Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178247
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| for the press... That's business. | ...biliyoruz. İşiniz bu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We get it. | Anlıyoruz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| But we know that Ashley and Kelly were best friends. | Ama Ashley ve Kelly'nin en yakın arkadaşlar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We know that. | ...olduğunu biliyoruz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Is that what Ashley told you? | Ashley size böyle mi söyledi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Such a drama queen. | İlgi için ağlamadığı kaldı! | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Now that she's dead, they're best friends. | Öldükten sonra en yakın arkadaşlar olduklarını söylüyor. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Makes her look good. | Kendini iyi göstermek için. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You didn't talk to Kelly that night, right? | O gece Kelly'yle konuşmadınız, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| No. I told the other guys. | Hayır, diğerlerine de söylemiştim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Zeke took the call. | Onunla Zeke konuştu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Don't you guys share notes? | Siz bilgileri paylaşmaz mısınız? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We've taken up enough of your time. | Zamanınızı yeterince çaldık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Hey, listen, do you mind | Zeke bir kaç dakikalığına... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| if we hang on to Zeke for a few minutes? | ...burada kalsa olur mu? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Just want to ask him a couple questions. | Bir kaç soru sormak istiyorum da. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Not at all. | Hayır, olmaz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Zeke, Zeke, Zeke. | Zeke, Zeke, Zeke. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Always in the background. | Daima arka plandasın. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| But I think you know exactly what's going on. | Ama bence ne olduğunu çok iyi biliyorsun. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| That's what makes me a good assistant. | Beni iyi bir asistan yapan da bu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We looked into you a little. | Seni biraz araştırdık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Turns out, in the last five years, three of the people | Anlaşılan son 5 yılda yanında çalıştığın kişilerin 3'ü... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| you work for ended up being sued, arrested, or worse. | ...davalık olmuş, tutuklanmış ya da daha kötüsü olmuş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You just walked away, clean as a whistle. | ...sütten çıkmış ak kaşık gibi yürüdün. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Just lucky, I guess. | Şanslıydım, sanırım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Oh, yeah. Thing is, I don't believe in luck. Do you? | Ah, ama ben şansa inanmam. Sen? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| There's a reason you always land on your feet, Zeke. | Daima dört ayak üstüne düşmenin bir nedeni var, Zeke. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You got a good way of protecting yourself, don't you? | Kendini çok iyi koruyorsun, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Let me enlighten you. | Dur da seni aydınlatayım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Trent Gorney told me that you and Laurel arranged | Trent Gorney'nin dediğine göre sen ve Laurel... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| for him to fence Kelly's necklace. See, I thought | ...Kelly'nin gerdanlığının çalınmasını ayarlamışsınız. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| it was Kelly's idea, but it's getting real clear | Kelly'nin fikri sanmıştım ama burada... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| who's calling the shots around here. | ...kararları kimin verdiği gittikçe netleşiyor. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Laurel was trying to help Kelly pay back her crazy husband. | ...Laurel deli kocasına parayı geri ödemesi için Kelly'ye yardım ediyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You should put that on a t shirt. | O lafı bir tişörte yazmalısın. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Want to know what I think? | Ben ne düşünüyorum biliyor musun? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I think Dean didn't know Kelly's real identity. | Bence Dean Kelly'nin gerçek kimliğini bilmiyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I don't even think her best friend | En iyi arkadaşının bile... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| knew who she was. | ...bildiğini sanmıyorum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| But Laurel... Well, she's a pro. | Ama Laurel... O bir profesyonel. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She would have done her homework. | Ev ödevini yapmıştır. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I think Laurel created Kelly Latimer, made up this whole | Bence Kelly Latimer'ı Laurel yarattı, bütün bu "kapak kızı... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| "it girl" feuding story, even hired a little crook like Trent | ...kandavası hikayesini" uydurdu, hatta Kelly'nin paraya ihtiyacı olduğunda... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| when Kelly needed cash. | ...Trent gibi bir sahtekarı bile kiraladı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Then, one day, Kelly decides | Sonra bir gün Kelly dünyaya... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| she wants the world to know who she really is. | ...kim olduğunu açıklamaya karar verdi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Only problem is... | Sorun şu ki bu yaptığı... