Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179094
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I got a guy in a holding cell back there. | Nezarettekilerden biri,... | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| He says you did favors for gentlemen who bet extensively on baseball. | ...çoğunlukla beyzbol üzerine bahse giren beyefendilere yardımcı olduğunu söyledi. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Leslie was at my place when two goons broke in... | İki ahmak evime girdiklerinde Leslie oradaydı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Fitzpatricks, you know them? | Fitzpatricksler. Onları tanıyor musun? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Well, they were trying to collect some money, | Para sızdırmaya çalışıyorlardı... | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| and Leslie overheard something that would ruin me. | ...ve Leslie beni mahvedebilecek bir şey duydu. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| No endorsements, no hall of fame. | Sözleşme ya da adımın müzede yer alması gibi bir şey değildi. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| She said if I ever left her, she'd sell her story to a magazine. | Eğer onu bırakırsam tüm hikâyeyi bir dergiye anlatırmış. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| What could possibly be that bad? | Bu kadar kötü olan ne olabilir ki? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Well, I guess there's nothing else to say but good night. | O halde "iyi geceler"den başka diyecek bir şey kalmadı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I have a gambling problem. | Kumar problemim var. Farkındayım. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I got in pretty deep. | Oldukça dibe vurmuştum. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I had to do some things that I'm not proud of. | Pek de gurur duymadığım bazı işler yaptım. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Terrence, we can dance around this all night. | Terrence, bu konunun etrafında tüm gece dolanabiliriz. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I threw a game. | Bir oyunu kaybettim. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| It was game 4 of the A.L.C.S. | Amerikan Ligi Şampiyonlar Serisi'ndeki dördüncü maçtı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| A 3 run homer baylor hit off me. | Üç sayı yapan Baylor bana denk geldi. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| 70 mile per hour curveball. | Saatte 110 km. hızla giden bir toptu, vurmadım, bıraktım. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Leslie heard all about it. | Leslie, her şeyi duydu. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| And that pitch, | Yani o atış,... | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| it erased millions in debt. | ...borcumdan milyonlar sildi. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| That was when baseball players, they didn't make what they make today. | Bir zamanlar beyzbol oyuncuları şimdiki kadar para kazanamıyordu. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I was almost at that game. | Neredeyse o oyuna gidecektim. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| But Veronica gets the chicken pox. | Ama Veronica su çiçeğine yakalanmıştı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I was glued to the tv, | Formam ve işaret parmağım hazır televizyona yapışmıştım. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| a grown man. | Yaşını başını almış adam. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| You know what's even more silly? | Daha aptalcası neydi biliyor musun? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| The superstitious fan in me, | İçimdeki batıI inançIı fanatik... | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I thought we lost that game because I wasn't there. | ...o maçı orada olmadığım için kaybettiğimize inanmıştım. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I even felt a little guilty, like I let you guys down. | Hatta hepinizi ortada bıraktığım için bir miktar suçluluk bile hissetmiştim. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Then I thought, there's always next year. | Önümüzde gelecek sezon var sanmıştım. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| You guys never made it back. | Ama bir daha hiç eskisi gibi olamadınız. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I'm $50 an hour plus expenses. | Saatim 50 dolar, masraflar hariç. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| You'll take my case? | Bu işi alacak mısın? Neden? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| You're Terrence Cook. | SenTerrence Cook'sun. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| You wouldn't kill a bus full of kids. | Bir otobüs dolusu çocuğu öldüremezsin. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I still believe that. | Buna hâlâ inanıyorum. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I've got a funny story for you. | Senin için komik bir hikâyem var. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I call it "how Weevil got his new car. " | Adını "Weevil yeni arabasını nasıI aldı. " koydum. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Well, are there pictures? Because I'm a little slow. | Fotoğraflı mı? Biraz zor anlarımda. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Remember that whole thing with Nancy's number on the $50 bill? | 50 dolarlık faturanın üzerinde Nancy'nin adının olmasıyla ilgili durumu hatırlıyor musun? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Yeah, I made it up. | Onu ben uydurdum. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| You got some skill, girl. | Yetenekli bir kızsın Şerif, arkadaşın Thumper'ı serbest bıraktı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| The bag of pills you planted... ephedrine. | Yerleştirdiğin bir torba dolusu ilaç mı? Onlar Efedrin'di. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| There is one thing I can't figure out, | Anlayamadığım tek bir şey var ve beni deli ediyor. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| I know you broke Thumper's lock, | Thumper'ın kilidini senin kırdığını biliyorum. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| just took off your own and put it on Thumper's locker. | Kendininkini çıkardın ve Thumper'ın kilidine geçirdin. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| But I don't know how you did it. | Ama nasıI yaptığını bilmiyorum. Para kutusunu nerede sakladın? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| The two places you looked for it. | Aradığın iki yerde. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| The cash box was in my niece's backpack. | Para kutusu yeğenimin çantasındaydı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Then she went into the ball pit, stashed the box. | Sonra top havuzuna girdi ve kutuyu sakladı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| We got the third degree from you, like I didn't know that was coming. | Sanki bunların olacağını bilmiyormuşuz gibi bizi sorguya çektin. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Then she went back in and got the box. | Sonra geri gitti ve kutuyu aldı. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| While I was having the ball pit drained, | Ben top havuzunu boşaltırken... | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| you were planting cash and ephedrine in Thumper's locker. | ...sen parayı ve Efedrin'i Thumper'ın dolabına koyuyordun. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Well, I had to go back later and add the incriminating $50 bill. | Daha sonra tekrar gidip 50 dolarlık faturayı da koymam gerekti. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| So when you rented "The Thomas Crown Affair," McQueen or Brosnan? | "The Thomas Crown Affair," i kiraladığında McQueen mi oynuyordu, Brosnan mı? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Is it your undying love for me or just good old fashioned lust? | Bu bana karşı beslediğin ölümsüz sevgi mi yoksa eskiye bir özlem mi? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Qu�? | Ne? Beni ele vermemen? | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Love... of roller coasters. | Sevgi... Lunapark trenlerine. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| And hatred of anything that requires me to tie a sweater over my shoulders | Ve sınıf arkadaşlarımla beraber tekneye binip süveterimi omuzuma alma fikrinin... | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| and be at sea with my classmates. | ...içimde yarattığı nefret. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Nothing to do with you. | Seninle alakası yok. | Veronica Mars Ain't No Magic Mountain High Enough-1 | 2006 | |
| Previously on Veronica Mars: | Veronica Mars'ın önceki bölümlerinde... "Veronica Mars"ın önceki bölümlerinde... | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| It's been a year since my best friend, Lilly Kane, was murdered. | En iyi arkadaşım Lilly Kane öldürüleli bir yıl oluyor. En iyi arkadaşım Lilly Kane bir sene önce öldürüldü. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Dad told Jake Kane, the most powerful man in town... | Babam şehrin en güçlü adamı Jake Kane'nin... Babam, şehrin en güçlü adamına... | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| ...that he was sure he was involved in his own daughter's death. | ...kızının ölümünde parmağı olduğuna inanıyordu. ...kızının ölümüne kendisinin dahil olduğuna inandığını söyledi. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Duncan Kane. He used to be my boyfriend. | Duncan Kane. Eskiden erkek arkadaşımdı. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| And let's not forget Logan Echolls. | Logan Echolls'ü da unutmayalım. Logan Echolls'ı da unutmayalım. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| His dad makes 20 million a picture. | Babası film başına 20 milyon dolar alıyor. Babası film başına 20 milyon dolar kazanıyor. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Smile, Logan. Don't forget, these folks pay for all of this, huh? | Gülümse, Logan. Unutma, bu insanlar sayesinde para kazanıyoruz. Gülümsesene, Logan. Unutma, her şeyimizi onlara borçluyuz. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| What the hell do you think you're doing on our beach? | Bizim plajımızda ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? Bizim plajımızda ne işin var? | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Am I supposed to apologize? | Özür dilemem mi gerekiyor? | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Am I supposed to shake in my boots, Weevil? | Karşında titremem mi gerekiyor, Weevil? Korkudan titremem mi gerekiyor? | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Maybe. Look around you, man. | Belki. Etrafına bir bak. Belki de. Etrafına bir bak. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| It ain't 15 on four tonight. That's right. | Bu gece kalabalık olan biziz. Haklısın. Bu gece beleş değil. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| All this time I've been thinking Mom bolted... | Bu zamandır, annemin her şeyini kaybetmekten... Bunca zaman, annem her şeyi kaybetmeyi... | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| ...because she couldn't handle losing everything. | ...korktuğu için evden ayrıldığını sanıyordum. ...göze alamadığı için kaçtı sanıyordum. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Maybe she just couldn't handle losing me. | Belki de beni kaybetmekten korkuyordu yalnızca. Belki de beni kaybetmeyi göze alamamıştı. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Clarence Wiedman. The man who took surveillance photos of me. | Clarence Wiedman; Resimlerimi gizlice çeken adam. Clarence Wiedman. Gizlice fotoğraflarımı çeken adam. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| The ones with me framed in a gunsight. | Besbelli resimlerdeki hedef benim. Hedef olarak göründüğüm fotoğraflar. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| You've reached Clarence Wiedman, head of security, Kane Software. | Kane Yazılım Güvenlik Şefi, Clarence Wiedman'a ulaştınız. Kane Yazılım Güvenlik Departmanı Başkanı Clarence Wiedman. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| And there it is. I know who's responsible for scaring Mom away from Neptune: | Annemi korkutup Neptune'dan kaçıranın kim olduğunu biliyorum artık. Ve işte. Böylece annemi korkutup Neptune'dan kaçıran kişiyi buldum. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Her former lover, Dad's nemesis, Jake Kane. | Eski sevgilisi, babamın can düşmanı; Jake Kane. Eski sevgilisi ve babamın baş düşmanı, Jake Kane. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Get his okay, will you make it snow? | Kar yağmasını sağlayacak mısın? Onayını aldın mı? Kar yağdıracak mısın? | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Sure thing. Don't get your hopes up. | Tabii ki. Umudundan vazgeçme. Beklentilerini yüksek tutma. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Never get anywhere with that one. We'll have to try. | Bununla bir yere gidemeyiz. Denemek zorundayız. Bu şekilde bir yere varamayız. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| The downside to being an only child? | Tek çocuk olmanın kötü tarafı ne biliyor musun? | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| You know all the scary handmade ornaments are yours. | El yapımı berbat süsleri yapanın sen olduğunu bilmek. El yapımı tüm o ürkütücü süslerin sana ait olduğunu biliyorsun. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| This concerns me. | Bu tam benlik işte. Bu beni endişelendiriyor. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| You gotta put another Padres ornament over there. | Buraya başka süsler daha takman gerekiyor. Dur bakalım. Oraya başka bir Padres süsü asmalısın. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| What? They should be spread out so it's even. | Ne? Dağınık süslemeliyiz. Böylece her yeri aynı görünür. Ne var? Dengeli olması için dağıtılmaları gerekiyor. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| There are some people who think Christmas is about the birth of Christ and not baseball. | Bazı insanlar Noel'i Hz.İsa'nın doğum günüyle ilişkilendirir, beyzbolla değil. Biliyor musun, Noel'in, beyzbolla değil de, İsa'nın doğumuyla... | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Well, we're all entitled to our own religions, Veronica. | Kendi bayramlarımıza kendimiz isim takarız, Veronica. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| So, what do you want for Christmas? Your love and respect. | Noel'de ne istiyorsun bakalım? Sevgi ve saygını. Peki Noel için ne istiyorsun? Sevgini ve saygını. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Seriously, if you could have anything for Christmas. Anything. | Cidden, Noel için istediğin herhangi bir şey yok mu? Ciddiyim. Noel için bir şey isteseydin, ne olursa... | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| I want you to save your money. | Para biriktirmeni istiyorum. Paranı saklamanı istiyorum. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Oh, hey. Hey, hey. | Hey, hey. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| Oh, it's our favorite part. | Bu, en sevdiğimiz bölüm. Bu en sevdiğimiz kısım. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 | |
| You start singing, you stop drinking. | Şarkı söyle ama içkiyi bırak. Şarkı söylemeye başladığına göre içmeyi bırak. | Veronica Mars An Echolls Family Christmas-1 | 2004 |