Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179326
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What, you put another notch in your lipstick case? | Tahtaya bir çentik daha mı attın? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Logan slept with Madison when you guys were in Aspen. | Siz Aspen'deyken Logan, Madison'la yatmış. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And? | Ne olmuş ki? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'm sorry, Dick. Probably shouldn't have... | Özür dilerim. Söylememeliydim. Umurumda mı sanki? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Can we be done? I've got things to do. | Konuşmamız bitsin mi artık? Yapacak işlerim var. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Redheaded things. Nadia. | Kızıl saçlı işler, Nadia! | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| There's my big, dumb blond. | Koca sarışın budalam buradaymış. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| It must be a liberating thing not to be cursed with a moral compass. | Ahlaki değerlerinin olmaması insanı özgürleştirse gerek. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Hi, is Bonnie here? | Merhaba. Bonnie burada mı? Hâlâ derste. Veronica mısın? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Bonnie told me about you. | Bonnie senden bahsetmişti. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'm Bonnie's roommate, Phillise. Come on in. | Bonnie'nin oda arkadaşıyım. Adım Phillise. Lütfen içeri gir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Oh, yeah, God, Bonnie would love that. | Evet. Bonnie duysa bayılırdı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Her dream is to be the female Indiana Jones. | Hayali, kadın Indiana Jones olmak. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| She can spend three hours watching a documentary... | Tek bir dişin çıkarıldığı kazı belgeselini 3 saat seyrediyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| So you know what happened to Bonnie? | Bonnie'nin başına geleni biliyor musun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Yeah. Bonnie and I have been best friends since seventh grade. | Evet, 7. sınıftan beri çok iyi arkadaşız. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Not much happens in our lives that we don't share. | Paylaşmadığımız bir şey yoktur. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| What do you think about Bonnie getting back with Tim? | Bonnie'nin tekrar Tim'le olmasına ne diyorsun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I hated the arrogant little toad from the first time she introduced him. | O ukala yaratıktan, tanıştığım an nefret ettim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Don't hold back, Phillise. | Kendini frenleme, konuş Phillise. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I've kind of turned a corner on Tim, though. | Tim'le ilgili hislerim biraz değişti gerçi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| The boy came through in the clutch. | Zor zamanda Bonnie'nin yanındaydı. Bebeği öğrenince geri adım atmadı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He bought her What to Expect When You're Expecting. | Bonnie'ye, "Bebek beklerken neler beklemelisiniz?" kitabını aldı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He got her, like, prenatal vitamins. | Hamilelikte kullanılan vitaminlerden aldı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| So he was handing her pills, could he...? | Ona hap mı verdi? Sence... Tim'in yapmış olma ihtimali yok. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He offered to marry her. He was gonna talk to her dad and everything. | Evlenme teklif etti. Babasıyla görüşecekti. Bunun zor bir görüşme olacağı da kesindi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Yeah, Bonnie said her family is pretty religious. | Bonnie'nin ailesi dindarmış. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Do you not know about her dad? Should I? | Babasını bilmiyor musun? Bilmeli miyim? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And if there's only one thing you gotta remember... | Hatırlamanız gereken tek şey budur. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| There's Papa Capistrano. ... it's this. | İşte Peder Capistrano. Hep televizyondadır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| God may hate the sin but God loves you. | Tanrı günahtan nefret eder ama sizi sever. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Amen. Amen. | Âmin. Amin. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Say it to yourself. | Söyleyin. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| God loves you. God loves you. | Tanrı sizi sever. Tanrı sizi sever. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Bonnie's a preacher's daughter. | Demek Bonnie bir vaizin kızı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| How very Footloose. | Footloose filmindeki gibi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Unless Tim was able to convince a gynecologist... | Tim, jinekoloğu hamile olduğuna ikna etmemişse bahse girerim... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ... I'm betting he scored the RU486 online. | ...RU 486'yı İnternet'ten sipariş etmiştir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| If I can't question Tim... | Tim'e soramayacağıma göre bilgisayarında belki bazı cevapları bulabilirim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Sometimes, when things don't work out the way a girl wants them to... | Bazen işler istendiği gibi gitmediğinde sinirlenmek insanı rahatlatır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Oh, I hate this stupid day. | Bugünden nefret ediyorum! | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| This is, like, the worst day ever of my entire life. | Bugün hayatımın en kötü günü. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I was supposed to meet my brother at his office and he's not here... | Ağabeyimle odasında buluşacaktık ama çıkmış. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...and he's not picking up his cell. | Cebini açmıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And he's not even my brother anyway... | Zaten ağabeyim de değilmiş, ailem evlatlık olduğumu yeni söyledi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Is this his office? | Odası burası mı? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Thanks. | Yardımınız için çok teşekkürler. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| It's so much easier letting the twitch of a man's lip tell you he's guilty... | Bir erkeğin suçlu olduğu üst dudağının seyirmesinden anlaşılır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ... than relying on him to not empty the cache on his hard drive. | O yöntem, bilgisayarından silmemiş olmasını ummaktan daha güvenilir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Or trying to figure out his password. | Şifresini tahmin etmekten kolaydır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| On to plan B. | B planına geçelim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| The only thing worse than being up all night... | Bütün gece uyuyamayıp Madison Sinclair'e... