Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155280
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...1. | ...1. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-1 | 1998 | |
| Nothing. | Hiç. görüşürüz. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-1 | 1998 | |
| It has been caused by a staff weapon. | Enerji silahıyla vurulmuş. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-1 | 1998 | |
| This looks like a Stargate address. | Bir geçit adresine benziyor. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-1 | 1998 | |
| All right, let's get him back to Earth. No, Jack! | Pekala, onu Dünya'ya geri götürelim. Hayır, Jack! | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-1 | 1998 | |
| We're all in very big trouble. | Hepimiz büyük bir belanın içindeyiz. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-1 | 1998 | |
| You don't wanna...hear it. | Duymak... istemiyorsun. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| Hands on your head...now! Or we will open fire. | Ellerini başının üstüne koy...hemen! Yoksa ateş açacağız. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| How I...Your Stargate? What the hell is going on here, Catherine? | Nasıl... Senin geçidin mi? Burada neler oluyor, Catherine? | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| He...knows things. | O... birşeyler biliyor. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| Uh...yeah. | Uh... Evet. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| So, if you've never been to Chulak, you've probably never...met...Teal'c. | Eğer Chulak'a hiç gitmediyseniz, hiç tanışmamışsınızdır... muhtemelen... Teal'c ile. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| Is it...Is it possible that the Stargate malfunctioned or went haywire... | Bu... Bu mümkün mü, yani Yıldız Geçidi arızalandı ya da kafayı yedi ve... | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| One what? What Sam said. An...alternate reality. | Bir ne? Sam'in dediği. Bir... alternatif gerçeklik. | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| Under fire! Help...us! | Ateş altındayız! Bize... yardım edin! | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| "Beware the destroyers." | "Yokedicilerden sakının." | Stargate SG-1 There But for the Grace of God-2 | 1998 | |
| � P5C 629 ��������� ��� ��������... | P5C 629, Goa'uld'un güneş sistemimize açmış olduğu koridor üzerinde. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� ����� � �������� ��� ���� ��� �� ������ ����������. | Bu, Seeker Projesi için iyi bir platform. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����, ��� ������ ��� ����'����� �� ������ ������� �� ����� ������ �����,... | Şimdi; Goa'uld uzay gemileri ışık hızında bile bir iz bırakıyor. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� �������������� ��� ���������� ��� ��� ����������... | Biz de sahip olduğumuz teknolojiyi kullanarak... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ��� ������...; | Bu da ne...? | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ����� �� ���������� ������. | Planlı bir dönüş yoktu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ������ ����������� ���������. ����� ������ ������� ��. | Dünya dışı hareketlilik. SG sinyali yok. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���������� ��������. �� ���������������� ������������ ����������. | Davetsiz misafir alarmı. Yetkisiz yolcu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ������� �������� ���������,... | Organik artık yok,... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� ������� ��� ���� ���������� ��������. ���� �������. | ..zayıf iridyum radyosyon izleri. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� �� ������� ���� �� ������ ��� ������������ ��������. | Orada bırakmıştık, tanınabilir bir imza taşıyordu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ���� ������; ���. | Aynı mı? Evet. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ���������� ��� �� ������� �� ������ ���� �� ����� ����... ���; | Yerliler bu kutuyu Thor'a vermeyecekler miydi? | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ������ ��� ��� �����. | Her kim yada ne ise. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���������� ��� ����� ����� ��� ��������, ���� ��������� ����������� ����������. | Asgard'a bağlı ileri bir kültürün üyesi olduğunu düşünüyorum. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ���� �����, ��� ��' ������� ��� �������. | Bundan emin olamayız. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� �������� �� ������ �� ����� �� ����� ��� �� �������� ��� ��������. | Asgard'lılar kutuyu almış ve cevap yollamış olmalılar. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��������, ������ �� ����������� ���� �� ������. | General,onlar ayrılmadan onlara cevap vermeliyiz. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ������ ���� ��� �������������� ��� ��� ����� ��� �� ��� �������. | Bay Olumlu olmaktan her zaman gurur duydum. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���������, ������������ ���� �� ��� ����'����� ������ ����. | Yine de biz, onları Goa'uld'dan koruyan mekanizmayı yok ettik. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� ��� �� ����� ��� �� ���� ��������� ����; | Bunu iyi karşılamayabilirler. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ������ ��� �� ������� ��� ���'�. | Teal'c'i kurtarmak için yaptık. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� �������� ��� �� �������� ��� ���������... | Bence Asgardlılar dost bir Jaffa'yı tuzağa düşürmeyi düşünmemişlerdi. Anlayacaklardır. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �������. �� ��� �� �� �� �������. | Peki öyleyse. Bakın ne diyeceğim. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ��������� ��� ����������� ���� 1300. �� ��� ����� �������, ����� ��� �����. | Sondayı 13:00'te oraya yollayacağız. Herşey uygunsa gidebilirsiniz. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ����������� �������� ���� ��� �����! | Sonda göze doğru ilerliyor! | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ������ �� ������... ����. | Sonda şimdi orda olmalı. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� �� ������ ����� ��������� ��� ���� ������. | Yaralara enerji silahları neden olmuş. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� ���, ���'�; | Senin arkadaşların mı, Teal'c? | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �������� � �������� ��� ����� ����� ������� ��� ���� ����'�����. | Görülüyor ki Cimmeria Goa'uld saldırılarından korunmuyor. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���, ����� �����. | Pan,sağa. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� ����� � ����������. | O.. Gairwyn. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| � ������� ��� ��� ��������. | Bize etrafı gösteren kadın. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� ����. ������ ��� ������ ��� ��������� ��� MALP. | Bir şeyler söylüyor. Sonda'nın mikrofonunun alıcısını kuvvetlendir. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ��������... | Lütfen... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� �� ������. | Etinler geri geldi. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� �������� �������� ���. | Lütfen yardım edin. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ��������... ����� �� ������. | Lütfen...Etinler geri geldi. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ����������� ������������� �� ���� ������ ��� ���� ����'�����. | Cimmerialılar Goa'uld'lara Etin diyor. THOR'UN ARABASI | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� 2 ��������� 6 �� ���� ��� ��� � ���������� ���� ��� �� ������ ����� ����. | Gairwyn, Etinler'in orada olduğunu söylüyor. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� �������� ������ � �������� ���� ������� ��� ��������� ��� ����'�����. | Bin yıldır Cimmeria Goa'uld saldırılarından korunuyordu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ������������� ����� ��� ������������� ��� ���������� ��� ���. | Sonra biz geldik ve Thor'un teknolojisini bozduk. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ����'����� ������� �������� ���� ���������� ���������... | Goa'uldlar önce gezegenin değerini ve .... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� �� ���������� ��� ���� ��� ��� ��������� ���� �������. | ..savunmasını öğrenmek için bir gözcü yollar.... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� � ���������� ��� ����� �������, ����� ����������� ��� �������. | Eğer gözcü dönmezse saldırıdan vazgeçilir. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ���� �����, �����, ��� �� ����'����� ����� ����... | Efendim, önemli olan Goa'uldlar orada... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� �� ������� ��� ������� �� ���� ��������������. | ..ve yerli halk onlarla başedemez. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��������, �� ������ ������� ��� ����� ����,... | General, gezegenlerini biz bozduysak düzeltmeye yardım etmeliyiz. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ������� ����. | Bunu anlıyorum. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� �� ���� �� ���� �� �������� ��� �������� ��� ��� ������ ���. | Ama şeytanın avukatını oynamama izin verin. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ����� � ������ ���. | Orası bizim dünyamız değil. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��' ������� ��� �������; | Gerçekten bu bizim meselemiz mi? | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| � ���������� ��� �������� ��� ������� ��� �� ����� � ��� ���... | Benim hayatımı kurtarmak için Thor'un çekicini bozduk. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ����� ����, ����� ���������. | Öyleyse bundan ben sorumluyum. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��������, ����� ��� ������. | General, ateş emrini verdim. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ��� ���������� ���� �� ������. | Ben de makinaya ateş ettim. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ���... ����� ����. | Ve ben de...oradaydım. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� �� ����������� ���� �������, �����, ���, ������� ��� ������ �� ��� ����������. | Efendim, sorunuzun cevabı bu bizim meselemiz. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �������. ���� �� ��������� �� ����. | Tamam. Ama gözünüzü dört açın. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ��������� ������, �����. | Hiç kimse görünmüyor efendim. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� �����... | Tanrım... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ������... | Çocuklar... | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����, ����... ��� ����� ���������� �������. | Şimdi bu...haftasonu avlanma kulübesi değil, değil mi? | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����������! | Gairwyn! | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �����������! | Döndünüz! | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| � ������ �� ���� ��� �� ����������. ��� �������� ���� ������. | Kendra döneceğiniz söyledi. Asla şüphe duymadı. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ������; �������� ��� ���� � ���������. | Neler oldu? Biz onun Ragnorock olduğunu sandık. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� ����� � ���������� ����������. �� ����� ��� ������. | İskandinav dinlerindeki kıyamet. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ������ ����� ����� ��������. | Gökyüzünde ateş vardı. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� � ��� ����� ���� ������ �� ������ ������. | 5 yada 6 patlama oldu gökyüzünde. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� ������� ����. | Ses yoktu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� �������� ��� �������� ������... | Sonra şimşek çaktı ve ardından metal bir nokta bulutların arasından ortaya çıktı. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ����'����� �����. | Goa'uld Hatak. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ��� ����� ��������. | Piramit gemi. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| � ������ ����� ��� ���� �� ������,... | Ölümler başlamadan Kendra Etinlerin saldırısı olacağını biliyordu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ����� ��� ������, ���� ��� �� ����������� ��� �� ������� ���. | Köyümüz ve çiftliklerimizin çoğu yokoldu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����� ��� � ������ ����� ��� �� �������. ���; | Kendranın gelişimizi bildiğini söyledin.Nasıl? Bana bir kutu verdi. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���� �� �� ������� ���� ��� ����. �� ������ �� ��������. | Geçitten göndermemi ve sizin anlayacağınızı söyledi. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ������ ��� �� �� ��������� ���� ��������. | Bunu yollamak pahalıya mal oldu. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| �� ������ ��� ������� ���; | Burada ölen adamlar mı? | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| � ������ ��� ��� �' ������� ���. �������. | Kocam ve kardeşleri. Üzgünüm. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����������. | Saklanalım. | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ���'�! | Teal'c! | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 | |
| ����! | Gidelim! | Stargate SG-1 Thor's Chariot-1 | 1998 |