Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179164
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Are you at my desk? | Benim masamda mısın? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Then this will be easy. Pull out my middle drawer. | O zaman işimiz kolay. Orta çekmecemi aç. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I had a feeling this moment would come. You see it there? | Bu anın geleceğini hissediyordum. Gördün mü? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Sweetie, maybe you should go sit back down at the receptionist desk. | Belki de sekreter masana geri dönmelisin tatlım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Gotta go, duty calls. | Kapatmalıyım. İş beklemez. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Mars Investigations. Detective Mars speaking. | Mars Dedektiflik. Ben Dedektif Mars. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Yes, I believe I have discovered a son I never knew I had. | Sanırım varlığından hiç haberim olamamış olan bir oğlum var. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Okay. And you'd like us to track this boy down? | Çocuğu bulmamızı mı istiyorsunuz? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| No, I know where he is. | Hayır. Nerede olduğunu biliyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I want proof he is in fact my son. | Oğlum olduğuna dair kanıt istiyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| His name is Apollo. Apollo Bukenya. | Adı Apollo. Apollo Bukenya. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| "There was no struggle. No protest. | Mücadele, itiraz ya da gözyaşı yoktu. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| She just told me to go with the soldiers. | Askerlerle birlikte gitmemi söylemişti. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I can't imagine how afraid for me she must have been. | Ne kadar korkmuş olduğunu tahmin edemiyorum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I never saw my mother again." | Annemi bir daha görmedim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| So imagine what it'll mean... | Onu, hiç görmediği babasına kavuştursam ne anlamlı olur. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| What? It's like the NBA. | Ne var? NBA'de de böyle olur. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Fatherless boy makes good. | Babasız çocuk başarılı olur. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| The dough starts rolling in. | Para akmaya başlayınca ödeme bekleyen bir baba ortaya çıkar. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| It's not the same thing. The world is upside down. | Aynı şey değil. Dünya tersine döndü. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Veronica Mars wants to believe in miracles, and I'm the cynical one. | Veronica Mars mucizeye inanmak istiyor. Bu sefer alaycı olan benim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| It's not like he can lie. There'll be a paternity test. | Bu konuda yalan söyleyemez ki. Babalık testi yapılır. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Steal a DNA sample from Apollo? Kizza doesn't want me to steal anything. | Apollo'dan DNA örneği mi çalacaksın? Kizza bir şey çalmamı istemedi ki. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| He doesn't want Apollo told about it until he's certain they're father and son. | Oğlu olduğuna emin olmadan Apollo'ya bu ihtimalden bahsetmeyi bile istemedi. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| How are you supposed to prove it? | Peki nasıl kanıtlayacaksın? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| He e mailed me a PDF of a letter he has from a woman he claims is Apollo's mother. | E posta ile PDF formatlı bir mektup gönderdi. Apollo'nun annesinden gelmiş. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| If I can look at anything Apollo might have with his mom's handwriting... | Apollo'da, annesinin el yazısının geçtiği bir şey olabilir. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Maybe you can make miracles happen. | Belki de mucize gerçekleşir. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| So how does it feel to be a professional detective? | Profesyonel dedektif olmak nasılmış bakalım? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Know how much I'm making on my first professional case? Nada. | İlk profesyonel davadan ne kazanıyorum biliyor musun? Hiçbir şey. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I guess he's scraped just enough together for a cheap plane ticket if the news is good. | Haberler iyi olursa ucuz bir uçak biletine yetecek kadar parası var. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| He had to e mail me the letter from a Kinko's. | E postalarını İnternet kafeden gönderiyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I have to wait on his daily calls from the payphone in his boarding house. | New York'ta kiraladığı odanın, ortak bina telefonundan aramasını beklemek zorundayım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Yeah, that's not a guy looking for a payday. | Evet, paraya hiç ihtiyacı olmayan birine benziyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Tell your roommate I came hoping to kill time between classes... | Oda arkadaşına söyle, iki ders arasındaki boş vaktimi... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| ...getting to second base with someone, then left unsatisfied. | ...ikinci raunt için onunla geçirecektim ama olmadı. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| He's a good guy, Veronica. Try not to rip out his heart. | O iyi bir çocuk Veronica. Kalbini kırma. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Tommy, I'm curious. | Merak ettim de Tommy. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| How is it that you found yourself in possession of jewelry... | Nasıl oldu da kendini iki ayrı evden çalınmış mücevherlerle buldun? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| The owner of Brody's Pawn said... | Brody's Pawn'ın sahibi, siparişi bırakırken çok endişeli davrandığını söylüyor. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Don't answer that. | Bu soruyu cevaplama. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Can you tell me where you were two nights ago between 9 and 11? | İki gece önce 21:00 23:00 saatleri arası neredeydin? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I was so fond of you when I was a private detective. | Özel dedektifken seni daha çok severdim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I hope you'll understand why you shouldn't expect my vote in the upcoming election. | İşte bu yüzden seçimlerde benden oy bekleme. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| The break ins were professional jobs. Topflight security systems disabled. | Hırsızlık vakaları profesyonel işi. Yüksek güvenlik sistemleri devre dışı bırakılmış. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Try not to be offended, Tommy, when I suggest that perhaps... | Grubun başı olmadığını söylersem sakın alınma Tommy. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| You mind telling me who is? | Kim olduğunu söylemenin mahzuru var mı? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Why don't you just put me back in my cell? | Niçin beni hücreme geri göndermiyorsun? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Let me know when the bail bondsman gets here. | Kefalet memuru gelince haber verirsin. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Anxious to get back to the river Styx, Tommy? | River Styx'e dönmek için mi sabırsızlanıyorsun Tommy? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Mr. Shaw here works with the Fitzpatricks. I got what I needed. | Karşımızda Fitzpatrick ailesi için çalışan Bay Shaw duruyor. İstediğimi öğrendim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Deputy, take our friend back to the cell he enjoys so much. | Memur Bey, arkadaşı çok sevdiği hücresine geri götürün. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Hi, Apollo? | Merhaba. Apollo'sun değil mi? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I'm Veronica Mars. I'm a reporter for the Hearst Free Press. | Adım Veronica Mars. Hearst Üniversite gazetesinde muhabirim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| We met at your radio interview, and I'm hoping to do a story on you too. | Radyo röportajınızda tanışmıştık. Hakkınızda bir yazı yazacağım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| You wrote the book so people would know what's happening there. | Kitabını insanlar neler olduğunu bilsin diye yazdın. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Sure, I've got some time later today. Does that work for you? | Elbette olur. Birkaç saat sonra boş vaktim olacak. Sana uyar mı? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| My point is that white flour is essentially poison. | Beyaz unun zehir olduğunu söylemek istedim. Gör bak. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| In a couple weeks, you'll be home eating with us. | Birkaç hafta evde bizimle yemek yiyince... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Feel like a new person. I don't know. | ...kendini yeniden doğmuş gibi hissedeceksin. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I rely pretty heavily on my morning bagel. | Bilmem. Sabah yediğim çöreklere çok bağlandım! | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Which is exactly why you need to be without it. | O yüzden yememelisin. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| And I was able to pull a few strings and get you that job in the mailroom. | Birkaç bağlantımı kullanıp bahsettiğim posta işini ayarladım sana. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Parker. Elbows. | Parker. Dirsekler! | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| It's for a few weeks, enough to make some spending money... | Sadece birkaç haftalık bir iş ama Louise teyzene gidene dek... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| ...before leaving for Aunt Louise's. Thanks, Dad. | ...cep harçlığını çıkarmış olursun. Sağ ol, baba. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| But I was thinking of looking for a job, like, at a daycare or something. | Ama daha çok kreş işi gibi bir şeyler arıyordum. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Spend the summer with a cold and ruin everyone's vacation? | Yazı nezle geçirip herkesin tatilini mahvetmek için mi? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I don't think so. So, Logan. | Hiç sanmam. Pekâlâ Logan... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| What sort of career are you pursuing? | Ne tür bir kariyer hedefliyorsun? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Oh, sorry, were you about to...? Yeah. | Affedersin. İçeri mi... Evet. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Apollo? You've got a visitor. | Ziyaretçin var, Apollo. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Come in. Take a seat. | İçeri gelsene, otur. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| But please don't lead your story on how I like to play "Grand Theft Auto." | Lütfen makaleni "Araba Hırsızları" oyununu ne kadar sevdiğimle şekillendirme. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Make me sound less frivolous. | Yoksa çok uçarı gözükürüm. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Sometimes we'd be sent on waves. | Bazen kalabalık düşmanın üzerine dalga dalga yollarlardı. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| We were divided into two units and given drugs to ready us to fight. | Bizi iki gruba ayırır, uyuşturucu verip çatışmaya hazırlarlardı. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I would make myself vomit up the drugs... | Hapları kusar, iki grup liderini de diğer grupla gideceğime inandırır... | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Instead, I'd hide in the bush, then blend in with the returning fighters. | ...çalıların arasında saklanıp dönen grubun arasına karışırdım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| To stay alive, one had to think quickly. | İnsanın hayatta kalmak için çok seri düşünmesi gerekiyordu. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| What's that Survivor slogan? Outwit, outplay, outlast? | "Survivor"da ne diyorlardı? "Kurnaz ol, puan topla, sona kal." | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I was a survivor. | Ben de kurtulanlar arasındaydım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Did you have more questions? | Başka sorun var mı? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Let's talk about the days before your conscription. | Çocuk savaşçı olmak zorunda kalmandan öncesini konuşalım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I really think they liked me. Yeah. | Beni cidden sevdiler. Evet. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I don't really think you survived the Googling. | İnternet'te adını yazdıklarında ortaya çıkandan eksi puan aldın galiba. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Is it wrong that I'd rather be trampled by horses... | Yazı annemlerle geçireceğime, at çiftesi yemek istemem yanlış mı sence? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| No. The horses are a much better option. | Atlar daha iyi bir seçenek bence. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| What else I am I gonna do? | Başka ne yapabilirim ki? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I didn't sign up for classes or request any summer housing. | Yaz okulu derslerine kayıt yaptırmadım. Kalacak yer de ayarlamadım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I'm sorry, I'm a little stunned. | Kusura bakma, kalakaldım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| That is so sweet. It just... | Bunu söylemen çok tatlı. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Moving in, that's kind of a big step. | Birlikte yaşamak gibi bir şey. Bu büyük bir adım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I meant you could stay here. | Yazın büyük kısmında burada olmayacağım. Burası sana kalır demek istedim. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| South America. To surf with Dick. | Dick'le sörf için Güney Amerika'ya gideceğiz. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| For the whole summer? | Bütün yaz mı? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| You were going home to Denver. | Denver'a, eve gitmiyor musun? | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| Yeah, which is a two hour flight from here. | Evet ama orası uçakla sadece 2 saat uzaklıkta. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I thought we'd see each other. | Görüşürüz sanmıştım. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 | |
| I'm sorry. I've been planning this with Dick for a while. | Özür dilerim. Dick'le bunu uzun zaman önce planladık. | Veronica Mars I Know What You'll Do Next Summer-1 | 2007 |