Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178612
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| a gift of a new beginning. | Yeni bir başlangıç yapabilmeniz için bir hediye. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Red sky will heal your oceans, | Kızıl gök, okyanuslarınızı iyileştirecek... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| make fertile your barren lands, | ...çorak arazilerinizi verimli kılacak... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| and reverse global warming. | ...ve küresel ısınmayı tersine döndürecek. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| It will undo a century of damage | Yüzyıllık hasarı telafi edecek... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| and give earth a new beginning. | ...ve yeryüzüne yeni bir başlangıç sağlayacak. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We came in peace, and you welcomed us. | Barış için geldik ve siz de bizi hoş karşıladınız. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We will not betray you. | Size ihanet etmeyeceğiz. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We are of peace... Always. | Barış için varız... Daima. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I hope your concerns have been addressed. | Umarım endişelerin giderilmiştir. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| They have, Anna. Thank you. | Giderildi, Anna. Teşekkür ederim. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Mom, don't you think you should, uh, apologize to Anna? | Anne, sence de Anna'dan özür dilemen gerekmez mi? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| No apology necessary, Erica. | Özre gerek yok Erica. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| You've been a good friend to me. Good bye. | Bana iyi bir dost oldun. Güle güle. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Uh, we should go. | Gidelim... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Actually, uh, I think I'm gonna stay up here for a bit. | Aslında, ben biraz daha kalacağım sanırım. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Me and Lisa haven't seen each other in a while, so... | Lisa ile birbirimizi bir süredir görmedik, yani... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Don't worry, Erica. | Endişelenme, Erica. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Next to my daughter, Tyler's the most important thing to me. | Kızımdan sonra, Tyler benim için en önemli kişidir. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I'll keep my eye on him. | Ona göz kulak olacağım. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Good bye, Mrs. Evans. | Güle güle Bayan Evans. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| A scientist... | Bilim adamı... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Dr. Ellis Watts, New York State University. | ...Doktor Ellis Watts, New York State Üniversitesi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Bye, Lisa. | Hoşça kal Lisa. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Lisa, a moment. | Lisa, bir dakika konuşalım. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| You're to perform your duties with Tyler...All of them. | Tyler ile tüm görevlerini yerine getireceksin. Hepsini. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| You haven't seen each other for four days. | Dört gündür birbirinizi görmediniz. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Tyler should know how happy you are to see him. | Tyler, onu gördüğüne ne kadar sevindiğini anlamalı. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Of course, mother. | Elbette anne. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Well, that was one hell of a show Anna put on. | Anna müthiş bir gösteri sergiledi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Yeah, she's covering up something big. | Evet, ciddi bir şey saklıyor. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Dr. Watts' office is inside. He may know what it is. | Doktor Watts'ın ofisi içerde. Neler döndüğünü biliyor olabilir. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Well, we better be careful, because if this guy's on Anna's radar, | Dikkatli davransak iyi ederiz, çünkü Anna'nın gözü de bu adamın üzerinde. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| we never know what we could be walking into. | Neyle karşılaşacağımız bilmiyoruz. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Yeah. You stay outside, | Evet. Sen dışarıda kal... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| watch our backs, let us know if a tail shows up? | ...arkamızı kolla. Biri takip ederse bize haber ver, olur mu? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We're looking for Dr. Watts. | Doktor Watts'ı arıyoruz. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Uh, sorry. He's not here. Do you know where he is? | Üzgünüm. Burada değil. Nerede olduğunu biliyor musun? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Skies turned blue. I'd check the putting green. | Gökyüzü maviye döndüğüne göre golf sahasında olabilir. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I'm his associate, Dr. Sidney Miller. | Ben yardımcısıyım, adım Doktor Sidney Miller. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Is there anything I could help you with? | Yardım edebileceğim bir şey var mı? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| It's a tracker. | Bu bir takipçi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| He reports us back to Anna, it's all over with. | Olan biteni Anna'ya bildirirse, işimiz biter. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Whoa! Whoa! Ease up! | Yavaş ol bakalım! | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Get off me, Hobbes! Ryan. | Bırak beni Hobbes! Ryan. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Somebody's got anger issues. | Birinin öfke problemi var. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| What the hell was that? That did not just happen. | Şu an ortada olmayan o şey de neydi öyle? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| That was a visitor. | O bir Ziyaretçi'ydi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| He's after your boss, Dr. Watts. | Patronun Doktor Watts'ın peşindeydi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I thought the V's were of peace. | Z'ler barış için geldi sanıyordum. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| That's what they want you to think. | Öyle sanmanızı istiyorlar. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| If that thing would have gotten to your boss, | Bu şey patronuna ulaşsaydı... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| there'd be nothing left but pieces. | ...geriye parçalarından başka bir şey kalmazdı. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| That... that thing, that visitor... | Bu... Bu şey, bu ziyaretçi... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I don't think it was after Dr. Watts. | ...Doktor Watts'ın peşinde değildi bence. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I think it was after me. | Sanırım benim peşimdeydi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We need to take this inside. | Onu içeri götürmeliyiz. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Why do you think the visitors are after you and not Dr. Watts? | Neden Ziyaretçilerin Doktor Watts'ın değil de senin peşinde olduklarını düşünüyorsun? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I think it's just easier if I show you. | Bunu göstersem daha kolay olur sanırım. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Um, a few years ago, I was on a research dig in New Mexico. | Birkaç yıl önce, New Mexico'da bir kazıda... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Found a mass grave site... a crater loaded with bodies. | ...büyük bir mezar alanı buldum. Cesetlerle dolu bir kraterdi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Really creepy. | Cidden tüyler ürperticiydi. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Based on carbon dating, this site was at least 50 years old. | Karbon yaşına dayanarak, bölge en azından 50 yıllıktı. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| All the bones I found were human... | Bulduğum tüm cesetler insandı... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Except for these. | Bu hariç. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I named him Alpha. | Ona "Alfa" dedim. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Yeah, it's one of us. | Evet, bu bizden biri. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Wow, that's crazy. | Vay canına, bu çılgınca. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| So that's you underneath? | Derinin altında bu mu var? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I mean, is this a suit of some kind? No. | Yani bu bir çeşit kostüm falan mı? Hayır. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| The skin's organic. It's real, just like yours. | Derim organik. Tıpkı seninki kadar gerçek. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| The V's used the human D.N.A. to replicate it, | Ziyaretçiler bunu kopyalamak için insan DNA'sı kullandılar ki... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| so there's no suspicion. | ...şüphe uyandırmasın. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Okay, enough about this visitor. Let's talk about that one. | Pekala, Ziyaretçiler hakkında bu kadar konuşma yeterli. Şimdi şundan bahsedelim. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Sure. I ran every test on him... D.N.A., carbon dating. | Tabii. Üzerinde her tür testi uyguladım. D.N.A, karbon yaşı... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Everything I tried, it all came back inconclusive. | Ne denersem deneyeyim, yetersiz kaldı. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| I mean, my only theory was that it came from... | Yani tek teorim onun... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Does anybody else know about Alpha or about this place? | Alfa'yı ya da burayı başka bilen var mı? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Nobody. This is my private lab. | Kimse bilmiyor. Burası benim özel laboratuarım. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| All of this research. | Tüm bu araştırmalar... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| All of this information about the visitors. | ...Ziyaretçiler hakkındaki bunca bilgi... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Whoa, what? What do you mean, need me? | Ne? Ne demek "ihtiyacımız var"? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Need me for what? | Ne için ihtiyacınız var? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| For the war. Against the visitors. | Savaş için. Ziyaretçilere karşı. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Everything that has happened | Geldiklerinden beri gerçekleşen... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| since their arrival has been plotted. | ...her şey bir kumpastan ibaretti. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| The healing centers, the blue energy... | Tedavi merkezleri, mavi enerji falan... | V Red Rain-1 | 2011 | |
| It is all part of their plan against us. | ...tamamı bize karşı yaptıkları planın bir parçası. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Red sky is not Anna's latest gift. It is her latest weapon. | "Kızıl gökyüzü" Anna’nın bize verdiği son armağan değil, onun son silahı bu. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| And we do need you. | Bize lazımsın. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We need your help to figure out the truth. | Gerçeği bulmak için sana ihtiyacımız var. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Look, I'm not a soldier. I know. | Bakın, ben asker değilim. Farkındayım. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| We don't need your fists. We need your brain. | Yumruklarına değil, beynine ihtiyacımız var. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| And if you say "no," we'll kill you. | "Hayır" dersen, seni öldürürüz. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Ah, relax. I'm kidding. | Rahatla hadi. Şaka yapıyorum. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Maybe. | Belki de yapmıyorumdur. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Like it or not, you're one of us now. | Öyle ya da böyle, artık bizden birisin. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| What is it, Chad? | Ne var, Chad? | V Red Rain-1 | 2011 | |
| Proof you can trust me. | Bana inanmanı sağlayacak delil. | V Red Rain-1 | 2011 | |
| You need to show this to the people you're working with. | Bunu birlikte çalıştığın insanlara göstermelisin. | V Red Rain-1 | 2011 |