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ... obsessing over Madison Sinclair... | ...hırslanmanın tek kötü yanı bundan ne kadar zevk alacağını bilmek. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| If I have to see this one more time, I'm having my frontal lobe removed. | Aynı şeyi bir daha görürsem beynimin ön kıvrımını aldırtacağım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Good. You're up. I've got a little conundrum. | İyi. Uyanıksın. Ufak bir muammam var. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Nish says she egged the dean's Volvo on campus the night he was murdered. | Nish, dekanın öldürüldüğü gece Volvo'ya yumurta attığını söyledi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Mindy says she had the Volvo parked at the Neptune Grand all night. | Mindy, Volvo'nun Neptune Grand Oteli'nin park yerinde olduğunu söyledi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Any guess as to who's lying? | Sence kim yalan söylüyor? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Both of them? I don't know. | İkisi birden. Bilmiyorum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Your lack of opinion concerns me. | Fikrin olmaması kaygı verici. Logan'la yine ayrıldık. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| My idea this time. | Bu sefer ben istedim. Üzüldüm. İyi misin peki? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'm in a hurry, Veronica. | Acelem var, Veronica. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I know you enjoy screwing with me, but it's kind of losing its charm. | Benimle uğraşmayı sevdiğini biliyorum ama tadı kaçmaya başladı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I have no idea what you're talking about. | Neden bahsediyorsun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I checked my grade. I got a B. | İnternet'ten notuma baktım. B almışım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You and I both know I got an A. I entered an A. | İkimiz de A aldığımı biliyoruz. Notunu A olarak girdim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You were looking at someone else's grade. | Başkasının notuna bakmışsın. Dikkatlice baktım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Either you did this on purpose or you messed up the entry. | Bunu ya kasten yaptın ya da notları karıştırdın. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Why didn't you print out a grade report? | Niçin not raporunun çıktısını almadın? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I shouldn't have to. I should have the grade I earned. | Almak zorunda değilim. Hak ettiğim notu istiyorum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Veronica? Yes? | Veronica. Efendim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| My space. Your space. | Bu taraf benim yerim. O taraf da senin. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Here it is. An A. | İşte burada. Dediğim gibi, A yazıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Maybe I was looking at someone else's grade. | Belki de başkasınınkine bakmışımdır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| If there is a justification for my actions right now it's this: | Yaptıklarımı mazur gösterecek tek şey bu. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I have gone completely crazy. | Tamamen çıldırdım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| When I'm lying in bed and I can't sleep... | Yatarken, Madison ve Logan'ı alt alta üst üste görüntüleri yüzünden uyuyamıyorum, o kazanıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| When I've got her in my sights, I'm in control. | Gözümün önünde olduğu sürece kontrol bende. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| How does it empower you, Veronica, to know Madison... | Madison'ın her hafta sonu kirli çamaşırlarını getirmesi hoşuna mı gitti? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Shut up, sane Veronica. I'm in charge now. | Kapa çeneni, deli Veronica. Artık kontrol bende. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And watching her get a new Mercedes for her birthday. | Doğum günü için yeni bir Mercedes hediye edilmesi de çok iyi geldi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| At least it's reminded me that I need to buy Mac a present. | En azından Mac'e bir hediye almam gerektiğini anımsattı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| "GO TZMINE." You win, crazy Veronica. She's all yours. | "Gotzmine". Kazandın, deli Veronica. O senindir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| My space. Your space. | Burası benim yerim. Orası senin yerin. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| His password is Dick Tracy? | Şifresi Dick Tracy'miş. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Oh, that is adorable. | Çok sevimli. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Okay, Tim, let's see where you were browsing three weeks ago? | Pekâlâ Tim, üç hafta önce İnternet'te ne bakıyormuşsun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Nothing, nothing, nothing. | Hiçbir şey yok. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Neptune Clinic? | Neptune Kliniği mi? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Tim's investigating the dean's death? | Tim, dekanın ölümünü mü araştırıyor? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| There's no Anthony Martin mentioned in the police report. | Polis raporunda böyle bir isim yok. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| "Earwitness. Heard shot while walking home from Pi Sig party. | "Pi Sig partisinden dönerken silah sesi duymuş." | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Witness was drunk. Couldn't determine time of death. " | "Sarhoşmuş. Ölüm saatini kestiremiyor." | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Did you hook up with Madison? | Madison'la yattın mı? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I didn't think you had any feelings left over her. | Ona karşı bir şey hissetmediğini sanıyordum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| It's still uncool. | Yine de hoş değil. İnsan kankasına bunu yapmaz. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And by the way, you laying in here in the dark is pathetic. | Bu arada, karanlıkta öylece yatıyor olman çok acıklı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I have an appointment to discuss my options at the clinic Tim contacted. | Tim'in bağlantı kurduğu klinikten randevu aldım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| In the meantime, a little spiritual advisement wouldn't hurt. | Bu arada kısa bir manevi tavsiyenin zararı olmaz. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Exhibit A on why I don't trust TV preachers. | Televizyona çıkan vaizlere niçin güvenmediğimin kanıtı olacak. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 |