Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178165
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He shouldn't have called me a sissy. | Bana nonoş dememeliydi. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Not bad, whitey. | Fena değil beyaz çocuk. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| But if it was me, I would have ripped his spine out of his ass! | Ama ben olsam omurgasını kıçından çıkarırdım. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let's go! We got less than a minute before this place blows! | Gidelim! Buradan ayrılmak için bir dakikadan az zamanımız var. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| General, sir, are you all right? Yes. | General, efendim iyimisiniz? Evet. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| There he is! Undercover Brother! | İşte orda! Undercover Brother (Ajan Kardeş)! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| He's only got a few seconds! | Sadece birkaç saniyesi kaldı! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| You mess with the 'fro, you got to go. | Eğer benle uğraşırsan gitmek zorundasın | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I believe this belongs to me. | Sanırım bu bana ait. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| So long, Undercover Brother. | Güle güle, Undercover Brother (Ajan Kardeş). | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| He's failed me. | Beni başarısızlığa uğrattı. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Hey! Don't be dissing me! | Hey! Beni ekmeyin! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Hey! Let me in! | Hey! Bırakın içeri gireyim! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let me up! | Beni yukarı çıkarın! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| That Feather went out like a sucka. | Bu Feather top gibi işi batırdı. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Punk ass bitch played himself. | Kaltak gibi kendiyle oynadı. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let's bounce, dawg. | Hayidi gidelim. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| No! He doesn't have his parachute! | Hayır! Paraşütü yanında değil! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on over here. Hug me. | Hadi buraya, bana tutun | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Undercover Brother, you the baddest. | Undercover Brother (Ajan Kardeş), sen en kötüsüsün. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Didn't I blow your mind this time? | Bu sefer de aklına giremedim mi? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Didn't I? | Ben? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Didn't you cause about a bazillion dollars worth of damage? | Milyonlarca dolarlık hasara neden olmadınız mı? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| And I sure as hell ain't covering for you! | Ve eminimki bunu hiçbir şekilde karşılayamassınız! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I don't give a damn how sexy you look... | Pantoalonunla aşağı inerken | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| floating down in your little pants! | ne kadar sesi göründüğün umrumd bile değil! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| And as for the rest of you... | Ve hepiniz için de... | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I just want to say... | sadece.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| how very proud I am of all of you. | sizinle ne kadar gurur duyduğumu söylemek istiyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Undercover Brother, the world is safe once again thanks to you. | Undercover Brother (Ajan Kardeş), sayende dünya tekrar | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| No thanks to me, Chief. | Bana teşekkür etme şef. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I couldn't have done it without Sistah Girl. | Bunu Sistah Kız olamdan yapamazdım. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| You know what they say, | Ne dediklerini biliyorsun dimi? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| "Behind every great black man..." | "Büyük siyah adamların arkasında her zaman..." | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Is the police. | polis vardır. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| A bunch of slow white athletes? | Uh, hayır, hayır bir düzine yavaş beyaz yavaş atlet? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| No. A cute butt? | Hayır. Şirin popo? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Probable cause? No! | Olası suç? hayır! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| A strong black woman. | Güçlü bir siyah kadın. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Strong black woman. That's right. | Güçlü siyah kadın. Bu doğru. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Oh, yeah. | Oh, evet. Mm hmm. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| It would've been cool to have a Latino, a Native American, Asian,... | Latinlerle, Asyalılarla, | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| even a Jewish guy in the mix. | hatta yahudilerle birlikte olmak gerçekten daha hoş olurdu belkide. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| The point is, by working together as one, we got the job done. | Önemli olan, bir işi herkes bir kişiymiş gibi | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| No doubt, that's what the Brotherhood is all about. | Şüphesiz Kardeşliğin savunduğu da bu. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Look out, y'all, fallin' rocks! | Dikkat edin millet, kayalar düşüyor.! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Shotgun! | Silah! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Having stopped Operation Whitewash,... | Beyaz Yıkama Operasyonu durduktan sonra | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| the Brotherhood distributed an antidote to the mind control drug... | kardeşlik akıl kontrol ilacının panzehirini tüm ulustaki | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| to black people nationwide. | siyahlara dağıttı. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| And though The Man escaped,... | Adam kaçsa bile | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| the Brotherhood had found their hero. | kardeşlik yeni kahramanını bulmuştu. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Thanks to Undercover Brother,... | Undercover Brother (Ajan Kardeş) sayesinde | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| the world was once again a funky place. | dünya tekrar eski hoş halini aldı. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Narrator: After a generation of struggle | Anlatıcı: Büyük mücadelelere.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| changed the face of our nation, | tanık olan geçmiş yıllardan sonra, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| African Americans entered the '70s | Afrikalı Amerikalılar 70'li yıllara | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Vibrant leaders emerged | Büyük liderler ortaya çıktı.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| and black culture reached its high point, | Siyahların kültürü Amerikan hayatının, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| And as the millennium drew to a close, | Ve milenyumun yaklaştığı yıllarda, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| disaster struck. | felaket baş gösterdi.. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| These seemingly random events were in fact orchestrated | Birbirini takip eden bu gelişmeler aslında | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| by The Man, a villain obsessed | ADAM | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Just when it seemed the funky spirit | Tam 70'lerin ruhu sonsuza kadar kayboldu | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| of the '70s would be lost forever, | diye düşünüldüğü sırada, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| You've got a real type of thang going down | [[Senin tarzının sonu geliyoo]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Getting down | [[sonu geliyoo]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| There's a whole lot of rhythm going round | [[Artık dışarda yeni bir ritim var]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Whoa! We want the funk | [[Whoa! Biz Funk müzik istiyoruz]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Give up the funk Ah, we need the funk... | [[Funk ı bırak.. Hayır, Funk a ihtiyacımız var...]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| We need the funk We need the funk. | [[Funk a ihtiyacımız var]] Funk a ihtiyacımız var. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Gotta have the funk Say! | [[Funk a sahip olmalıyız]] Söyle! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| La la la ya ya | [[La la la ya ya]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Do do do do do... | [[Do do do do do...]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Turn this mother out... | [[Bu anne için orda ol...]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (together) Yeah. | Evet. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Unbeknownst to Undercover Brother, | Undercover Brother (Ajan Kardeş) den haberi olmayan, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| there was a secret organization dedicated to truth, | ve doğruluğa, adalete | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Computer: You've got soul. | Bilgisayar: Esaslı adamsın. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| We're in. Aha! | Girdik.. Aha! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Did you all know that George Washington Carver | George Washington Carver'ın ilk bilgisayarı | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Hmm? A peanut? | Hmm? Bir yer fıstığı? | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| I've spent six months setting up this operation | Bu operasyon için altı ayımı harcadım | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| If we can cut off his funds, | Eğer gelirlerini kesersek, | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| AIl: Whoa! Headquarters... | AIl: Whoa! Merkez... | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Guard 1: Come on, Uncle Ben! | Güvenlik görevlisi1: Haydi, Ben amca! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (together) Whoa! | Whoa! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Oh, shit! | Oh, bok! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (Body & Soul music playing) Right on, sweet sistah. | Sağol, tatlı kız. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Chief: Damn it, who is he?! | Şef: Lanet olsun, kim bu?! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| (exasperated sigh) Sistah Girl, abort mission! | Sistah Kız, görevi bırak! | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Hey, Undercover | [[Hey, Undercover]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Undercover Brother Solid. | [[Undercover Brother]] Sağlam. | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Here's the plan... he's got to fight the man | [[Plan burda... o savaşmak zorunda..]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| And he's looking fine when he goes head to head | [[Ve birebirde oldukça iyi]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Dig those funky threads Wears his daddy's black medallion | [[Bu Fu]] [[Babsının madalyonunu giydi]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| And it stands for pride | [[Bu grurun olsun]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| Truth and justice be your guide | [[Doğruluk ve adalet rehberin olsun]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| He's bad All he does is good | [[Kötüdür]] [[Ama tüm yaptıkları iyi..]] | Undercover Brother-2 | 2002 | |
| He's the Robin Hood of the 'hood | [[Hood'un Robin Hood 'u dur]] | Undercover Brother-2 | 2002 |