• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165939

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
this is Evan the poet. ...bu da şair Evan. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, we've... we've met. Biliyorum, tanışmıştık. The Last Word-1 2008 info-icon
Really? Hadi ya. The Last Word-1 2008 info-icon
Now, I know your time is valuable, Vaktinin değerli olduğunu biliyorum... The Last Word-1 2008 info-icon
I�s about a cop who goes undercover Film uyuşturucu satıcısının yanına sızan... The Last Word-1 2008 info-icon
Now, the cop has a friend Polisin uyuşturucu satıcısından haberdar olan bir arkadaşı var. The Last Word-1 2008 info-icon
But the friend doesn't tell the drug dealer Bu arkadaşı da satıcıya... The Last Word-1 2008 info-icon
Why not? Niye söylemiyor ki? The Last Word-1 2008 info-icon
Because friends are super cool that way. Çünkü arkadaşlar birbirlerini kollarlar. The Last Word-1 2008 info-icon
Or maybe the cop sweetens the deal for his friend. Belki de polis, arkadaşının onu ispiyonlamaması için... The Last Word-1 2008 info-icon
You mean like a payoff? Yani rüşvet mi veriyordur? The Last Word-1 2008 info-icon
Ooh, I like that. Bu çok hoşuma gitti. The Last Word-1 2008 info-icon
What kind of payoff are we talking about? Ne kadarlık bir rüşvetten bahsediyoruz? The Last Word-1 2008 info-icon
Throw out a number. Bir rakam belirle işte. The Last Word-1 2008 info-icon
Okay, maybe $200. 200 dolar olabilir. The Last Word-1 2008 info-icon
200 bucks? Are you kidding? 200 dolar mı? Kafa mı buluyorsun? The Last Word-1 2008 info-icon
Shh. My movie. Film benim filmim. Bence Charlotte haklı. The Last Word-1 2008 info-icon
I was thinking more like $1,000. 1000 dolar civarı bir rakam düşünmüştüm. The Last Word-1 2008 info-icon
Um, but don't you think that would İyi de bu dostluklarını... The Last Word-1 2008 info-icon
totally destroy the friendship? ...tamamen bitirmez mi? The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah. Bitirir. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, but you're writing drama. Ama bir dram yazıyorsun... The Last Word-1 2008 info-icon
And that would be very dramatic. ...haliyle biraz dramatik olmalı. The Last Word-1 2008 info-icon
You're quiet tonight. Bu gece sesin çıkmıyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Today woul�ve been Matty's 31st birthday. Yaşasa bugün Matty'nin 31. yaş günü olacaktı. The Last Word-1 2008 info-icon
Just kind of creeps up on me sometimes, you know? Bazen bunu bir türlü kafamdan atamıyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
You want to be alone? Yalnız kalmak ister misin? The Last Word-1 2008 info-icon
I rememberwanting this stuffed giraffe when I was a kid. Çocukken bir zürafa pelüşü istediğim aklıma geldi. The Last Word-1 2008 info-icon
My parents weren't clued in enough to get one for me. Bizimkiler istediğimin farkında değildi. The Last Word-1 2008 info-icon
Maybe tha�s why I haven't found a career. Belki bu yüzden bir kariyer sahibi olamadım. The Last Word-1 2008 info-icon
Maybe tha�s why I bite my nails. Belki de bu yüzden tırnaklarımı yiyorumdur. The Last Word-1 2008 info-icon
What time do you have to get up forwork? İşe gitmek için saat kaçta kalkacaksın? Yedide. The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, do you want to meet me for lunch? Öğle yemeği için buluşalım mı? The Last Word-1 2008 info-icon
Um, I can't. Gelemem. The Last Word-1 2008 info-icon
There's this thing. Bir işim var. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s a poetry symposium at UCLA. UCLA'deki bir şiir sempozyumuna katılacağım. The Last Word-1 2008 info-icon
Fun. Eğlenceli olur. The Last Word-1 2008 info-icon
You don't get a lot of women, do you? Çok fazla kadın müşterin olmuyor, değil mi? The Last Word-1 2008 info-icon
No, not a lot. Pek olmaz. The Last Word-1 2008 info-icon
I can tell by the way you look at me. Bana bakışından belli oluyor zaten. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, I'm sorry. I didn't mean to look... Affedersin, gözünü dikmek istememiştim. Bu işi hemen halledelim. The Last Word-1 2008 info-icon
How does it work? Nasıl olacak? The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah? Alo. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, I put It on his desk this morning. Bu sabah masasına koymuştum. The Last Word-1 2008 info-icon
No, I already talked to him about it. Hayır, zaten o konudan haberi var. The Last Word-1 2008 info-icon
[woman on televlslon] Never! Asla! The Last Word-1 2008 info-icon
I wlll see you in hell Oğlumun yanına yaklaşırsan cehennemde iki elim yakanda olur. The Last Word-1 2008 info-icon
(man) Don't tempt me, dear. Beni zorlama, canım. The Last Word-1 2008 info-icon
I've been to hell, and now I'm coming to get my family. Zaten cehennemi yaşadım ve ailemi geri almak için geri döndüm. The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s a promlse. Alacağıma da emin olabilirsin. The Last Word-1 2008 info-icon
Hey. Hey, wha�s up? Selam. Selam. N'aber? The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, Robin. Selam, Robin. The Last Word-1 2008 info-icon
