Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178248
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Going on and on, | Dean ve Ashley ve onları ne kadar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| about... Dean and Ashley, | ...sevdiği hakkında... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| and how much she loved them. | ...konuşup duruyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She was going to go off, start a new life. | Gidip yeni bir hayata başlayacaktı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She had a life here! | Burada bir hayatı vardı! | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I gave it to her! | Bunu ona ben vermiştim! | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I felt her pulse. | Nabzını kontrol ettim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She'd taken so many drugs, she was practically dead already. | O kadar ilaç içmişti ki zaten ölü sayılırdı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| And I thought... | Ben de düşündüm ki... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You thought it would solve all your problems. | Sen de bütün problemlerini çözebileceğini düşündün. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She had everything that anyone could want. | Herkesin istediği her şeye sahipti. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| And she wanted to die. | Yine de ölmek istiyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| No, she didn't. | Hayır istemiyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She wanted a friend. | Bir arkadaş istiyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Since when did we have DNA from under Kelly's fingernails? | Kelly'nin tırnağının altından ne zaman DNA almıştık? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We didn't. | Almadık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Yeah. I'm good at it. | Evet, epey iyiyimdir. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You know, I'm sorry I wasn't there for you. | Yanında olmadığım için özür dilerim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| For... for what? | Ne konuda? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| The Kate thing. Oh... | "Kate" olayında. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Yeah, I should never have told you about that. | Sana bunu anlatmamam gerekirdi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| No, it's... I'm sure it freaked you out. | Hayır, eminim seni korkutmuştur. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| No, no. No. It freaked you out. | Hayır, hayır. Seni korkuttu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| It did not. It freaked you out. | Hayır korkutmadı. Korkuttu işte. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| It didn't freak me out. | Beni korkutmadı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Just made me realize how long it's been. | Sadece ne kadar zaman geçtiğini fark etmemi sağladı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Sometime you'll tell me about all these lives you've lived. | Bir ara bana bütün o yaşadığın hayatları anlatırsın. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Oh... or not. | Ya da anlatmam. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Kate was just someone I... | Kate sadece o zaman olma... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Needed to be at the time. | ...ihtiyacı hissettiğim biriydi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I never thought I'd say this, | Bunu söyleyeceğimi... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| but I'm, I'm kind of okay with... | ...hiç sanmazdım ama şu anda... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Where I am right now, you know? | ...bulunduğum yerden memnunum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| And, uh... | Ve.. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| That's why I'm going to ask you... | Bu yüzden senden bir daha benimle annemi görmeye... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Not to come and see my mom with me again. | ...gelmemeni istiyorum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| But you might have the chance to be with her again. | Ama yeniden onunla olma şansın olabilir. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| That's not who I am anymore. | Ben artık o değilim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| It's not who we are anymore. | Biz artık onlar değiliz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| There's that. | Haklısın. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You sure you're not related to her? | Onunla akraba olmadığına emin misin? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Excuse me. Carrie, if you have those new contracts... | Afedersin, Carrie, yeni kontratlar elindeyse... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Ah, yes. I have the contracts. | Evet, kontratlar bende. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Folder... here. | Dosya, burada | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Why do you have a drawing of Jonathan? | ...neden Jonathan'ın resmi var sende? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| They ship it. Wheel turns. | Çark dönüyor. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| No more bets, please. No more bets. | Bahisler kapandı, bahisler kapandı, lütfen. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Look at that. Oh, look at that. | Şuna bak. Ah, şuna bak. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Hit me, right? No, stick. | Kart vereyim, değil mi? Hayır, pas. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Stick? I have 14. | Pas mı? Ben de 14 var. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Stick. Stick. | Pas. Pas. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| You just told Eleanor to take a card and she had 18. | Daha şimdi Eleanor'a 18'i varken kart almasını söyledin. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Trust me on this one. Just stick. | Bana güven bu konuda. Pas geç. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Oh, Saul, stop being so paranoid. | Aman, Saul. Bu kadar paranoyak olma. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She's not trying to cheat you out of cookies. | Hile yapıp kurabiyelerine konmak istemiyor ya. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Besides, they're not good for your blood sugar, right? | Ayrıca, kurabiyeler kan şekerin için iyi de değil. Değil mi? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| My blood sugar is just fine. | Kan şekerim gayet iyi durumda. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Oh, really? It's fine? | Oh, sahi mi? İyi yani? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| This morning, it was 223. | Bu sabah 223'tü. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Yesterday, it was 220, 245, 262 and 250. | Dün, 220'ydi. 245, 262 ve 250'ydi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| That's not so fine, Mr. Wanamaker. | Bu pek de iyi değil Bay Wanamaker. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Hey, thought you were starting your new job today. | Hey, bugün yeni işe başlıyorsun diye biliyordum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Shh. She's concentrating. | Şştt. Konsantre oluyor. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She's counting cards. | Kartları sayıyor. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Hey, don't be such a sore loser, Keith. | Hey, mızıkçılık yapma, Keith. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Hey, did you say anything? | Bir şey mi dedin? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| 21! Blackjack! | 21! | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I got to take this. | Buna bakmam lazım. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Okay, I'll be right there. | Peki, hemen geliyorum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Excuse me, miss, can I help you? | Pardon küçük hanım, yardımcı olabilir miyim? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I'm with homicide. Sure you are. | Cinayet masasındanım. Tabii öylesinizdir. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She's with me. | Benimle beraber. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| This isn't Syracuse. | Burası Syracuse değil. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| People sort of dress the part around here. | Burada insanlar ortama uygun giyinir. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I told you I don't do pantsuits. | Sana takım giymeyeceğimi söylemiştim. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| How's your mom? She's good. | Annen nasıl? İyi. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| You should come by and see her sometime. | Bir ara uğrayıp onu görsen iyi olur. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| She always liked you. | Seni hep sevmiştir. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| I don't exactly remember it that way. | Ben pek öyle hatırlamıyorum. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| What do we got? | Ne var elimizde? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| A couple... Joel and Ann Seiferth, | Bir çift... Joel ve Ann Seiferth, | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| each took one to the head and chest in their kitchen. | kendi mutfaklarında göğüs ve başlarından birer kurşun yemişler. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Who called it in? Woman who works for the husband. | Kim haber vermiş? Adamın yanında çalışan bir kadın. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Came by when he didn't show. | Joel işe gelmeyince uğramış. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Nina got her statement. Hey, Mike. | Nina ifadesini aldı. Mike. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| It's forest hills. Everyone's at work | Burası Forest Hills. Herkes işine gitmiş | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| trying to pay off their big houses. | koca evlerinin kredi taksitlerini ödemeye uğraşıyor. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Or fix 'em up. | Ya da tamir etmeye. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Looks like they're doing construction. | Görünüşe göre tadilat varmış. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| The ghost whisperer finally showed. | Medyumumuz sonunda teşrif etti. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| That mean we can go home now? | Eve gidebilir miyiz yani şimdi? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| So where we at? | Evet, nerede kalmıştık? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Well, M.E. puts time of death about two hours ago. | Adli tabip ölümlerin 2 saat kadar önce olduğunu söylüyor. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| We spoke to the security company. | Güvenlikçilerle konuştuk. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| The alarm system was off and no evidence of forced entry. | Alarm kapalıymış ve kapılarda zorlama yokmuş. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| So maybe someone they knew? | Belki de tanıdık birisidir? | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Could be the construction crew. | Tadilat için gelen işçilerden biri de olabilir. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| They usually get a key. Lunchtime. | Genelde anahtarları vardır. Öğle yemeği saati. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| Middle of the day... | Günün ortası. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 | |
| The door could have been unlocked. | Kapı açık olabilir. | Unforgettable Heroes-1 | 2011 |