Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183113
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| i see also Goldi is here. | Bakıyorumda Goldi de burda. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Say, Isn't Jagger back with you? | Söyle, Jagger de senle birlikte dönmedi mi? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Yes, he is in the control point, why? | Evet, Kontrol noktasında, Neden? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| You and Jagger are close, right? | Sen ve Jagger yakınsınız değil mi? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| In which sense? what did you hear about that? | Ne anlamda? Bunla ilgili ne duydun? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| that you are a sort of couple. no? | Bir çeşit çiftsiniz. hayır mı? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Well, that you are his friend. | Yani, sen onun arkadaşısın. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I like him very much | Ondan çok hoşlanıyorum. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| and i thought to ask him out, | Ve ona çıkma teklif etmeyi düşünüyorum, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| maybe one of these days, during the weekend. | Belki bu günlerde, Hafta sonunda. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Are you sure you really want it? | Bunu istediğinden gerçekten emin misin? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Sometime female soldiers think to be in love with their commanders | Bazen kadın askerler komutanlarına aşık olduklarını sanırlar. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| but it's an illusion, the uniform and ranks can be confusing. | Ama bu bir yanılgı, üniforma ve rütbeler kafa karıştırıcı olabilirler. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| i'm not confused, i'm sure i feel something for him. | Kafam karışık değil, Onun için birşeyler hissettiğimden eminim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Jagger is fantastic. | Jagger harika. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| No offense, but he is not likr other men. | Alınma ama, o diğer erkekler gibi değil. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Not only cause he is cute, with those lips... | Sadece sevimli değil, o dudaklar... | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| also that, but not only that. | Aynı zamanda bu, ama sadece bu da değil. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| he's simple, | O, sade, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| and different. | Ve farklı. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I guess he realy has it. | Sanırım gerçekten öyle. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| You know if he has someone already? | Biriyle birlikte olup olmadığını biliyormusun? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Have you been here the whole time? | Uzun süredir burda mıydınız? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| No, i just arrived. | Hayır, yeni geldim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Everything ok here? Yes, fine. | Burda herşey yolunda mı? Evet, iyi. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| If it's true, why not saying perfect? | Eğer öyleyse neden mükemmel demedin? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Let's go eat. Where have you been? | Gidip birşeyler yiyeyim. Nerdeydin? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| This place is dirty like hell. | Bu yer cehennem gibi pis. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Disgusting, have to wash my hair. | İğrenç, saçlarımı yıkamam lazım. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Maybe you should come with me? Don't know, haven't seen Jagger yet. | Belki benle gelmelisin? Bilmem, Jagger'i daha görmedim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| What are you doing? I told you for 5 minutes. | Ne yapıyorsun? Sana 5 dakika dedim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Do you think this is the way to cut? | Sence bu şekilde mi kesilecek? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Have you been told you are a nazi? I'm an artist. | Nazi olduğun söylendi mi? Ben bir sanatçıyım. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| A nazi artist. | Nazi sanatçı. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Make sure the bread is on the table, i can take care of myself. | Ekmeklerin masalarda olduklarından emin olun, Ben başımın çaresine bakarım. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I'm starving... Yaniv! | Açlıktan ölüyorum... Yaniv! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| On my way! | Geliyor! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Did you come to eat or something happened? | Yemek yemeye mi geldin yoksa birşey mi oldu? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| There are good news. | İyi haberler var. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| First of all the spring rolls ''California'' home made. | İlk olarak "Kalifornia" yapımı bahar Suşileri | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Get some. | Biraz al. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Heavenly. You're a genious! | Muhteşem. Sen bir dahisin! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| What are you doing here? i have no clue. | Burda ne yapıyorsunuz? Hiç bir fikrim yok. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Sure? | Emin misin ? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| You have been the whole morning with Yossi. He didn't say anything? | Tüm sabah Yossi ile birlikteydin. Ve hiç bir şey demedi? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I doubt he knew something about it. | Birşey bildiğinden şüpheliyim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| They are more than simple warnings, | Bunlar basit uyarılardan daha fazla şeyler, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| they are already in the stripe, they'll get in today | Onlar çoktan çizginin içindeler, Bu gün girerler. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| and it's going to get ugly. | Ve işler çirkinleşecek. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| And this should be the good news? | Ve iyi haber bu mu? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Yaniv, give me more please! | Yaniv, bana biraz daha ver lütfen! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Why bad? War is always a good thing. | Neden kötü? Savaş herzaman iyi bir şeydir. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| The smell of burned meat early in the morning ! | Sabah erkenden yanmış et kokusu! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Relax, where is your sense of humor go? | Rahatla, espri anlayışın nereye gitti? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Tonight we are going to kick their asses, or we are screwed. | Bu gece ya biz onların kıçlarına tekmeyi basacaz ya da onlar bizi becerecekler. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Grilled chicken with triumph local grass and zenzero. | Zencefil ve yerel bitkilerle ızgara tavuk. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Weather you like it or not, you won't leave here, | İster beğen, ister beğenme ama, burdan gidemeyeceksin, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| you won't go to Cordon Bleu school, promise ! | Cordon Bleu okuluna gidemeyeceksin, söz! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I promise to invite you in some years to my restaurant, | Bi kaç yıl içerisinde sizi restoranıma davet etmeyte söz veriyorum. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| french,lebanese, not to miss. | Fransız, Lübnan, kaçırılmamalı. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| There is bad karma on this table. What ? | Bu masada kötü bir Karma var. Ne ? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| The light of their aura is terrible. | Auralarının ışığı berbat. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| There is a limit to everything. | Herşeyin bir limiti var. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| They were 3 days in the mog under the snow, | 3 gündür karın altında kötü durumdalar, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| it's not wise to let them out again. | Onları tekrardan çıkarmak hiçte akıllıca değil. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Did you become gay? are you their mom ? | Sen gay mi oldun? Sen onların annesi misin? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I have a mission to accomplish, did you forget? | Yapmam gereken bir görevim var, unuttun mu? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| No, but we came back just an hour ago | Hayır, ama sadece 1 saat önce geri geldik. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| they are tired, they can't get into action again. | Yorgunlar, Tekrardan çatışmaya giremezler. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| And with the full moon they will see us till turkey. | Ve dolunayla bizi Türkiyeden bile görebilirler. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Why don't you bomb them from the top? bullshit! | Neden onları yukarıdan bombalamıyorsun? Saçmalık! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Who cares of the full moon! | Kim dolunayı önemser! | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| In a while you'll tell me that Mercury is retreating. | Bir süre sonra bana Mercury'nin geri çekiliyor olduğunu söyleyeceksin. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I hate the idea for another ambush tonight! | Bu gece başka bir pusu fikrinden nefret ediyorum. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Let's hope it will be a traumatic ambush, | Umalım ki travmatik bir pusu olsun. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I forgot why i became comando. | Neden komando olduğumu unuttum. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| in an ambush you can't do nothing, you just eat salami and chocolate. | Bir pusuda hiç birşey yapamazsın, sadece salam ve çukulata yersin. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| we only miss the waitress that serve cappuccino | Kapuçino servis eden garsonu özleyeceğiz. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| to be as the fags of Shenkin. | Shenkin'in ibneleri gibi olmayı. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| ''Any interest in the menu of the day?'' | ''Günün menüsüyle ilgilenen var mı?'' | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Animal, i hope you die in lebannon. | Hayvan, Umarım Lübnan'da ölürsün. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| You would like to fuck as the fags of Shenkin, | Shenkin'in ibneleri gibi s.kmek isterdin, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| they screw like you'll never fuck in your whole life. | Tüm hayatın boyunca yapamıyacakmışsın gibi becerirler. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Did you take it in the ass? You walk in a odd way... | Onu içine aldın mı? Garip bir şekilde yürüyorsun... | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| What are all these bullshits? | Tüm bu saçmalıklar ne? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| We are just joking. | Sadece şaka yapıyoruz. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Psycho, | Sapık, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| what would you do if i'd tell you i'm a fag? | Sana bir ibne olduğumu söylesem ne yapardın? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Can i speak to you honestly. sir? Go ahead. | Sizinle dürüstçe konuşabilir miyim, efendim? Devam et. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| You are cute as a female, i'd screw you. | Bir kız gibi sevimlisiniz, sizi becerirdim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I thought you didn't know what's going on there. | Orda neler olduğunu bilmediğinizi sanıyordum. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Let's focus on the details. | Detaylara yoğunlaşalım. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Let's finish eating first. | İlk önce yemeği bitirelim. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| do you mind if i say it to the soldiers now? | Askerlere şimdi söylememin bir sakıncası var mı? | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| Guys, we're going to another ambush overnight. | Beyler, Gece başka bir pusuya gidiyoruz. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I know you planned to rest, | Biliyorum dinlenmeyi planlıyordunuz, | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| but listen, it won't be any easy. | ama dinleyin, hiç kolay olmayacak. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| everyone will be responsible of their own stuff. | Herkes kendi ekipmanından sorumlu. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| I don't want surprises tonight. | Bu gece sürprizler istemiyorum. | Yossi & Jagger-1 | 2002 | |
| It's 10 past 13:00, there is not mutch time, | Saat 13:10, fazla vakit yok, | Yossi & Jagger-1 | 2002 |