Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152155
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Problem is we don't have a decent picture. Eddie's been on it for weeks, we can barely get a glimpse of him. | İyi bir resmimiz yok. Eddie 4 haftadır peşinde. Onu hiç göremiyoruz. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Put an ad on the front page. "Cash money for a picture of Spiderman" | İlan koy: "Örümcek Adam resmi için nakit para." | Spider-Man-5 | 2002 | |
| M.J., it's me, Peter. Hi! | M.J., benim, Peter. Merhaba. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| What are you doing around here? I'm begging for a job. How about you? | Burada ne yapıyorsun? İş dileniyorum. Ya sen? | Spider-Man-5 | 2002 | |
| I'm headed to an audition. An audition? So you're acting now? | Bir seçmeye gidiyorum. Oyunculuk mu yapıyorsun? | Spider-Man-5 | 2002 | |
| That's great MJ. | Harika. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| You're doing it. Living your dream. Hey counter girl! | Hayalini gerçekleştiriyorsun. Hey, cici kız. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Your drawer was short six dollars! | Kasanda 6 dolar açığın var. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Next time that happens, I'm gonna take it outta your cheque! | Bir dahaki sefere maaşından keseceğim. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| It better not happen no more, hear me?. Don't roll your eyes at me. | Artık olmasa iyi olur. Gözlerini devirme. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Don't tell Harry. Don't tell Harry? | Harry'ye söyleme. Harry'ye söyleme mi? | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Let me go! I can't let you in there, the roof's about to collapse. | İlgilenmedim. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| I'm fine, just fine. Thank you, Mrs. Parker. Everyone. | Sen sorunlusun dostum. Aklını kaçırmışsın. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Has he mentioned me? Yeah. | Sence böyle bir kız senin kişiliğini sevdiğinden mi etrafında dolanıyor? | Spider-Man-5 | 2002 | |
| Well, something like that. | Kalp Osbourne! Önce onun kalbine saldıracağız! | Spider-Man-5 | 2002 | |
| But not you. | Dinle, aşağı inmen gerekiyor. | Spider-Man-5 | 2002 | |
| No, he got my name wrong. Get out there, you moron. | Adımı yanlış söyledi. Çık oraya, salak. | Spider-Man-8 | 2002 | |
| ...is all about a girl. | ...bir kızla ilgili. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| The entrance is right there. | Çekilin! | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Sure, Uncle Ben. Don't start without me. | ...yönü... | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Stop yelling. Stop it! | Yapamam. Yapabilirsin! | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Wait. I'll drive you there. I'll take the train. | Bekle. Seni oraya bırakırım. Hayır. Metroyla giderim. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Thanks for the ride, Uncle Ben. Wait. We need to talk. | Bıraktığın için sağ ol, Ben Amca. Bir dakika. Konuşmalıyız. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| You sure finished it. Was I supposed to run away? | Ama sen bitirdin. Ne yani, kaçmalı mıydım? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I'll pick you up here at 10. | Seni 10'da buradan alırım. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| It's "The Human Spider." Get out there. | Adım "İnsan Örümcek". Çık oraya. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Hey, what the hell..? Put the money in the bag. | Hey, bu da... Parayı torbaya koy. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| The clients can't wait. They're about to. | Müşteriler bekleyemez. Bekleyecekler. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| He pulled six people off a subway. From a wreck he probably caused. | Metro vagonundan 6 kişiyi çıkartmış. Kazaya o yol açmıştır. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Tomorrow, Spider Man, page one. Move Conway to page seven. | Yarın, Örümcek Adam 1. sayfa. Conway'i 7'ye at. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| That's a problem. Then make it page eight. | 7. sayfada sorun var. O halde 8. sayfa yap. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| That can't be done. Get out! | Bu yapılamaz. Dışarı! | Spider-Man-9 | 2002 | |
| On the front page: "Cash for a Spider Man picture." | İlan koy: "Örümcek Adam resmi için nakit para." | Spider-Man-9 | 2002 | |
| What are you doing around here? Begging for a job. How about you? | Burada ne yapıyorsun? İş dileniyorum. Ya sen? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I'm headed to an audition. An audition? So you're acting? | Bir seçmeye gidiyorum. Oyunculuk mu yapıyorsun? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| You're doing it. Living your dream. Glamour girl! | Hayalini gerçekleştiriyorsun. Hey, cici kız. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Maybe you'll tell me who she is. Who? | Belki kim olduğunu sen söylersin. Kimi? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I appreciate it, but I'll be fine. I'll make a few calls. | Teşekkür ederim ama ben idare ederim. Birkaç yeri ararım. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| What other skills do you have? | Başka ne yeteneklerin var Parker? Fotoğrafçılığı düşünüyordum. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I'll give you $200. That seems a little low. | Hepsi için 200 dolar veririm. Biraz az. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Your wife says the tile's out of stock. We'll put a rug there. | Karınız fayansın kalmadığını söyledi. Oraya halı sereriz. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Scrap page one. Run that. Headline? | Baş sayfayı atın. Bunu koyun. Başlığı? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Menace? He was protecting... You take the photos... | Bela mı? Zırhlı aracı koruyordu. Sen resim çek... | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Yes, sir. Goody. | Evet, efendim. Güzel. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I'd like a job, sir. No jobs. Freelance. | İş istiyorum efendim. İş yok. Serbest çalış. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Welcome to the Daily Bugle. Thank you. | Daily Bugle'a hoş geldin. Teşekkürler. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Oh, Max. Please. Norman, the board is unanimous. | Max, lütfen. Kurul oybirliğiyle karar aldı. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Have you seen my father? Well, I'm not sure if he's coming. | Babamı gördünüz mü? Bugün geleceğinden pek emin değilim. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Oh, my God! Harry! M.J.! | Aman Tanrım! Harry! M.J.! | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Mary Jane! Help! Someone please help me! | Mary Jane! İmdat! Biri yardım etsin! | Spider-Man-9 | 2002 | |
| You know who I am. I do? | Kim olduğumu biliyorsun. Biliyor muyum? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Copyright "Green Goblin." I want a quarter every time it's said. | "Yeşil Cin" in telif hakkını al. Biri söylerse çeyrek dolar istiyorum. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I don't know. His stuff comes by mail. Liar! | Bilmem. Postayla geliyor. Yalancı! | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I don't know who he is. You are useless. | Kim olduğunu bilmiyorum. Seni işe yaramaz. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Speak of the devil. I knew you two were in this together! | İti an çomağı eline al. Bunda beraber olduğunuzu biliyordum. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Well, why would I be? I don't know. | Neden ilgileneyim? Bilmiyorum. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| But you are. Nice to have a fan. | Ama öylesin. Bir hayranım olması güzel. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| It's okay. Your baby's fine. Oh, my baby! | Tamam. Bebeğiniz iyi. Bebeğim. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| I'll be here when you get back. Not coming back. | Döndüğünde burada olacağım. Dönmeyeceğim. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Like a moth to the flame. | Işığa gelen pervane gibi. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Happy Thanksgiving, sir. Now, where is Peter? | Mutlu Şükran Günü, efendim. Peter nerede? | Spider-Man-9 | 2002 | |
| Hey, everyone. Oh, Peter! | Herkese merhaba. Ah Peter. | Spider-Man-9 | 2002 | |
| She looks at me every day. | Her gün bana bakıyor. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Mary Jane Watson. | Mary Jane Watson. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Oh, boy. If she only knew how I felt about her. | Tanrı'm. Ona karşı ne hissettiğimi bilse keşke. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| But she can never know. | Fakat asla bilemeyecek. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I made a choice once to live a life of responsibility. | Bir zamanlar sorumluluklarla dolu bir hayatı seçtim... | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| A life she can never be a part of. | Onun asla parçası olamayacağı bir hayatı. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I'm Spider Man, given a job to do. | Örümcek Adam'ım, bir görevim var. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Parker. Parker! | Parker. Parker! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I'll give you 150. Three hundred. | doktor Connors, özür dilerim. Nereye gidiyorsun, Parker? | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Then be honest with me. | Geçirdiklerinden eminim. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I finally got to him. The power of the press triumphs. | Geçici olarak... | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Henry, why don't you put those cookbooks in with the mixer. | Henry, şu yemek kitaplarını mikserin yanına koysana. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| You up there with me? | Sen de benimle yukarıda mısın? | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Some part of me heard what you had to say after the show that night... | Bir parçam o gece oyundan sonra bana söylediğini duydu;... | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Or I'll peel the flesh off her bones. | Yoksa onun etini kemiklerinden ayırırım. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Oh, she'll be just fine. Let's talk. | Ah, iyi olacak. Konuşalım. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| It's Spider Man. Oh, my God, this is it! | Bu, Örümcek Adam. Tanrı'm, buraya kadar! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Tell everyone to hang on! | Söyle, herkes sıkı tutunsun! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Brace yourselves! | Sıkı tutunun! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Whoa, watch out! | Vay canına, dikkat et! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Nice and easy, we'll go down. | Yavaşça indirelim. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| ...just a kid. | ...sadece bir çocuk. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| We won't tell nobody. | Kimseye söylemeyiz. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| He's mine! | O, benim! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| You want to get to him, you got to go through me. | Ona ulaşmak için, önce beni geçmelisin. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| First we'll see who's behind the mask. | Öncelikle, bu maskenin altındaki kimmiş bir bakalım. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I can look into your eyes as you die. | Ölürken gözlerine bakabileceğim. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Tritium? | Trityum mu? | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Now, where is he? Peter... | Şimdi, nerede o? Peter,... | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| ...you killed my father. | ...sen babamı öldürdün. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Harry, please, I've got to stop him. | Harry lütfen, onu durdurmak zorundayım. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Not that anybody could stop me now that Spider Man's dead. | Örümcek Adam da öldüğüne göre kimse beni durduramaz. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I don't believe you. Believe it. | Sana inanmıyorum. İnansan iyi olur. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| As soon as you get free | Serbest kalır kalmaz... | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| I should have known Osborn wouldn't have the spine to finish you! | Osborn'un işini bitirecek cesareti olmadığını bilmem gerekirdi! | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| Well, I'm not. | Ben istemiyorum ama. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| We have to shut it down. | Kapatmalıyız. | Spider-Man 2-1 | 2004 | |
| " Brilliant but lazy." | "Zeki fakat tembel." | Spider-Man 2-1 | 2004 |