Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154633
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Artoo, start up my fighter. | R2, avcımı çalıştır. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| If you'll excuse me. | Affedersiniz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Sir, there's nothing around here but rocks and debris. | Komutanım burada kayalardan ve molozlardan başka birşey yok. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Skywalker? I'm here, wha | Skywalker? Buradayım, ne... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We need your help! | Yardımın gerekiyor! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Artoo, I can't see. Turn on your beacon. | R2, göremiyorum. Farları aç. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| What the heck is that thing? | Bu kahrolası şey de ne? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Now's our chance, let's go! | Tam zamanı, gidelim! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| I've never seen anything like it. | Buna benzer birşey hiç görmemiştim. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Artoo, get out of here. | R2, git buradan. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We're going to need some heavy artillery. | Bir ağır topa ihtiyacımız olacak. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Don't worry about me. I'm all right. | Beni merak etmeyin. İyiyim. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Where's your star fighter? | Yıldız avcın nerede? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| That thing ate it. That "thing", it is a zillo beast. | Şu şey onu yedi. O şey, bir Zillo Canavarı | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| They once roamed Malastare, devouring our ancestors. | Atalarımız harap etmeden önce Malastare'da gezinirlerdi. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| When the Dugs first started harvesting the fuel | Dug'lar gezegenin çekirdeğinde,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| in the planet's core, they were killed off. | ...ilk yakıt hasatına başladıklarında bunların kökü de kazılmış oldu. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| They are supposed to be extinct. | Soylarının tükenmiş olması gerekiyordu. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Apparently they're not. | Görünüşe göre, tükenmemiş. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| His weakness... | Zayıf noktaları... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It is an internal matter. None of your concern. | Bu bir iç mesele. Sizi ilgilendirmez. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Your men are killing a unique life form. | Adamlarınız neslinin tek üyesi bir yaşam formunu öldürüyorlar. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It is a dangerous, bloodthirsty, monster! | O tehlikeli, kana susamış bir canavar! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Did you forget that it tried to kill you? | Sizi öldürmeye çalıştığını unuttunuz mu? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It was under attack. | Saldırı altındaydı. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It had lived peacefully below the surface all these years. | Yıllardır yerin altında huzurlu yaşıyordu. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Until you unleashed it with your bomb. | Bombanızla siz onu serbest bırakana kadar. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We dropped that bomb to save your planet. At your request. | O bombayı gezegeninizi kurtarmak için kullandık. İsteğiniz üzerine. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| To save our fuel for you to buy. | Yakıtımızı kurtarmak için diyelim. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| If you want us to sign your treaty, | Antlaşmanızı imzalamamızı istiyorsanız,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| then you must help us destroy the beast. | ...canavarı yoketmemize yardım etmelisiniz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| What purpose would it serve to kill it, | Hangi amaçla,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| if it really is the last of its kind? | ...ya türünün gerçekten son üyesi ise? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It is our duty! | Bu bizim görevimiz! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Our ancestors warned us that one would return someday... | Atalarımız birgün bunlardan birinin geri dönüp,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| and destroy our entire civilisation. | ...tüm medeniyetimizi yokedeceği konusunda bizi uyarmışlardı. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Will you help us or not? | Yardım edecek misiniz yoksa etmeyecek misiniz? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| I respect your traditions and your ancestors, | Geleneklerinize ve atalarınıza saygı duyarım,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| but we can not allow the destruction of an innocent life form. | ...fakat masum bir yaşam formunun yokedilmesine izin veremeyiz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Then there will be no treaty. | Öyleyse antlaşma olmayacak. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Master Windu, are you certain this argument is worth it? | Üstad Windu, sizce buna değer mi? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| After all, it's just one creature. | Herşeyden önce, sadece bir yaratık. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Remember what the Chancellor said. | Şansölye'nin ne söylediğini hatırlayın. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It isn't the creature, it's the principle. | O bir yaratık değil, bu bir prensip meselesi. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Allowing the Dugs to kill it violates what we stand for as Jedi. | Dug'ların onu öldürmesine izin vermek, Jedi ilkelerine aykırı. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| But if we choose to defend the creature, | Fakat yaratığı korumayı seçersek,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| we lose all hope of securing a treaty with the Dugs. | ...Dug'larla antlaşmaya oturma ümitlerimizi kaybederiz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We'll handle this our way. | Bu işi bildiğimiz şekilde halledeceğiz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| No matter what these Jedi think. | Jedi'ların ne düşündükleri önemli değil. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| How remarkable. I have never seen anything quite like it. | Ne kadar olağanüstü. Onun gibi birşey hiç görmemiştim. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| I recommend that we transport it off the planet as soon as possible. | Mümkün olan en yakın sürede gezegenden taşımamızı öneririm. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We can find a place for it to live undisturbed in the Outer Rim. | Dış Halka'da, rahatsız edilmeden yaşaması için ona uygun bir yer bulabiliriz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| And what do the Dugs have to say of this matter? | Dug'lar bu mesele konusunda ne söylüyorlar? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| They want us to help them destroy it. | Onu yoketmelerine yardım etmemizi istiyorlar. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Then by all means help them. This creature is of no importance to us. | Öyleyse elbette onlara yardım edeceğiz. Bu yaratık bizim için önemli değil. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We can not be alienating the Dugs at this crucial time. | Bu kritik zamanda Dug'lar ile aramızı açamayız. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It is not the Jedi way to take an innocent life. | Masum bir canı almak, Jedi yolu değildir. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Especially if it is the last of its kind. | Özellikle türünün son örneği ise. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Chancellor Palpatine, I think it would be in our best interest to study this creature. | Şansölye Palpatine, sanırım bu yaratığı incelememiz daha iyi olur. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It's outer scales are virtually impenetrable. | Dış pulları delinemeyecek kadar sert. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| None of our weapons could harm it. | Silahlarımızın hiçbiri ona zarar veremez. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Even my lightsaber couldn't cut it. | Işın kılıcım bile kesemedi. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| If we could somehow duplicate that for our ships... | Eğer gemilerimiz için bir şekilde bunu kopyalabilirsek... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| An impenetrable armour... | Delinmez bir zırh olarak. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| What if we let the Dugs think we killed it? | Peki ya Dug'ları onu öldürdüğümüz konusunda inandırırsak? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Then we could have the treaty and the creature. | O zaman hem antlaşmayı hem de yaratığı elde edebiliriz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Yes, Anakin, go on. | Evet Anakin, devam et. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| When I was climbing on the creature, | Yaratığın üstüne tırmandığımda,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| I noticed small gaps between the armour and its scales. | ...derisi ve pulları arasında ufak boşluklar olduğunu gördüm. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Maybe a stun cannon or a pulse could penetrate through the skin | Belki bir şok topu ya da bir akım derisinin içine işleyip... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| and short circuit its nervous system, like putting it into a deep sleep. | ...sinir sistemine kısa süreli etki ederek,... | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| He's right. It would appear to be dead. | Haklı. Yaratık ölü gibi görünür. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We could transport it to a secure location before it wakes up. | Uyanmadan önce güvenli bir yere taşıyabiliriz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| The Dugs would never know the difference. | Dug'lar durumu asla anlamaz. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| That may be the only way we shall get this treaty signed. | Antlaşmayı imzalamamızın tek yolu bu olabilir. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| And rest Master Windu's conscience. | Gerisi Üstad Windu'nun vicdanına kalmış. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| I'm glad you finally decided to see things our way, Jedi. | Sonunda işleri bizim yolumuzla yapmaya karar verdiğinizi görmek sevindirici, Jedi. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| But you're a fool if you think your weapons will even scratch zillo beast. | Fakat silahlarınızın Zillo'nun üzerinde bir çizik bile açacağını düşünüyorsanız, | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| These are no ordinary weapons. | Bunlar sıradan silahlar değil. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Your zillo beast will be no match for them. | Sizin Zillo, bunlarla boy ölçüşemez. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Maybe true, but our way is already proven. | Doğru olabilir, fakat biz kendi yolumuzla yaptık sayılır. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Your way? Open the valve! | Kendi yolunuzla mı? Vanayı açın! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Our fuel is deadly to the beast. | Yakıtımız canavar için ölümcüldür. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| It killed them in the past, it will kill this one now. | Geçmişte onları öldürdüğü gibi, bunu da öldürecek. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| You're only going to provoke it. | Onu sadece kışkırtacaksınız. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| You'll drive it out and it'll be harder to deal with. | Onu dışarı çıkmaya zorlayacaksınız ve iş daha da zor hale gelecek. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We'll handle it, Jedi. | Bunu hallederiz Jedi. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Order them to stop. | Durmaları emrini verin. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| What? What do you mean, stop? | Ne? ne demek durmak? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| I said order them to stop. | Durmaları emrini verin dedim. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| We are innocent life forms too, are we not? | Biz de masum yaşam formlarıyız, öyle değil mi? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Charge up the rays. | Işınları şarj edin. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Back up. Back up! | Geri çekilin. Geri çekilin! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Whose bright idea was this anyway?! | Bu parlak fikir kimindi? | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Keep the beam on him, he's getting tired. | Işını üzerinde tutmaya devam edin. Yoruluyor. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Hey, it worked! | Hey, işe yaradı! | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Are you sure? Yes, I'm sure. | Emin misin? Evet, eminim.. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| You go first. | Önden buyurun. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Now, we just have to get him out of here. | Şimdi onu buradan götürmek zorundayız. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 | |
| Welcome to the Republic, Doge Urus. | Cumhuriyete hoş geldiniz, Doge Urus. | Star Wars: The Clone Wars The Zillo Beast-1 | 2010 |