• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So does every lazy cunt on this show, and that includes you. O gösterideki her tembel kancık da öyle ve sen de dahil. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Find another DoP or find yourself another job. Kendine başka bir DOP ya da başka bir iş bul. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I'll tell you what I wish. Size ne dilediğimi söyleyeceğim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I wish I'd been there. Orada olmak isterdim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I wish I'd had the chance for a face to face. Onunla yüz yüze olma fırsatı dilerdim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Just one chance, that's all I'd need. Sadece bir fırsat, tüm gereken buydu bana. V for Vendetta-1 2005 info-icon
This so called v and his accomplice, Evey Hammond... Bu V denen adam ve onun suç ortağı Evey Hammond... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...neo demagogues, spouting their message of hate. ...neo demagoglar, nefret mesajlarını cafcaflı şekilde söylüyorlar. V for Vendetta-1 2005 info-icon
A delusional and aberrant voice delivering a terrorist's ultimatum. Aldatıcı ve sapkın bir ses, teröristinin birinin ültimatomunu iletiyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
An ultimatum that was met with swift and surgically precise justice. Titiz ve kesin adalet ile karşılaşan bir ültimatom. V for Vendetta-1 2005 info-icon
No mercy! The moral, ladies and gentlemen, is: Merhamet yok! Hikayeden çıkan sonuç beyler, bayanlar: V for Vendetta-1 2005 info-icon
Good guys win, bad guys lose... İyiler kazanır, kötüler kaybeder... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and, as always, England prevails! ...ve her zamanki gibi, çok yaşa İngiltere! V for Vendetta-1 2005 info-icon
Holy Christ! Jesus! Aman Tanrım! Kahretsin! V for Vendetta-1 2005 info-icon
Good evening, Commander Prothero. İyi akşamlar, Kumandan Prothero. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Oh, my God! How did you get in here? Tanrım! Buraya nasıl girdin? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Don't worry, I've made sure our reunion won't be disturbed by... Endişelenmeyin, toplantımızın sinir bozucu gece... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...any pesky late night phone calls, commander. ...aramalarıyla rahatsız edilmeyeceğini doğruladım, kumandan. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Stop. Why do you keep calling me that? Dur, neden bana kumandan diyorsun? V for Vendetta-1 2005 info-icon
That was your title, remember? When we first met, all those years ago. Sizin unvanınızdı, hatırladınız mı? İlk tanıştığımızda, onca yıl önceydi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You wore a uniform in those days. O günlerde üniforma giyerdiniz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
It is you. The Ghost of Christmas Past. O sensin. Geçmiş Noelin Hayaleti. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Yeah? Finch, it's Dascomb. Efendim? Finch, Dascomb ben. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Dascomb. I've already called the chancellor. Dascomb. Başbakanı da aradım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We have to get control of the situation. What situation? Durumu kontrol altına almalıyız. Ne durumu? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Chancellor Sutler agreed, for obvious reasons, we have to keep this discreet. Başbakan Sutler'in da kabul ettiği üzere, belirli sebeplerden ötürü... V for Vendetta-1 2005 info-icon
In the wrong light, the loss of the Voice of London... Yanlış anlaşılırsa, Londra'nın Sesi'nin kaybı... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...could be devastating to our credibility. ...güvenilirliğimize darbe vurabilir. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Perhaps a stroke? Belki de kalp krizi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
No, no, it's too horrific. Hayır, hayır çok korkunç. V for Vendetta-1 2005 info-icon
A quiet, dignified death in his sleep. Uykuda sessiz, onurlu bir ölüm. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We got any eyes or ears on this? No, camcos were cut. Elimizde hiç görüntü var mı? Hayır, tüm kameralar kesilmiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
It's the same m.o. As before. But we got an elevator log ID. Önceki seferle aynı şekilde. Ama elimizde asansör kaydı var. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Let me guess. She's in deep, inspector. Dur tahmin edeyim. Kız iyice battı, müfettiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