You guys look comfortable. Rahatınız yerinde gibi. Ne izliyordunuz? The Last Word-1 2008 info-icon
Where'd you find this? Nereden buldun bunu? The Last Word-1 2008 info-icon
Afriend of mine works in archives at the TV Academy. Bir arkadaşım televizyon okulunun arşivinde çalışıyor. The Last Word-1 2008 info-icon
She dug it up. O benim için buldu. Kapatmamı ister misin? The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, no, tha�s okay. Hayır, hayır. Gerek yok. The Last Word-1 2008 info-icon
[Chuckles] Holy shit. Hay ananı! Küfür yok. The Last Word-1 2008 info-icon
TV Guide called it "spellbinding." TV Guide dergisi film için "Muhteşem" demiş. The Last Word-1 2008 info-icon
And you didn't tell me Susan Lucci played your mom. Ayrıca Susan Lucci'nin anneni canlandırdığını da söylememiştin. The Last Word-1 2008 info-icon
You did not ask. Sormamıştın ki. The Last Word-1 2008 info-icon
So you don't want to watch it with us, do you? Bizimle izlemek istemiyorsundur. The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s okay. I know how it ends. Önemli değil. Zaten filmin sonunu biliyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I need coffee. Kahve içesim geldi. Ben de içebilir miyim? The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) Yeah, right after you do my taxes. Önce vergilerimi hesaplaman lazım! The Last Word-1 2008 info-icon
So how was work? İş nasıldı? The Last Word-1 2008 info-icon
Work was silly. Saçma sapandı. The Last Word-1 2008 info-icon
By the way, I saw you having lunch today Bu arada Silver Lake tarafından geçiyordum. The Last Word-1 2008 info-icon
Didn't you have that poetry thing in Westwood? Westwood'daki şiirle ilgili bir şeye katılman gerekmiyor muydu? The Last Word-1 2008 info-icon
How long did that go on for? Kaça kadar sürdü? The Last Word-1 2008 info-icon
Pretty much all day. Neredeyse tüm gün devam etti. The Last Word-1 2008 info-icon
You know how they love to hear themselves talk, poets. Şairlerin kendileri hakkında konuşmayı nasıl da sevdiklerini bilirsin. The Last Word-1 2008 info-icon
Gotta go to work. İşe gidiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I miss you already. Şimdiden seni özledim. The Last Word-1 2008 info-icon
Do you want to meet me for lunch? Öğlen yemeği için buluşalım mı? The Last Word-1 2008 info-icon
I'll see you tonight, though. Ama bu akşam görüşürüz. The Last Word-1 2008 info-icon
I tried, but I couldn't think of a single thing. Kendimi zorladım ama aklıma bir şey gelmedi. The Last Word-1 2008 info-icon
Maybe you should take a few more days. Belki de birkaç gün daha denemen gerekiyordur. The Last Word-1 2008 info-icon
I go through the motions, Tüm duygularımı gözden geçirdim... The Last Word-1 2008 info-icon
and I don't know what to search for anymore. ...daha kendimi ne kadar zorlayabilirim bilmiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I think when we finally stop looking for answers, Ne zaman cevapları aramayı bırakırsak... The Last Word-1 2008 info-icon
the questions will fade away too. ...işte o zaman sorular kaybolur gider. The Last Word-1 2008 info-icon
And tha�s a good thing, Bu da iyi bir şeydir... The Last Word-1 2008 info-icon
'cause then we can stop living in our head ...çünkü kafamızda yaşamayı terk eder... The Last Word-1 2008 info-icon
and just let go. ...ve huzura ereriz. The Last Word-1 2008 info-icon
I do know this: Şunları çok iyi biliyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I have no right to ask or expect anything of you. Senden hiçbir şey beklemeyi hak etmiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I have no right to your forgiveness. Affını hak etmiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I have no right to even the slightest indulgence. Bana ufak da olsa bile anlayış göstermeni hak etmiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
But I am asking... Tek bir şey rica ediyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm asking you to call me. Beni aramanı istiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s what I'm doing. İstediğim şey bu. The Last Word-1 2008 info-icon
(Evan) I�s 10:30. Saat on buçuk. The Last Word-1 2008 info-icon
You're probably at work. Büyük ihtimalle iştesindir. The Last Word-1 2008 info-icon
I found a box of Maxi Pads. Bir kutu kadın pedi buldum. The Last Word-1 2008 info-icon
I don't think they're mine. Benim olduğunu pek sanmıyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
Maybe we could arrange a way to get them to you? Sana getirmem için bir şeyler ayarlayabiliriz. The Last Word-1 2008 info-icon
Or just call. Ya da ara beni. The Last Word-1 2008 info-icon
Where the hellwere you last night? Dün gece nerelerdeydin? Yarım saat boyunca seni bekledim. The Last Word-1 2008 info-icon
You better be in the hospital Umarım ya hastanedesindir ya da ölüsündür. The Last Word-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165934
  • 165935
  • 165936
  • 165937
  • 165938
  • 165939
  • 165940
  • 165941
  • 165942
  • 165943
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim