Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178164
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Say it loud! I'm black and I'm proud! | Yüksek sesle söyle! Siyahım ve gururluyum! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Hey, man, I want to get up and do my thing now. | Hey, şimdi kalkıp işimi halletmek istiyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| It's time for the big payback. | Şimdi büyük geri ödemenin zamanı.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Very clever, Mr. Undercover Brother. | Çok zekice, Mr. Undercover Brother (Ajan Kardeş). | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Can you dig it? | Whoa. Şuna bi bak! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Everything we'll need to take it to The Man. | Bizi ADAM'a götürecek herşey. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Hey, this isn't Taco Bell. | Hey, burası Taco Bell değil. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Can you find out where the General is? | General'in nerde olduğunu bulabilirmisin? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Just give me 10 minutes. | Sadece 10 dakika ver. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| You've got one. | Bir tanesini kullandın. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Intruders! | Davetsiz misafirler. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| The Brotherhood has breached the communications room! | Kardeşlik haberleşme odasına girmiş. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Everything's a party over here with you people, isn't it? | Sizingibiler için buradaki herşey bi parti dimi? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| That's not all. The Man is on his way here. | Ama hepsi bu kadar değil. ADAM buraya doğru geliyor. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| His helicopter will be here in five minutes. | Helikopteri beş dakika içinde burada olacak. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Mr. Elias, would you kindly take care... | Mr. Elias, haberleşme odasındakilerle | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| of the nuisance in the communication room? | ilgilenebilirmisiniz acaba? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Yes, sir. Come on, let's go! | Evet efendim. Hadi, gidelim! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| What have you done with the General? General? | General'e ne yaptın? General? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Could you come in here, please? | Buraya gelirmisiniz lütfen?? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| General, if it's not too much of a bother,... | General, eğer sizi rahatsız etmesse, | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| would you mind terribly, killing this man? | acaba bu adamı öldürebilirmisiniz? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| So I can always have something to remember you by. | Böyleleikle seni herzaman bana hatırlatacak bir şeye sahibim. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on, hurry up. | Haydi, acele edin! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I wouldn't move if I were you. | Senin yerinde olsam kımıldamazdım. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Damn! Oh, shit. | Lanet olsun! Oh, bok! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Get off of me. Sorry. | Benden uzak dur Pardon. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Excellent work, White She Devil. | Harika iş Beyaz Dişi Şeytan. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Damn, that girl gets around. | Lanet olsun, kız bizi kandırmış. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Once you've had Undercover Brother, there is no other. | Bir kere Undercover Brother (Ajan Kardeş)'i tattı mı hislerin.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| No, it's once you go black, you don't go back. | Hayır bu böyle:B Bir kere siyah olduysan dönemessin ondan | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| It's the honky patrol. | Beyaz polisler.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let me do this. | Bırakın bunu ben halledeyim. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Ah, look who got the gun now. | Ah, bak şimdi silah kimin elinde. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Yeah. What's up?! Hi. | Evet. Ne haber?! Selam. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I said shut up, whitey! I got the power. | Sana çeneni kapatmanı söyledim, beyaz adam! Şimdi güç bende. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| This is a girl thing. | Bu kızların işi. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Breakdance. Break, what? | Brekdans Brek, ne? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I said, breakdance. Come on. | Brekdans dedim, haydi. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Take it! | Yap şunu! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| That's right. That's good. | Evet. Güzell. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on. Kid 'n Play. | Haydi. Çocuk ve oyun. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Kid and who? Come on. | Çocuk ve kim? Haydi | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| That's right. Getting funky. | Evet. Funkye alışıyon mu? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I like black people. | Siyah insanları seviyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Oh, fight. | Oh, kavga. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Watch yourself. Show 'em what you're working with. | Kendine dikkat et. Onlara kimlerle çalıştığını göster. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| White She Devil, represent! | Beyaz Dişi Şeytan göster onlara! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I got him. | Evet Onu buldum | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I got him! Vector four, section seven. | Onu buldum. Dördüncü bölüm yedinci sahne. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on, General, you got to give me that gun. | Haydi General, o silahı bana vermelisiniz. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Nonsense! General, kill him! | Saçmalık! Öldür onu General! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Undercover Brother, are you okay? | Undercover Brother (Ajan Kardeş) iyimisin? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Everything's cool now that you're here. | Sen burdasın ya herşey güzel Sistah Kız. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Y'all gonna make me lose my mind up in here! | Burada bana aklımı kaçırtacaksınız! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| See what I've been dealing with? | Neyle uğraştığımı görüyormusun? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Situation complete. We'll see you soon, Chief. | Durumumuz iyi.. Yakında görüşürüz şef. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Atomic core, eh? | Nükleer bomba, eh? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let's see what this so called button does. | Bakalım bu düğme ne işe yarıyormuş. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Attention, atomic core set to overload. | Dikkat, nükleer bomba | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Here, General, take the antidote. | İşte General, panzehiri alın. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Oh, what happened to me? | Oh,ne oldu bana? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| You guys get the General out of here. I'm going after The Man. | Siz General'i götürün ben ADAM'ın peşinden gidiyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let's get while the getting's good. | Onu herşey yolundayken halledelim. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| There'll be another day to fight The Man. | ADAM'la savaşmak için başka gün de olacak. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| We can't give The Man another damn day! | ADAM'a başka bir lanet gün daha veremeyiz! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| But Sistah Girl's right. We got to get the hell out of here, man. | Ama Sistah Kız haklı. Bu cehennemden çıkmalıyız adamım! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| We're gonna die! We're all gonna die! | Öleceğiz! Hepimiz öleceğiz! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Dig it! Dig it hard! Daddy! | Kap şunu! İyice kap şunu! Baba! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| There's times for falling apart, and there's times for getting funky. | Ayrılmak için ve tehlikeye atılmak için bazı zamanlar vardır.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| This is one of those funky times! | Bu da o zamanlardan biri! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| So, what's it going to be?! | Peki, ne olacak?! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Are you ready to play some funky music, white boy? | Biraz tehlikeli (funky) bişeyler çalmaya hazırmısın beyaz adam? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Lay down the boogie. | Boogie'yi yatır.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| It's time to take it to The Man. | Şimdi adama ulaşmanın zamanı. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I guess this means you and I are like brothers now, huh? | Sanırım, bu sen ve ben kardeş gibiyiz demek, dimi? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I feel black. | Kendimi siyah hissediyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Man, you look white! | Adamın, ama hala beyaz görünüyorsun! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Don't touch me! | Ow. Dokunma bana! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on, General. Let's go. | Haydi General. Gidelim. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let's go! Let's get out of here! | Gidelim! Haydi burdan çıkalım! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on! Go. Come on, nigga. | Haydi! Git. Haydi, zenziler. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Atomic core overload in five minutes. | Nükleer bomba beş dakika içinde patlayacak.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Please exit in an orderly fashion. | Lütfen binayı sırayla terkedin. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Earth, wind and fire! | Kara, rüzgar ve deniz! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Shaquille O'Neal! | Shaquille O'Neal! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Sisqo! No ooo! | Sisqo! hayıır! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I just bought those. | Daha yeni almıştım bunları. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Sorry about that. | Onun için üzgünüm. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| It's all over, man! | Herşey bitti, adamım! | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| You want some drama? | Drama mı istiyorsun? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Then bring it. | O halde getir. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Lance, protect the General at all costs. | Lance, Generali ne pahasına olursa olsun koru. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Atomic core overload in three minutes. | Nükleer bomba üç dakika içinde patlayacak. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Let me talk to them. I'm white. | Bırak onlarla ben konuşayım. Ben beyazım. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| We don't want any trouble. | Sorun istemiyoruz. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| What are you going to do about it? | Peki bunun için ne yapacaksın? | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Sissy. | Nonoş. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| I am not a sissy! | Ben.. | Undercover Brother-1 | 2002 | |
| Come on! | heyyt! | Undercover Brother-1 | 2002 |