My fat, metal friend. Benim şişko, metal arkadaşım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Mondego. Mondego. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Oh, God. I hope I didn't wake you. Tanrım, umarım seni uyandırmamışımdır. V for Vendetta-1 2005 info-icon
No, I just thought you were fighting. I mean, for real. Hayır, sadece dövüştüğünü sandım. Yani, gerçek anlamda. V for Vendetta-1 2005 info-icon
My favorite film: Favori filmim: V for Vendetta-1 2005 info-icon
The Count of Monte Cristo, with Robert Donat as Edmond Dantes. Monte Kristo Kontu, Rober Donat, Edmon Dantes rolünde. V for Vendetta-1 2005 info-icon
It is not my sword, Mondego, but your past that disarmed you. Benim kılıcım değil, Mondego, geçmişindir seni alt eden. V for Vendetta-1 2005 info-icon
It gets me every time. Beni her zaman etkiler. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Never seen it. Really? Hiç izlemedim. Gerçekten mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Would you like to? Does it have a happy ending? İzlemek ister misin? Sonu mutlu mu bitiyor? V for Vendetta-1 2005 info-icon
As only celluloid can deliver. Makarada bir filmin sağlayabileceği kadar. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Put the sword away. Kılıcı kaldır. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Forensics just wrapped. Forensics az önce bitirdi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
No prints, no hair, no fibers. The guy is like a ghost. Ne iz, ne saç, ne de kumaştan eser var. Adam, hayalet gibi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You won't believe what they found on Prothero. Prothero'da ne bulduğumuza inanmayacaksın. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Drugs? Could've started his own hospital. Uyuşturucu mu? Kendi hastahanesinde başlamıştır. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Interesting. Why? İlginç. Neden? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Did you know Lewis Prothero was one of the richest men in the country... Lewis Prothero'nun, Londra'nın Sesi olmadan önce ülkenin en zengin... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...before he was the Voice of London? ...insanlarından biri olduğunu biliyor muydun? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Drugs? Legal ones. Uyuşturucu mu? Yasal olanları. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Major stockholder in Viadoxic Pharmaceutical. Viadoxic İlaç Şirketi'nin en büyük hissedarı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Viadoxic and St. Mary's in less than a week. Coincidence? Viadoxic ve St. Mary's, bir haftadan kısa sürede, rastlantı mı? V for Vendetta-1 2005 info-icon
When you're at this as long as I've been, you stop believing in coincidence. Bu meslekte benim kadar uzun süre bulununca, tesadüflere inanmaz oluyorsun. V for Vendetta-1 2005 info-icon
May we come up? Yukarı gelebilir miyiz? V for Vendetta-1 2005 info-icon
You find your own tree. You find your own tree. Kendi ağacınızı bulun. Kendi ağacınızı bulun. V for Vendetta-1 2005 info-icon
But it made me feel sorry for Mercedes. Why? Ama Mercedes'e üzülmeme sebep oldu. Neden? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Because he cared more about revenge than he did about her. Çünkü intikam onun için kızdan daha önemliydi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
nationwide were devastated as news of the most popular... En popüler sunucunun haberiyle hüznüne boğulan halk... V for Vendetta-1 2005 info-icon
Wait. What's this? Dur, bu da ne? V for Vendetta-1 2005 info-icon
most awarded stars in the history of the BTN... BTN tarihinin en çok ödül alan, halk arasında da... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...a man known to the entire nation as "The voice of London"... ..."Londra'nın Sesi" olarak bilinen sunucu,... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...passed away late last night from apparent heart failure. ...dün gece geç bir vakitte kalp yetmezliğinden vefat etti. V for Vendetta-1 2005 info-icon
She's lying. How do you know? Yalan söylüyor? Nasıl anladın? V for Vendetta-1 2005 info-icon
She blinks a lot when she does a story she knows is false. Bir hikaye uydurduğunda gözlerini çok kırpar, uydurma olduğunu biliyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
