Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179340
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You knew the money would make its way to the post office. | Paranın postaneye geri döneceğini biliyordun,... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| How'd you ever get in to retrieve the package? | ...ama paketi oradan nasıI aldın? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| My mom works there. | Annem orada çalışıyor. Ne hoş. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| So I'm assuming Kelly wants his money back. | Tahminimce Kelly parasını geri istiyordur. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Safe assumption. | Kuvvetli bir tahmin. Bunu niçin yaptın? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I wanted to get out of Neptune after graduation. | Mezuniyetten sonra Neptune'den ayrıImak istiyordum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| There goes that plan. | Yüksek okula gidecektim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Besides, I didn't care much about self hating "kissnkuzn". | Bunun yanında kendinden nefret eden "KISNKUZN" umrumda bile değildi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I would have slept just fine | Kelly Kuzzio'nun jantsız dolaşması uykumu kaçırmazdı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Why'd you out Marlena? | Marlena'yı niçin deşifre ettin? Çünkü korkunç, çıIgın bir o. ospuyum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You want to know what's worse? | En kötüsü de neydi biliyor musun? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I told her the blackmailer was bluffing. | Ona şantajcının blöf yaptığını ve parayı ödememesini söyledim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I wanted to be out, but I wanted Marlena out with me. | Deşifre olmak istiyordum ama Marlena'yı da yanımda istiyordum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I wanted to be able to walk down the halls with her, | Onunla koridorda gerçek bir çift gibi yürümek istiyordum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| So she didn't want to come out, and you did? | O ortaya çıkmasını istemedi ve sen istedin, öyle mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I want to tell Marlena myself, if that's okay. | Senin için sorun olmazsa Marlena'ya kendim söylemek isterim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You were right about my dad. | Babam hakkında haklıymışsın. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Who's that? | O da kim? Hannah sanırım ama soyadını bilmiyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I'd be a willowy blonde, too, | Babam estetik cerrah olsaydı ben de incecik bir sarışın olabilirdim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Wait a minute. | Dur biraz. Bölgesel final maçlarına bu yoldan gidilmiyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| If my dad expects me to drive 75 miles in this bouncy, old bronco, | Bu eski arabayla 75 mil gitmemi bekliyorsa, babam gerçekten bir katil olmalı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Okay, which one is monday? | Pekala, hangisi pazartesi günü için? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You laugh, but he pretty much used to have one for every day of the month. | Dalga geç bakalım. Eskiden ayın her günü için bir arabası vardı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Our lives are so similar. | Hayatlarımız çok benzer. Mars aile hangarı da aynen böyle. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Flying's not his thing. | Uçmayı sevmiyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Woody Goodman lets dad use the hangar for his toys. | Woody Goodman hangarda oyuncaklarını tutmasına izin veriyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| what are you in the mood for? | Canın ne çekiyor? Sıcakkanlı bir İtalyan mı yoksa Teutonic mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| How about privileged and upper crusty? | İmtiyazlı üst sınıfa ne dersin? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I want you to announce that | Senden Terrence Cook'un... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Terrence Cook has been cleared of suspicion in the bus crash. | ...otobüs kazası davasında şüpheli olmadığını açıklamanı istiyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| This some kind of jedi mind trick? | Bu bir çeşit jedi numarası mı? Niye öyle bir şey yapmak isteyeyim ki? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Exactly what am I supposed to be looking at? | Tam olarak neye bakmam gerekiyor? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| His alibi. | Suçun işlendiği anda başka yerde oluşuna. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You caught Terrence at a casino, huh? | Terrence'i kumarhanede yakalamışsın. Bu ne sürpriz böyle! | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Those time stamps say that he was at the Seven Rivers casino | Kayıtlar patlamanın olduğu sırada Seven Rivers Kumarhane'sinde olduğunu gösteriyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| At 7:01 and 7:06. | 19:01 ve 19:06; bu arada telefon açmış olabilir. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| The casino blocks cell reception. | Kumarhane de cep telefonu sinyalleri bloke ediliyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Pay phones. | Ankesörlü telefon var. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You really think someone would make a phone call | Birinin gerçekten de ankesörlü telefonla bir otobüs dolusu çocuğu öldüreceğine inanıyor musun? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| from a location that has 4,000 cameras and 300 security personnel? | 4,000 kameranın ve 300 güvenlik personelinin olduğu bir yerden hem de. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Subpoena the phone records, check the calls. | Celp hazırla, telefon kayıtlarını kontrol et. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Ugh, sounds like a lot of work. | Bu bir sürü iş demek. Benimle derdin ne Şerif? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| My beef? | Derdim mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I suppose it's that you killed a busload of kids | Aşk hayatını yoluna koymak için bir otobüs dolusu çocuğu... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| just to tidy up your love life. | ...öldürmüş olman olabilir. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Crazy girlfriend who knew about you betting on baseball... | Beyzbol bahsi oynadığını bilen çıIdırmış bir kız arkadaş;... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| that's a liability you could not afford. | ...bunu göze alamazdın. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I suggest you go home and enjoy your last few days of freedom. | Bence evine gidip özgür olacağın son bir kaç günün keyfini çıkart. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You're not gonna press charges, Lamb. | Suçlamayı yapmayacaksın, Lamb. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Whatever you say, boss. | Öyle diyorsan öyle olsun patron. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| What's this? | Bu da ne? Oynat. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I really hope this is the new Big & Rich. | Umarım Big & Rich'in yeni albümüdür. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I got a guy in a holding cell back there, | Nezarethanede tuttuğum bir adam... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| says you did favors for gentlemen who bet extensively on baseball, | ...yüksek beyzbol bahsi oynayan beylere iyilikte bulunduğunuzu söyledi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| and he wants to make a deal. | Bir anlaşma yapmak istiyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Me, I would much rather deal with you. | Ben sizinle anlaşmayı tercih ederim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| All right, what's this, where'd you get it? | Pekala, nedir bu? Nereden buldun bunu? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I don't think a grand jury will have a hard time figuring it out. | Bence jüri bunu çözmek için çok zorlanmaz. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You don't back off, sheriff, | Eğer geri çekilmezsen Şerif... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| and that recording is going straight to Woody Goodman, | ...bu kayıt doğruca Woody Goodman'a, basına ve büyükannene gidecek. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Here's how it's gonna play out, slugger. | Olay şöyle gelişir, sert vurucu. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Release the tape, I lose my $50k civil servant job. | Kaydı dağıtınca ben kamu personeli konumumu kaybedeceğim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| You... you lose your hall of fame induction, | Sen, sen ise Ünlüler Müzesi girişini, bu yıI yapacağın konuşmayı... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| your endorsements. | ...sözleşmelerini. Bunun neresi pazarlığa açık, Terrence? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| The boy can play ball. | O çocuk top oynayabiliyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Did you see his "running teardrop" in the lane? | Gözündeki yaşı gördün mü? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Oh, I saw it. It was jordan esque. | Gördüm. Jordan gibiydi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| But tomorrow, we both got to promise, say nothing to him. | Ama yarın ona her ikimizde bir şey söylemeyeceğimize söz vermeliyiz. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| We cannot feed that ego. | Egosunu beslemeliyiz. Mütevazi Wallace'ı seviyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| My dad told me that you're helping out with his case. | Babam dava konusunda yardım ettiğini söyledi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| That means a lot, | Özellikle de... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| especially since he's already been convicted | Neptune'dekilerin yarısı suçlu olduğunu düşündüğü için bunun anlamı büyük. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Well, luckily, it's the half I don't like, so it works out. | Hoşlanmadığım yarısı; yani işe yarıyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| This is not good. | Bu iyi değil. Tepesi kırıIdı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| It's probably just a blown fuse. | Muhtemelen sadece sigorta atmıştır. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Okay, and you sound like you know how to fix it. | Pekala, sanki nasıI tamir edileceğini bilir gibi konuştun. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Well, if she's anything like my lebaron under the bonnet, | Eğer kaputun içi benim Le Baron gibiyse yıIdız uçlu gerekli. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Honey, what is it? What's wrong? | Tatlım, ne oldu? Sorun ne? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| Jackie and I borrowed one of Terrence's cars tonight. | Jackie ile birlikte Terrence'in arabalarından birini ödünç aldık. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I was digging around in the hangar where he keeps them, and I found... | Hangarda bir alet arıyordum ve bir şeyler buldum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| But I'm pretty sure it was some sort of explosive and detonators. | ...bir çeşit patlayıcı ve kapsüller olduğuna eminim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| So much for my gut. | İçimdeki iyi his sona erdi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | |
| I can do this. I can kick this on my own. | Bunu yapabilirim. Kendim bu beladan kurtulabilirim. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| I want you to come home. | Senin eve dönmeni istiyorum. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| God, Veronica. | Tanrım, Veronica. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| I don't know what you saw. | Ne gördün bilmiyorum. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| A file on Duncan. | Duncan adında bir dosya oluşturmuşsun. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| Obviously Jake and Celeste lied about their alibis. | Belli ki Jake ve Celeste yalan ifade verdiler. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| What made you think they were involved in covering up Lilly's death? | Sana onların Lilly cinayetini örtbas ettiklerini düşündürten şey ne? | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| And what, exactly, are you hoping to see? | Tam olarak ne görmeyi umuyorsun? | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| Our good china, the screening room? | Bizim Çin malı eşyalarımızı mı, sinema odamızı mı? | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| Wanted to get a really good long look at your bedroom ceiling. | Yatak odanın tavanına uzun uzadıya bir bakmak istiyorum. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| Wow! College girls must be easy. | Wow! Üniversiteli kızlar kolay kandırılıyor galiba. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| This is my 'A' material. They swoon. | Benim "A" planım. Buna bayılıyorlar. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| My dad's home. I saw his car outside. | Babam evde. Arabasını gördüm. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| But he's cool with us, right? | Baban bizden rahatsız olmuyor değil mi? | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| On the other hand, he likes the fact that you carry a gun. | Öte yandan senin silah taşıman hoşuna gidiyor. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| Not so much that he's okay to sleepover but, | Rahat uyuyacak şekilde hoşlanmasa da | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| yeah, he likes you. | evet senden hoşlanıyor. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 | |
| I'll call ya tomorrow. | Seni yarın ararım. | Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 | 2005 |