Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178384
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So you think you're above the law, is that it? | Böylece yukarıda olduğunu düşünüyorsun hukuk, öyle mi? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Helen, I'm sorry, this interview is terminated. | Helen, üzgünüm, Bu görüşme sonlanır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I depend on you. Come on! | H: sana bağlıdır. Haydi! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's a screw up. Your name is on some list CIA sent the FBI. | Bir vida up kullanıcısı. Adın bazı geçerli liste CIA FBI gönderdi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| No one told me. I can't believe you let this happen. | Kimse bana. Bunu olmasına izin inanamıyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You sent us his file. Don't blame FBI. | Onun dosya gönderdi. FBI suçlama. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Really? Did you check the leads against the DIA priority list | Gerçekten mi? Eğer kontrol ettin karşı yol DIA öncelik listesi | Unthinkable-1 | 2010 | |
| with the little red tags saying "Do Not Touch"? | küçük kırmızı etiketle "Don't Touch" diyorsun? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Wait, he's under protection? | Bekle, diye koruma altına nedir? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| This is my life. How could you screw this up? | Bu benim hayatım. Bunu nasıl berbat olabilir? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He's a target. He thought your guys were killers. Sorry about that. | O bir hedefin. Diye düşündü erkeklerinizden katiller edildi. Üzgünüm. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Thanks for your heartfelt fucking apology. | senin kalbimle lanet için teşekkürler özür. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Probably best not to ask. | sormak Muhtemelen iyi değil. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Jack, what's going on? | Jack, ne oluyor? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I can't give you all the details right now, | Sana veremem tüm detayları şu anda, | Unthinkable-1 | 2010 | |
| but we're being moved to a centralized command facility. | ama biz taşınırken konum merkezi bir komuta merkezine. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You gonna help me with this one, okay? | Sen bana yardım edeceksin bu, tamam? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, of course. | Tamam, tabii ki. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| But where is this facility? | Ama nerede bu tesisi nedir? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's classified. | Bu sınıflandırılmış. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What the hell is this place? | VINCENT: Bu da ne yer? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Agent Brody? All right, follow me, please. Yep? | Ajan Brody? Tamam, beni takip edin. Evet? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| At this point, I need to take all of your firearms. | Bu noktada, Ben tüm ateşli silah almak gerekir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You're not taking my gun. Ma'am, I'm sorry. The rules... | Sen benim silah alarak değil. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's okay, son, let her keep it. Yes, sir. | Tamam oğlum, onu tutmak edelim. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I'm General Paulson, I'm leading the operation here. | I Genel Paulson, kulüpler Burada operasyon lider değilim. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You're Brody? Yes. | Sen Brody mi? Evet. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I know you haven't been briefed on this, but you guys will be assisting us | Seni henüz bilmek bu, ama siz brifing bize yardımcı olacak | Unthinkable-1 | 2010 | |
| with investigative duties under my command here. | soruşturma görevleri ile benim buradaki komutlara altında. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| So I'll show you to your offices and... | Bu yüzden size göstereceğim kendi ofisleri ve ... | Unthinkable-1 | 2010 | |
| No disrespect, sir, but outside martial law, | Saygısızlık, efendim, sıkıyönetim ama, dışarıda | Unthinkable-1 | 2010 | |
| the military has no jurisdiction on home soil. | askeri ev toprak üzerinde herhangi bir yetkiye sahip. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Well, there's the Defense Authorization Act. | Şey, Savunma Yetki Yasası. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The President has the authority to use the armed forces | Başkan var yetkisini kullanma silahlı kuvvetler | Unthinkable-1 | 2010 | |
| to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy. | Herhangi bastırmak için ayaklanma, yasadışı kombinasyonu veya komplo. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| This all went through Congress in '07. | Bu, tüm geçti Kongre '07 yılında. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Agent Helen! Good to see you again. | Ajan Helen! İyi tekrar görmek. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| General, nice to see you. Charlie. You all know each other? | General, hoş görmek. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Yeah, we met earlier. A little mix up. | Evet, biz daha önce bir araya geldi. Biraz mix up. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What are you doing here? Who are you guys? | Burada ne yapıyorsun? Siz de kimsiniz? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Independent contractors? What agency? | Bağımsız firmalar? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Oh, no agency would claim us. Right, General? | Oh, hayır kurumu bize söyleyemez. Sağ, General? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, everyone. If you could follow me, please. | Tamam, herkes. Eğer beni takip olsaydım lütfen. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Right in here, please. | Sağ burada, lütfen. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Where are the rest of my people? | Nerede benim insanların geri kalanı nedir? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We're working with the staff we have here from this room. | Biz kadro ile çalışıyoruz Biz burada bu odadan var. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies. | Güvenli hat ediliyor tüm alan ofisleri ile kurulan hem de diğer kurumlar. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Nowhere. It doesn't exist. Neither do we. | Hiçbir yerde. O yok. Ne yapıyoruz. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Hey, guys, I need you to see this. | Hey, çocuklar, Bunu görmek lazım. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, | adına Allah merhametli, ve onun peygamberi Muhammed, | Unthinkable-1 | 2010 | |
| peace be upon him. | sav. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| My former name is Steven Arthur Younger. | Benim eski adıdır Steven younger Arthur. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| This is Location One. | Bu yeri bir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We took a screen capture of all the locations, cleaned them up, | Biz bir ekran yakalama aldı bütün yerleri, Onları temizlemiş | Unthinkable-1 | 2010 | |
| took him out and then took that thing out. | onu çıkarıp sonra aldı O şey dışarı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Some of you will recognize this. | Bazılarınız Bu tanıyacaktır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It is a bomb. | Bu bir bomba. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You've seen this? | Bunu gördüm? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I've placed three bombs in three American cities. | Ben üç bomba koydum Üç Amerikan şehirlerde. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| All three are identical, all three are in urban areas, | Her üç aynıdır, Her üç kentsel yerlerde vardır | Unthinkable-1 | 2010 | |
| and all three | ve her üç | Unthinkable-1 | 2010 | |
| are nuclear bombs. | nükleer bomba vardır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I have demands which will be met by you, | Ben talepleri var Hangi tarafından karşılanacaktır | Unthinkable-1 | 2010 | |
| or these bombs will explode. | ya da bu bombalar patlayacaktır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I will give you these demands | Sana vereceğim bu talepleri | Unthinkable-1 | 2010 | |
| at a later date. | daha sonraki bir tarihte. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| This is Location Two. | Bu Location İki olduğunu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| This is Location Three. | Bu Location Üç olduğunu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| All three bombs are set to explode | Her üç bomba patlamaya ayarlanmış | Unthinkable-1 | 2010 | |
| on Friday the 21st, at noon Pacific Time. | Cuma 21 üzerinde öğle Pasifik Saati. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Jesus. That's only four days from now. | VINCENT: İsa. Yani sadece dört gün şimdi's. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The fissionable material is shielded effectively in lead and water... | Parçalanabilir materyalin | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You can check the tech details later if you want. | Sen teknik detayları kontrol edebilirsiniz İstediğiniz sonra eğer. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| People, if there's a one percent chance the threat is serious, | İnsanlar, orada eğer bir yüzde şans tehdit ciddi olduğunu | Unthinkable-1 | 2010 | |
| this is a 100%. | Bu bir% 100'dür. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| How could an individual manufacture nuclear weapons? | Nasıl bir birey nükleer silah üretmek? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He's one of us. A specialist. Career military, Delta Force. | O bizden biri. Bir uzman. Kariyer askeri, Delta Force. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Expert in explosives, bomb disposal, | Uzman patlayıcılar içinde, bomba imha, | Unthinkable-1 | 2010 | |
| specialized in field nuclear weapons. | alanında uzman nükleer silahlar. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Served in Iraq to check out nukes. He knows what he's doing. | Irak'ta Served nükleer silahları kontrol etmek. O ne yaptığını biliyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He's 100% American. | Saunders: O% 100 Amerikan. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad | Hani o bir younger oldu Babasının taşındı İslamabad ve aile | Unthinkable-1 | 2010 | |
| to work at the embassy there. | elçilik orada çalışmak. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He's fluent in Farsi and Arabic. | O akıcı yenilikler Farsça ve Arapça. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Do we know if there's a way he could get his hands on fissionable material? | biz burada biliyor musunuz diye ellerini alabilir bir yol parçalanabilir malzemenin? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. | Üç yıl önce, o oldu bir takım kontrol nükleer Rusya'da tesisleri. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The Russians can't account for 15 to 18 pounds. | Ruslar yapamam 15 18 pound için hesap. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They can't be accurate. Around five pounds on each bomb. | Bu doğru olamaz. Beş pound civarında Her bombası üzerinde. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| That's six to ten million casualties, folks. | Altı ile on milyon kullanıcısı kayıplar, millet. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| But do we have any direct evidence that this is real? | Ama biz var doğrudan bir kanıt Bu gerçek mi? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into Iran. | Tahran onu 20000000 ödenmiş nükleer malzeme çıkmak Rusya ve İran içine. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Then they lost track of him and the money. | Sonra parça kaybetti onu ve para. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They told us themselves. | Bizi kendileri söyledi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They didn't want us using Younger as an excuse to bomb the crap out of them. | Onlar kullanarak bize istemedi younger bir bahane bomba olarak onlarla bok. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What does he want? Why is he doing this? | Ne istiyor? Bunu neden yapıyor nedir? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We don't know. So far, he's made no demands, no further contact. | Biz bilmiyoruz. Şimdiye kadar, O, hiçbir talepleri's made başka başvurun. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| So we have 72 hours to figure out where he's hiding. | Bu yüzden 72 saat var nereye sakladığını anlamaya. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. | senin soruşturma odak | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's about the location of those three bombs. That is your immediate priority. | Yaklaşık yerin bu üç bomba. O senin acil önceliktir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| But surely, if we find him, we'll find the bombs. | Fakat mutlaka, biz onu bulursam Biz bomba bulacaksınız. | Unthinkable-1 | 2010 |