It came as no surprise to those who knew him... Onu tanıyanlar için, cesedinin... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...that his body was at his office... ...herkes evine gittikten sonra bile uzun saatler çalışmak... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...where he often worked long hours after everyone else had gone home. ...için kaldığı ofisinde bulunması pek sürpriz değil. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Lewis, you will be sorely missed. Lewis, senin varlığını çok özleyeceğiz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
V, yesterday I couldn't find my ID. V, dün kimliğimi bulamadım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You didn't take it, did you? Sen almadın, değil mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Would you prefer a lie or the truth? Gerçeği mi, yalanı mı tercih edersin? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Did you have anything to do with that? Bu olaya bulaştın mı? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Yes, I killed him. You... Evet, onu ben öldürdüm. Sen... V for Vendetta-1 2005 info-icon
oh, God. You're upset. Tanrım. Tedirginsin. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I'm upset? You just said you killed Lewis Prothero. Tedirgin miyim? Az önce, Lewis Prothero'yu öldürdüğünü söyledin. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I might have killed the Fingermen that attacked you. I heard no objection. Sana saldıran Kolcuları da öldürmüş olabilirim ama o zaman hiç itiraz duymadım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
What? Violence can be used for good. Ne? Şiddet iyi amaçlar için kullanılabilir. V for Vendetta-1 2005 info-icon
What are you talking about? Justice. Neden bahsediyorsun? Adalet. V for Vendetta-1 2005 info-icon
There's no court in this country for men like Prothero. Bu ülkede Prothero'yu yargılayacak bir mahkeme yok. V for Vendetta-1 2005 info-icon
And are you going to kill more people? Peki daha fazla insanı öldürecek misin? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Prothero's military record. Prothero'nun askerî kayıtları. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Iraq, Kurdistan, Syria, before and after, Sudan. Irak, Kürdistan, Suriye, öncesinde ve sonrasında Sudan. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Busy boy. But after all that... Meşgul adammış. Evet, ama her şeyden sonra... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...they put him in charge of a detention facility at Larkhill. ...onu Larkhill'deki alıkoyma tesisinin başına getirmişler. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Well, no good deed goes unpunished. İyilikler, cezasız kalmaz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You think there's a connection between our boy and Larkhill? Sence, bizim elemanla, Larkhill arasında bir bağlantı var mı? V for Vendetta-1 2005 info-icon
It might explain the connection between him and the Hammond girl. Onun ve kızımız Hammond'un arasındaki bağlantıyı açıklayabilirdi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Problem is, I can't find any other record of it. Sorun ise, bunun hakkında başka bir kayıt bulamıyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Larkhill? Larkhill? I cannot recall that particular facility, inspector. Larkhill? Larkhill? Bu özel tesisi hatırlayamıyorum, müfettiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You're welcome to review our records. We've been through your records. Kayıtlarımızı rahatça inceleyebilirsiniz. Kayıtlarınızı gözden geçirdik. V for Vendetta-1 2005 info-icon
All it says is that there was a detention facility at Larkhill... Kayıtlarda geçenlere göre, Salisbury'in yaklaşık 16 km kuzeyinde... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...approximately 10 miles north of Salisbury. ...Larkhill'de bir alıkoyma tesisi varmış. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Well, there you have it. İşte sonuca ulaşmışsınız. V for Vendetta-1 2005 info-icon
This is a matter of some urgency, major. Efendim, bu, biraz acil bir durum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We need to know if there was anything different about this facility. Bu tesiste değişik bir şey var mı, bunu bilmemiz gerek. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I'm sorry, inspector, I simply cannot recall. Üzgünüm, müfettiş. Açıkçası, hatırlayamıyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178574
  • 178575
  • 178576
  • 178577
  • 178578
  • 178579
  • 178580
  • 178581
  • 178582
  • 178583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim