Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182909
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'll be over him in no time. | Aniden üstüne gideceğim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Moon Su! | Moon Su! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Nice to meet you. Call me brother Moon Su. | Tanıştığımıza memnun oldum. Beni kardeş Moon Su olarak çağırabilirsin. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Nice to meet you. I'm your brother. | Tanıştığımıza sevindim. Ben kardeşinim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Try on the suit you'll be wearing. | Giyeceğin takım elbiseyi dene. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm picking it up at the dry cleaner's at noon. | Öğlen kuru temizlemeden alacağım. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Is this for Moon Young? | Bu Moon Young için mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| No, it's for someone else. | Hayır, başka biri için. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You're at it again. | Yine mi yaptın. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Another girl? | Başka bir kız mı? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You worry about your problems. | Kendi problemlerine odaklan. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Stop worrying about everything else. | Başkaları için endişelenmeyi kes. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Don't talk to me like that. | Benimle bu şekilde konuşma. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You're giving them to that public official, aren't you? | Bunları resmi kurumda çalışana vereceksin değil mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You got it all wrong. | Yanlış anlıyorsun. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She couldn't be further from my mind. | Ayrıca o aklımdaki kişi değil. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| That's the problem with you. You don't see what you have. | Senin sorunun da bu. Sahip olduğun şeyleri görmüyorsun. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| If you buy a woman shoes, she'll run off in them. | Eğer bir kadına ayakkabı alırsan onlarla koşacaktır. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Where are you going? Moon Su! | Nereye gidiyorsun? Moon Su! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| This pork is simply delicious. | Bu domuz çok lezzetli. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| But where's Elvis? | Ama Elvis nerede? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I think he said he had an appointment. | Sanırım o bir randevusu olduğunu söyledi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| How do you say "sambap" in English? | İngilizce de "sambap" nasıl söyleniyor? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Do they have "sambap" in America? | Amerikada "sambap" var mı? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Wouldn't they call it "sam rice"? | Onlar bunu "sam rice" olarak mı adlandırıyor? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| It's "sambap" in English, too. | İngilizce'si de "sambap". | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I was eating that when I got picked to learn English. | İngilizce'yi seçtiğimde bunu yiyordum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Candy isn't a size 5! | Candy 5 numara değil! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Hong, is there a size 6 of red strip shoes? | Hong, orada 6 numara kırmızı ayakkabı var mı? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Yeah, bring them over. "Victory Soccer Team Ladies' Shoe Dept" | Evet, onları alabilir misin. "Zafer futbol takımı bayanlar ayakkabı bölümünde" | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Why? I can't. I'm in a jogging suit. | Neden? Yapamam. Yürüyüş giysilerimdeyim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| His name is Park Moon Su and he's not bad looking. | Onun adı Park Moon Su ve kötü görünmüyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| He's in my class, but he didn't come today. | O benim sınıfımda, ama bugün gelmedi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| He's not here either? | Burada değil mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Then where is he? | Ozaman nerede? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Candy, she's looking for Moon Su. | Candy, bu bayan Moon Su'yu arıyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She would know. | O bilir. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Are you the public official? | Sen resmi kurumda mı çalışıyorsun? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Could you find my good for nothing son? | Benim iyi görünmeyen oğlumu bulabilir misin? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I have to go to Amiga or Omega Hotel with him. | Onunla Amiga veya Omega Hotel'e gitmeliyim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Wait till I get my hands on him! | Beklerken elimi tutacak! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Could you take me there? | Beni oraya götürür müsün? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| The girl from the picture? | Resimdeki kız mı? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Getting engaged already? | Zaten nişanlı mıymış? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She doesn't look as good as in the picture. | O resimdeki gibi görün müyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Mother? I'm Victoria. Please, have a seat. | Anne? Ben Victoria. Lütfen otur. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Mother? You're not even married. You cow! | Anne mi? Henüz evli değilsiniz. Seni inek! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Okay, I sit. Because Mother want. | Tamam, oturdum. Çünkü anne istiyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Oh, you speak English. Good. Translate for me. | Ah, İngilizce konuşabiliyorsun. İyi. Benim için çevir. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Past is past. I don't remember anything. | Geçmiş geçmişte kaldı. Hiç bir şey hatırlamıyorum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I just came here to say hello... | Buraya merhaba demek için geldim... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Tell her this first. | Ona önce bunu söyle. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I didn't do it because I hated you. | Bunu yapamadım çünkü senden nefret ediyordum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| My mind has never been at ease. | Düşüncem asla yumuşamadı. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Wondering if you're eating well, if people were good to you. | Umarım iyi yiyorsundur insanlar sana iyi davranıyordur. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Tell her everything. Please! | Ona herşeyi anlat. Lütfen! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Hmm... Mother said... | Şey... Anne dedi ki... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| What's "punished"? "furnished"? | "Cezalandırmak" (punished) nedir? "Vermek" (furnished) mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Please tell her not to cry. | Lütfen ona ağlamamasını söyle. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You be quiet. She cry because of you! | Sessiz ol. O senin yüzünden ağlıyor! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Isn't that too short? | Bu çok kısa değil miydi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| English is like that. | İngilizce böyle. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Did you say she's pretty? And thanks for growing up well? | Güzel olduğunu söyledin mi? Ve büyüdüğü için teşekkür ettin mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She said you are beautiful. | Güzel olduğunu söyledi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| But, the picture is better. | Ama resim daha iyiymiş. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I don't think I introduced myself... Hi... I'm Victoria. | Daha önce tanıştığımızı sanmıyorum... Selam... Ben Victoria. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| What's wrong? Is it me? | Sorun nedir? Yanlış bişey mi yaptım? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You think I shouldn't have come? | Gelmemem gerektiğini mi düşünüyorsunuz? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Did you say yes? | Evet mi dedin? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Mother hate you. Moon su hate you. And everybody hate you. | Anne senden nefret ediyor. Moon su senden nefret ediyor. Ve herkez senden nefret ediyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Why?? Because... Because... You are not Korean! | Neden mi?? Çünkü... Çünkü... Çünkü sen Koreli değilsin! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Ok! Tell her I came with good intentions. | Tamam! Söyle ona iyi niyetle geldim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| And that I hope she's happy. | Ve mutlu olmasını dilerim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You might as well go sightseeing since you're here already... | Gidip en son geldiğinden beri yeni açılan görülmeye değer yerleri gezmelisin... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I told them not to write this on the back. | Onlara bunun arkasına yazmamalarını söylemiştim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Or at least have it in English. Soccer team for ladies! | Veya en azından İngilizce olabilirdi. Bayanlar futbol takımı! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I can't do anything with this. | Bununla hiç bir şey yapamam. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Hi. Victoria. | Selam. Victoria. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm Elvis. | Ben Elvis. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I love you. Victoria. | Seni seviyorum. Victoria. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I didn't mean to do that to that girl. | Bunu o kıza söylemek istemedim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I just blurt out things before I think about them. | Sadece daha önce olanlar hakkında ağzımdan kaçırdığım şeyler. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm sorry, Moon Su! | Üzgünüm, Moon Su! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| What are you talking about? She said she was staying here. | Sen neden bahsediyorsun? O burada kalacağını söylemişti. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We have no Bacteria or Bacterium staying at our hotel. | Hotelimizde Bacteria veya Bacterium isimli kimse kalmıyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We're meeting her at the coffee shop! | Onunla kahve dükkanında tanışacağız! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Where were you? I already met her. | Neredeydin? Ben onunla zaten tanıştım. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| But she's gone. | Ama o gitti. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I went out to cry and she just disappeared. | Dışarı ağlamaya gittim ve o kayboldu. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| That public official girl was with me. | Resmi kuruluştaki kız benimleydi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| That girl you talked about. | Senin söz ettiğin kız. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She's wearing your shoes. | Senin ayakkabılarını giyiyordu. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We have to find Moon Young first! | İlk olarak Moon Young'u bulmalıyız! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Could you check to see if... | Kontrol edebilir misiniz... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Please believe me. We do not lie to our clients. | Lütfen bana inanın. Müşterilerimize yalan söylemeyiz. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She was here just 5 minutes ago! | 5 dakika önce buradaydı! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm sorry. Mom, stay over there. | Üzgünüm. Anne burada bekle. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Would you just go! | Gider misin! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Why, you lousy... | Neden, seni rezil... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Her name is Victoria. She's a lawyer from the U.S. | Onun adı Victoria. A.B.D.'de avukat | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 |