 1998 info-icon
Palermo... Palermo... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .take that toothpick out of your mouth. ...şu kürdanı çıkar ağzından. The Negotiator-1 1998 info-icon
Wouldn 't want you to swallow it if something goes down. Bir şey olursa, yutmanı istemem. The Negotiator-1 1998 info-icon
That's right, sports fans. . . Tamam, spor hastaları... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .it's me, Danny Roman. ...ben, Danny Roman. The Negotiator-1 1998 info-icon
The man upstairs. Yukarıdaki adam. The Negotiator-1 1998 info-icon
Just wanted to say hello before the curtain goes up. Oyun başlamadan önce merhaba demek istedim. The Negotiator-1 1998 info-icon
You're wondering why we're here. Neden burada olduğunuzu merak ediyorsunuz. The Negotiator-1 1998 info-icon
We're here to find out who took our money... Burada olmamızın amacı parayı kimin aldığını... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .and who killed Nate. . . ...Natelinin katilini bulmak... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .because it wasn't me. ...çünkü ben öldürmedim. The Negotiator-1 1998 info-icon
There's some bad cops among us. . . Aramızda kötü polisler var... The Negotiator-1 1998 info-icon
...and today we'll find out who they are. ...bugün kim olduklarını bulacağız. The Negotiator-1 1998 info-icon
I know how that sounds. Kulağa nasıl gelir bilmem. The Negotiator-1 1998 info-icon
You're thinking... Düşünüyorsunuzdur... The Negotiator-1 1998 info-icon
... ''He's gone. He's a murderer. '' ... ""Delirdi. O bir katil. "" The Negotiator-1 1998 info-icon
But l'm that same guy you trusted your lives with. . . Ama ben aynı kişiyim, hayatınızı güvendiğiniz... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .played softball with, went drinking with. ...top oynadığınız, ve içtiğiniz. The Negotiator-1 1998 info-icon
The same guy you invited. . . Evinize davet ettiğiniz... The Negotiator-1 1998 info-icon
... to your kid's baptism, Tonray. ...çocuğunuzun vaftizine gelen. The Negotiator-1 1998 info-icon
The guy who saved Palermo... Palermo"yu kurtaranım... The Negotiator-1 1998 info-icon
... when that sniper had a bead on him at the stadium. ...Stat konserinde onu pusucudan kurtaranım. The Negotiator-1 1998 info-icon
He's trying to Stockholm us so we won't take him out. Stockholm sendromu yaratmaya çalışıyor, düşünelim diye. The Negotiator-1 1998 info-icon
l want İstediğim... The Negotiator-1 1998 info-icon
No, l need you guys. . . Hayır, bilmelisiniz ki... The Negotiator-1 1998 info-icon
... to understand I had no choice here. ...başka seçeneğim yoktu. The Negotiator-1 1998 info-icon
My life was being stripped away from me. Hayatım benden alınıyordu. The Negotiator-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167718
  • 167719
  • 167720
  • 167721
  • 167722
  • 167723
  • 167724
  • 167725
  • 167726
  • 167727
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim