Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154520
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Apart from his pay, which is considerable... | Aldığı büyük ücret dışında, Fett sadece tek bir şey istedi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Curious, isn't it? "Unaltered"? | İlginç, değil mi? Değiştirilmemiş mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Pure genetic replication. | Saf bir genetik kopya. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Sure you do. You just don't want to tell me. | Tabii ki biliyorsun. Bana söylemek istemiyorsun sadece. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Dark, curly hair. Dreamy eyes. | Koyu, kıvırcık saçları var. Hülyalı gözler. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Maybe he was the smart one. | Belki de akıllı olan oydu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I don't think the system works. | Bence sistem çalışmıyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We need a system where the politicians sit down and discuss the problem... | Politikacıların oturup bütün sorunları tartışmaları, halk için en doğru olana... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| agree what's in the best interest of all the people... | ...karar vermeleri ve yapmaları gereken bir sisteme ihtiyacımız var. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You? Of course not me. | Sen mi? Tabii ki ben değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| But someone. Someone wise. | Ama birisi. Bilge biri. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Well, if it works. | Eğer işe yararsa. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You're making fun of me. No. | Benimle dalga mı geçiyorsun? Hayır. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Boba, is your father here? | Boba, baban burada mı? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Dad, Taun We's here. | Baba, Taun We geldi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Once or twice. Recently? | Bir ya da iki kere. Yakın zamanda mı? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Then you must know Master Sifo Dyas. | O zaman Usta Sifo Dyas'ı tanıyor olmalısınız. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Boba, rood eht so heeck. | Boba, kapıyı kapat. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Sifo Dyas. | Sifo Dyas. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Never heard of him. | Adını daha önce hiç duymadım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I was recruited by a man called Tyranus on one of the moons of Bogden. | Bogden uydularından birinde Tyranus adında biri işe aldı beni. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| What is it, Dad? | Ne oldu, baba? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Pack your things. We're leaving. | Eşyalarını topla. Gidiyoruz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| And when I got to them, we went into aggressive negotiations. | Ve onlarla karşılaştığımda saldırgan pazarlığa giriştik. Sağ ol. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Well, negotiations with a lightsaber. | Şey... ışın kılıcıyla yapılan pazarlık. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| all those years ago... | ...tüm o yıllar boyunca... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| And now that I'm with you again... | Ve şimdi yeniden seninleyim... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The closer I get to you, the worse it gets. | Yakınlaştıkça kötüleşiyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I'm haunted by the kiss... | Hiç vermemen gereken öpücüğünün esiri oldum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| My heart is beating... | Kalbim atıyor... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| hoping that that kiss will not become a scar. | ...o öpücüğün yaraya dönüşmemesi umuduyla. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You are in my very soul... | Ruhuma işledin... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| tormenting me. | ...ve bana acı veriyorsun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We live in a real world. Come back to it. | Gerçek dünyada yaşıyoruz. Ona geri dön. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You're studying to become a Jedi. I'm a senator. | Sen Jedi olma yolundasın. Ben de bir senatörüm. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| it'll take us to a place we cannot go... | ...bizi gidemeyeceğimiz bir yere götürür... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| regardless of the way we feel about each other. | ...birbirimize karşı hissettiklerimiz ne olursa olsun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| That is something I know I cannot do. | Bunu yapamayacağımı biliyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| it wouldn't have to be that way. | ...o şekilde olmak zorunda değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| It would destroy us. | Bu, bizi mahveder. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I won't forget, and thank you. | Unutmam ve teşekkür ederim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| R4! | R4! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I have successfully made contact with the prime minister of Kamino. | Kamino başbakanıyla bağlantı kurmayı başardım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Do you think these cloners are involved... | Sence bu kloncuların Senatör Amidala'nın suikast teşebbüsü ile ilgileri var mı? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Do not assume anything, Obi Wan. | Varsayımda bulunma, Obi Wan. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I was under the impression he was killed before that. | Bence bundan önce öldürüldü. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| No. Whoever placed that order... | Hayır. Kim sipariş ettiyse... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| did not have the authorization of the Jedi Council. | ...Jedi Konsey'inin onayı olmadan yapmış. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Blind we are if creation of this clone army we could not see. | Görmediysek eğer bu klon ordusunun oluşturulmasını körmüşüz biz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I think it is time we informed the senate... | Sanırım Güç'ü kullanma yeteneğimizi... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| that our ability to use the Force has diminished. | ...azaldığını senatoya bildirme vakti geldi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Only the dark lord of the Sith knows of our weakness. | Sadece Sith'in karanlık lordu zayıflığımızı biliyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Anakin! Help me! | Anakin! Yardım et! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Mom, no. Anakin! | Anne, hayır. Anakin! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Your presence is soothing. | Varlığın bana huzur veriyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You had another nightmare last night. | Dün gece gene kâbus gördün. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Jedi don't have nightmares. | Jedi'lar kâbus görmez. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| She is suffering, Padm�. | Acı çekiyordu, Padmé. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| She is in pain. | Acı içinde. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I know I'm disobeying my mandate to protect you, Senator... | Sizi koruma görevime ihanet ettiğimi biliyorum, Senatör... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I have to help her. | Ona yardım etmeliyim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I'll go with you. | Ben de seninle geleceğim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Oh, not good. | Bu, hiç iyi değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Wait right there. | Burada bekle. Tamam. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Chut chut, Watto. | Affedersin, Watto. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Let me help you with that. | Dur da sana yardım edeyim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Whatever it is, I didn't do it. | Her ne ise ben yapmadım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Ani? | Ani? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Little Ani? | Küçük Ani? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You are Ani! It is you! | Sen Ani'sin! Sensin! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You sure sprouted, huh? | Amma da büyümüşsün, ha? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| A Jedi! Whattaya know! | Bir Jedi! Vay canına! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money. | Belki bana çok borcu olan beleşçiler konusunda yardım edebilirsin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| She's not mine a no more a. I sold her. | Artık bana ait değil. Onu sattım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You sold her? Years ago. | Sattın mı? Yıllar önce. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Sorry, Ani, but you know, business is business. | Üzgünüm, Ani, ama bilirsin, iş iştir, ha? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I sold her to a moisture farmer named Lars. | Evet. Onu Lars isimli bir çiftçiye sattım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| At least I think it was Lars. | En azından sanırım adı Lars'tı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Can ya beat that, eh? | Hiç aklına gelir miydi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Do you know where they are now? | Şimdi nerede olduklarını biliyor musun? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Long way from here. | Buradan çok uzakta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Someplace over on the other side of Mos Eisley, I think. | Mos Eisley'in öbür tarafında bir yerde sanırım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Sure. Absolutely! | Tabii. Elbette! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Let's go look at my records, huh? | Gidip kayıtlarıma bakalım, ha? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Hang on, son. We'll move into the asteroid field... | Dayan, evlat. Göktaşı tarlasına giriyoruz... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We'll just have to finish him. | Artık sadece işini bitirmeliyiz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We won't be seeing him again. | Onu bir daha görmeyeceğiz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Well, R4, I think we've waited long enough. | R4, sanırım yeterince bekledim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| There's an unusual concentration of Federation ships over there, R4. | Şurada Federasyon gemileri alışılmadık bir yoğunlukta, R4. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Stay with the ship, R2. | Gemiyle kal, R2. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Hello. How might I be of service? I am C... | Merhaba. Size nasıl yardımcı olabilirim? Ben C... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| 3PO? | 3PO? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Master Ani! | Efendi Ani! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I knew you would return. I knew it! | Geri döneceğinizi biliyordum. Biliyordum! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| And Miss Padm�. Oh, my. | Ve Bayan Padmé. Tanrım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Hello, 3PO. | Merhaba, 3PO. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I think perhaps we'd better go indoors. | Sanırım içeri girsek iyi olur. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Owen Lars. | Owen Lars. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| This is my girlfriend, Beru. Hello. | Bu da kız arkadaşım, Beru. Merhaba. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I guess I'm your stepbrother. | Sanırım senin üvey kardeşinim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 |