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| That's going to expose the truth about Laurel, too. | ...Laurel'ı da ifşa edeceği anlamına geliyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You said you took Kelly's phone call that night? | O gece Kelly'yle konuşanın sen olduğunu söylemedin mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| It was the last call she ever. | Yaptığı son arama oydu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Zeke... | Zeke... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| If you got a way to protect yourself this time, | ...eğer bu sefer de kendini koruyacak bir yolun... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I'd definitely use it. | ...varsa, ben olsam kullanırdım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I recorded the phone call. | Telefon görüşmesini kaydettim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| You two again. | Yine siz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We found someone we like for Kelly Latimer's murder. | Kelly Latimer cinayetinden sorumlu adamı bulduk sanırım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| He was following her to clubs and stuff | Bir kaç haftadır onu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| for a couple of weeks. | ...kulüplerde falan takip ediyormuş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We even caught him back at the crime scene. | Hatta suç mahallinde yakaladık onu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| It would really help if you could come and I.D. him. | Gelip onu teşhis edebilirseniz çok yardımcı olursunuz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Of course. I'll try. | Tabi. Denerim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Is the guy here? | Adam burada mı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| The person who killed Kelly? Yeah. | Kelly'yi öldüren kişi mi? Evet. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We know you were here with Kelly | Öldürüldüğü gece Kelly'yle buraya... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| the night she was murdered, Laurel. | ...geldiğini biliyoruz, Laurel. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| No, I wasn't. | Hayır, gelmedim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I had no idea where she was. | Nerede olduğunu bile bilmiyordum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| So you never | Yani onunla... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| talked to her on the telephone? | ...telefonda konuşmadın mı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I've told you a million times, I never talked to her. | Size milyon kere söyledim, onunla ben konuşmadım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| That's really interesting, because, um... | Çok ilginç, çünkü bunu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We got this from your assistant. | ...asistanından aldık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Hey, honey, I'm at an event. | Selam, tatlım, bir etkinlikteyim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Dean and I broke up. | Dean'le ayrıldık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I told him. About me. | Benimle ilgili gerçeği anlattım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Don't be mad, Laurel. He figured it out. | Kızma, Laurel. Kendisi anladı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| What did you say to him? Kelly? | Ona ne dedin, Kelly? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Did you tell him about the necklace? | Gerdanlık olayını anlattın mı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I'm so sorry, Laurel. | Çok özür dilerim, Laurel. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I can't live like this... | Böyle yaşayamam. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Do you understand what you just did? | Ne yaptığının farkında mısın? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Do you understand what will happen? | Ne olacağını biliyor musun? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I don't care! I'm sick of pretending. | Umurumda değil! Numara yapmaktan bıktım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I won't do it anymore. | Artık yapmayacağım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Please, Laurel. Help me. | Lütfen, Laurel, bana yardım et. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| At the river, in the park. | Parkta, nehrin oradayım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Where Dean and I always go. | Dean'le hep gittiğimiz yerde. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Stay there. I'm coming right now. | Orada kal, hemen geliyorum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Zeke didn't take her call, you did. | Onunla Zeke değil sen konuştun. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Zeke recorded it. | Zeke kaydetti. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| So told her I was going to meet her. | Onunla buluşacağımı söylemişim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| Doesn't mean I actually did. | Gerçekten buluştuğum anlamına gelmez. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| But the thing is... | Ama şu var ki... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| We found a hair underneath her fingernail, | ...tırnağının altında saç bulduk, ve bence... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| and I have a feeling when the DNA results come back, | ...DNA sonuçları geldiğinde seninkiyle... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| it's going to match yours. | ...eşleşecek. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| And that will prove something. | Ve bu da bir şeyleri kanıtlar. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| I didn't want to hurt her. | Ona zarar vermek istemedim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | |
| She was sitting right here... | Şurada oturuyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 |